2025年翻譯兼職人員合同范本_第1頁
2025年翻譯兼職人員合同范本_第2頁
2025年翻譯兼職人員合同范本_第3頁
2025年翻譯兼職人員合同范本_第4頁
2025年翻譯兼職人員合同范本_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2025年翻譯兼職人員合同范本合同編號:[合同編號]甲方(委托方):[委托方法定全稱]法定代表人/負責人:[姓名]地址:[地址]聯(lián)系電話:[電話]電子郵箱:[郵箱]乙方(翻譯員):[翻譯員姓名]身份證號碼:[身份證號碼]地址:[地址]聯(lián)系電話:[電話]電子郵箱:[郵箱]鑒于甲方需要委托翻