2025年大學(xué)《梵語巴利語》專業(yè)題庫- 梵巴語音韻變化規(guī)律探索_第1頁
2025年大學(xué)《梵語巴利語》專業(yè)題庫- 梵巴語音韻變化規(guī)律探索_第2頁
2025年大學(xué)《梵語巴利語》專業(yè)題庫- 梵巴語音韻變化規(guī)律探索_第3頁
2025年大學(xué)《梵語巴利語》專業(yè)題庫- 梵巴語音韻變化規(guī)律探索_第4頁
2025年大學(xué)《梵語巴利語》專業(yè)題庫- 梵巴語音韻變化規(guī)律探索_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025年大學(xué)《梵語巴利語》專業(yè)題庫——梵巴語音韻變化規(guī)律探索考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、請解釋以下術(shù)語在梵語和巴利語語音系統(tǒng)中的含義:1.Svarita2.Visarga3.Guna4.Varna5.長元音6.元音同化二、分析下列各題,說明其中體現(xiàn)的梵語向巴利語演變的語音規(guī)律,并解釋該規(guī)律發(fā)生的原因或條件:1.梵語詞*ak?a-*(眼睛)在巴利語中變?yōu)?akkha-*。2.梵語動詞詞根*bhu-*(成為)的現(xiàn)在時第三人稱單數(shù)形式是*bhūmi*,而相應(yīng)的巴利語形式是*bhu?i*。3.梵語名詞*gāma-*(村社)的主格復(fù)數(shù)形式是*gāmā?*,而在巴利語中常見形式為*gāmā*(盡管語法上仍作復(fù)數(shù)看待)。三、根據(jù)已知的梵巴語音韻規(guī)律,完成以下語音形式的推導(dǎo)或解釋:1.梵語動詞*yajati-*(供養(yǎng),現(xiàn)在時第三人稱單數(shù))的詞干是*yaj-*。請寫出其巴利語對應(yīng)形式,并說明元音發(fā)生了什么變化及其原因。2.已知梵語有*k?t*詞尾,其對應(yīng)的巴利語形式常為*ka?*。請解釋這一變化過程,涉及哪些音素的變化?3.梵語名詞*rā??i-*(地,星)的元音是*ā*。假設(shè)在某種方言或后續(xù)演變中,長元音*ā*變短,請寫出其對應(yīng)的形式,并說明這一變化可能遵循的規(guī)律。四、辨析下列術(shù)語或規(guī)則,說明它們的區(qū)別或適用范圍:1.請辨析Guna和Varna這兩個輔音變位術(shù)語,并各舉一個在梵語構(gòu)詞中應(yīng)用的具體例子。2.梵語的元音同化現(xiàn)象有多種類型(如鄰接元音的長度影響、詞首元音的影響等)。請簡述其中兩種不同類型的元音同化,并各舉一個例子說明。五、對比分析:1.梵語和巴利語在元音系統(tǒng)方面存在哪些主要的異同?請簡要概括。2.以輔音*k*(以及其送氣音*kh*)為例,對比說明其在梵語和巴利語中的發(fā)音和可能出現(xiàn)的變化情況。六、應(yīng)用與綜合分析:1.給定梵語形式*deva-*(神),請根據(jù)梵巴語音對應(yīng)規(guī)律,推測其可能對應(yīng)的巴利語形式,并說明理由。如果*deva-*出現(xiàn)在巴利語詞組*deva-deva*中,試分析其內(nèi)部的語音現(xiàn)象。2.分析梵語名詞*putra-*(兒子)的詞干*pur-*,嘗試指出其可能經(jīng)歷的語音演變路徑,從原始印歐語詞根到梵語形式,再到巴利語或其他后續(xù)形式(如果適用)。說明每個階段可能涉及的主要語音變化。試卷答案一、請解釋以下術(shù)語在梵語和巴利語語音系統(tǒng)中的含義:1.Svarita(??????):在梵語中,Svarita是一個獨(dú)立的元音音素,通常出現(xiàn)在長元音或某些輔音(如r,l,m,y,s)之后,由重音(udātta)重讀的元音派生而來,在發(fā)音上介于長元音和短元音之間。在巴利語中,Svarita仍然是一個獨(dú)立的元音音素,但其在梵語中的某些位置已消失或被其他元音替代。其發(fā)音通常比短元音稍長。2.Visarga(??????):梵語中一個特殊的音素,表示喉塞音/h/,通常出現(xiàn)在長元音或某些特定輔音(如r,l,m,y,s)之后,并且通常與前面的元音構(gòu)成一個音節(jié)。在巴利語中,大部分Visarga已脫落,或在特定條件下被其他音素(如h或元音的某種變化)替代。3.Guna(???):指梵語中元音的變體,即長元音變?yōu)槎淘?,或雙元音變?yōu)閱卧簟una通常發(fā)生在元音受到其后輔音的“吸引”或影響時,是元音同化的一種表現(xiàn)。Varna則更廣泛地指輔音的變體,特別是與詞根或詞綴結(jié)合時發(fā)生的音變,如Guna和Varna的結(jié)合(Guna-Varna)導(dǎo)致詞尾輔音的強(qiáng)化。Guna主要影響元音。4.Varna(????):梵語中輔音的總稱,也指輔音的音變。Varna的概念涵蓋了輔音的多種變化形式,包括Guna(元音引起的輔音變化)、Varna(輔音自身的強(qiáng)化或與其他輔音的互換)、易位(位置互換)等。它是一個比Guna更廣泛的概念,指代輔音系統(tǒng)及其變化規(guī)則。5.長元音(????????):指發(fā)音時口腔發(fā)音部位相對較寬或較長,持續(xù)時間較長的元音。在梵語中,長元音有標(biāo)準(zhǔn)的符號表示,如*ā,ī,ū,ē,ō*。在巴利語中,長元音通常由梵語的長元音直接繼承,但也可能發(fā)生縮短。長元音與短元音相對。6.元音同化(??????????):指在一個多音節(jié)詞或語流中,一個元音受到鄰近元音或輔音的影響,其音質(zhì)或長度發(fā)生改變的現(xiàn)象。元音同化在梵語和巴利語中非常普遍,是語音系統(tǒng)的一個重要特征。例如,一個短元音可能因?yàn)猷徑拈L元音而變長,或者一個元音可能因?yàn)猷徑妮o音而變?yōu)殡p元音或其他形式。二、分析下列各題,說明其中體現(xiàn)的梵語向巴利語演變的語音規(guī)律,并解釋該規(guī)律發(fā)生的原因或條件:1.規(guī)律:梵語長元音*ā*在巴利語中傾向于變?yōu)槎淘?a*。解釋:這是一般性的梵語到巴利語的語音演變規(guī)律之一。梵語的長元音在巴利語中大部分情況下會縮短為相應(yīng)的短元音。*ak?a-*中的*ā*變?yōu)?a*正是這一規(guī)律的表現(xiàn)。其原因通常被認(rèn)為是語音系統(tǒng)的簡化或調(diào)整,使得元音系統(tǒng)更加緊湊。2.規(guī)律:梵語動詞詞根元音(在*bhūmi*中為*ī*)在巴利語中變?yōu)槎淘簦ㄔ?bhu?i*中為*u*),并且可能伴隨詞尾輔音的強(qiáng)化(*m*->*?*)。解釋:這體現(xiàn)了梵語到巴利語中元音的系統(tǒng)性對應(yīng)和輔音的強(qiáng)化規(guī)則。梵語到巴利語存在*ī>u*的元音對應(yīng)規(guī)律。同時,與某些元音(如*ī,ū,e,o*)結(jié)合時,詞尾的*m*或*n*常常會強(qiáng)化為*?*或*?*。*bhūmi*中的*u*對應(yīng)*bhū*中的*ī*,詞尾*?*是*m*的強(qiáng)化,共同構(gòu)成了這一演變。3.規(guī)律:梵語名詞詞尾長元音*ā*在巴利語中可能脫落或保持不變(但詞形可能已發(fā)生其他變化)。解釋:梵語到巴利語演變中,元音的脫落是一個常見的現(xiàn)象,尤其是在名詞和一些語法形式中。*gāma-*保留*gām*的形式(巴利語仍視為復(fù)數(shù)),說明*ā*在這里沒有脫落,這可能與該詞的特殊語法屬性或位置有關(guān)。但普遍規(guī)律是長元音容易脫落,使得詞尾形式更簡化。如果*gāmā?*變?yōu)?gām*,則更是元音脫落的直接體現(xiàn)。三、根據(jù)已知的梵巴語音韻規(guī)律,完成以下語音形式的推導(dǎo)或解釋:1.推導(dǎo):梵語*yajati-*(詞干*yaj-*,現(xiàn)在時第三人稱單數(shù))的巴利語對應(yīng)形式可能是*yajji*或*yajjhi*。解釋:根據(jù)規(guī)律,梵語現(xiàn)在時第三人稱單數(shù)詞尾*-ti*在巴利語中通常變?yōu)?-jji*或*-jji*(如果詞干以元音結(jié)尾或易位)。梵語詞干*yaj-*末尾是輔音*j*,不發(fā)生易位,直接加*-jji*。同時,梵語詞干末尾的*j*在某些條件下會強(qiáng)化為*j?*,如果該規(guī)則在此適用,則可能為*yajjhi*。*yajti*中的長元音*ā*在巴利語中通常會縮短為*a*,但這體現(xiàn)在整體形式*yajji/yajjhi*中。2.解釋:梵語*k?t*詞尾變?yōu)榘屠Z*ka?*涉及到元音變化和輔音的強(qiáng)化/脫落。解釋:首先,梵語*k?t*詞尾的長元音*ī*在巴利語中通常會縮短為*i*或*e*。結(jié)合詞干,如果原始詞干是*k?*,則可能變?yōu)?ki*。其次,梵語*k?t*詞尾的*t*在巴利語中常常會強(qiáng)化為*?*或*?h*。如果原始形式是*k?i?*,則*i*縮短,*t*強(qiáng)化可能變?yōu)?k?i?>k?i??>ka?*(假設(shè)后續(xù)有簡化)?;蛘?,如果原始詞干以*k?*結(jié)尾,則*k?t>k??>ka?*。具體路徑可能因原始詞干不同而異,但核心是*ī>i/e*和*t>?/?h*的規(guī)律。3.推導(dǎo):如果梵語*rā??i-*(長元音*ā*)在某種方言或后續(xù)演變中長元音縮短,形式可能變?yōu)?rā?i*或*rā?ī*。解釋:長元音縮短是梵語及其后續(xù)語言(包括巴利語)中常見的語音演變規(guī)律。梵語*ā*縮短為巴利語*a*。如果這一規(guī)律發(fā)生在*rā??i-*上,則*ā*變?yōu)?a*,形式變?yōu)?rā?i*。此外,根據(jù)元音同化規(guī)則,如果*rā?i*后面緊鄰其他元音或特定輔音,*i*可能會受影響變?yōu)??ī*。因此,可能的形式是*rā?ī*。這取決于具體的演變環(huán)境和規(guī)則。四、辨析下列術(shù)語或規(guī)則,說明它們的區(qū)別或適用范圍:1.Guna(???)vs.Varna(????):Guna:專門指梵語中元音的變體,即一個元音變?yōu)榱硪粋€元音(通常是長元音變短元音,雙元音變單元音)。例如,在*brihūti-*(巨大)中,元音*ī*受到詞尾*t*的影響變?yōu)?u*,這就是Guna。Guna的作用是使元音系統(tǒng)在詞內(nèi)部達(dá)到某種和諧或統(tǒng)一。Varna:是一個更廣泛的概念,指梵語輔音的總稱,以及輔音的各種變化形式。Guna是Varna變化的一種特定類型。更廣義的Varna還包括輔音自身的強(qiáng)化(與Guna結(jié)合,如*Guna-Varna*導(dǎo)致詞尾輔音強(qiáng)化,*k?t>k??*),輔音之間的互換或易位(如*k?nāti*中的*k*與*n*易位)等。因此,Guna是Varna的一部分,專注于元音變化,而Varna范圍更廣,涵蓋輔音系統(tǒng)及其所有變化。例子:*Guna:*ā>a*(如*ak?a>akka*);*ī>u*(如*bhūmi*)。*Varna(包括Guna和輔音強(qiáng)化):*k?t>k??*(詞尾*t*強(qiáng)化);*k?nāti*(詞干*k?*與*n*易位)。2.元音同化類型:類型一:鄰接元音的長度影響。解釋與例子:指一個短元音因?yàn)榫o鄰一個長元音而變長。在梵語中非常普遍。例如,在復(fù)合詞*h?daya-*(心)中,第二個音節(jié)*rdaya*的短元音*ā*因?yàn)榫o鄰第一個音節(jié)的長元音*h?*而變長,發(fā)音類似于*h??daya*。如果寫為*h?daya*,則表示該*ā*是受長元音影響的“長化”短元音。類型二:詞首元音的影響(或特定重音/音變條件下的影響)。解釋與例子:指一個元音的長度或質(zhì)量受到詞首元音或整個詞的重音模式的影響。例如,梵語詞*deva-*(神)的長元音*ā*并非緊鄰另一個長元音,但其長元音特性是詞本身的特征(由詞根*dhu-*加詞首長元音*a-*構(gòu)成)。在特定條件下,如重音移動或與其他音素的相互作用下,詞首元音的長短也可能影響鄰近元音。雖然例子不直接體現(xiàn)典型的同化,但*deva-*本身就是一個詞首長元音*a*作用的例子,其長音質(zhì)是固有的。更典型的例子是*mitra-*(友),詞首*mi*的*i*在某些語境下可能影響后接元音*?rā*的發(fā)音,使其聽起來更接近*mitrā*?;蛘?,在元音交替詞如*sarvā-*(所有)中,詞首長元音*a-*的存在使得詞干*rva-*的元音交替模式不同。五、對比分析:1.元音系統(tǒng)異同:*相同點(diǎn):梵語和巴利語都擁有相似的元音基礎(chǔ),包括長短元音和元音組合。它們都區(qū)分短元音(a,i,u,e,o)和長元音(ā,ī,ū,ē,ō),以及相應(yīng)的雙元音組合(ai,au)和三合元音(o?,ai,au)。元音系統(tǒng)的核心結(jié)構(gòu)在兩者之間有明顯的繼承關(guān)系。*不同點(diǎn):主要表現(xiàn)在元音的數(shù)量和具體音值上。巴利語經(jīng)歷了元音簡化和系統(tǒng)重組的過程。最顯著的變化是大部分梵語的長元音(ā,ī,ū,ē,ō)在巴利語中縮短為相應(yīng)的短元音(a,i,u,e,o)。此外,某些元音組合在巴利語中可能發(fā)生分解或變化。例如,梵語的*o?*在巴利語中通常變?yōu)?or*。因此,巴利語的元音系統(tǒng)比梵語更為簡潔。2.輔音*k*和*kh*對比:*發(fā)音:在標(biāo)準(zhǔn)梵語和巴利語中,*k*發(fā)送氣清塞音/k?/,而*kh*發(fā)送氣送清塞音/k??/。兩者都是不送氣清塞音/k/的送氣音對應(yīng)。在大多數(shù)現(xiàn)代語言(如印地語、僧伽羅語)中,這種送氣度的區(qū)別可能已經(jīng)消失或減弱,但兩者在古典語言中是明確的音位。*演變:在梵語到巴利語的演變中,*k*和*kh*的送氣度區(qū)別在大部分情況下得以保留。例如,*k*在巴利語中通常對應(yīng)*k*或*kh*,*kh*在巴利語中通常對應(yīng)*kh*或*kha*。但存在一些不規(guī)則現(xiàn)象或受鄰近音影響的強(qiáng)化/弱化。例如,在元音*e,o*之前,*k*和*kh*有時會與其他輔音發(fā)生互換(易位),或者*k*可能強(qiáng)化為*kh*??偟膩碚f,兩者在語音系統(tǒng)中扮演相似但區(qū)分的功能,其送氣度的區(qū)別是兩者最根本的差異。六、應(yīng)用與綜合分析:1.推導(dǎo)*deva-*對應(yīng):*梵語*deva-*(神)的詞干是*dev-*,以長元音*ā*結(jié)尾。根據(jù)梵語到巴利語的元音對應(yīng)規(guī)律,長元音*ā*在巴利語中通常縮短為*a*。因此,*deva-*的巴利語對應(yīng)形式很可能是*deva*。*理由:這是最直接的元音對應(yīng)。*deva*在巴利語中是“天神,神”的意思,與梵語詞義一致,符合系統(tǒng)性演變預(yù)期。*分析*deva-deva*:在巴利語詞組*deva-deva*中,第一個*deva*是正常的詞形。第二個*deva*可能是強(qiáng)調(diào)、重復(fù),或者是一個獨(dú)立的形容詞性用法(意為“神圣的”)。從語音上看,它遵循了*ā>a*的規(guī)律,沒有額外的語音現(xiàn)象。如果第二個*deva*也發(fā)生某種變化(如受第一個*deva*影響),則需要更復(fù)雜的解釋,但通常認(rèn)為它就是標(biāo)準(zhǔn)形式*deva*的重復(fù)。2.*putra-*演變路徑分析:*原始印歐語詞根:*put-/*putter-(父親),可能對應(yīng)梵語的*pit-*或*put-*。*原始印度-雅利安語/梵語早期形式:*put-*(父親)。元音*u*在梵語中通常保持。詞干*put-*以輔音結(jié)尾。*梵語形式*putra-*:由詞干

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論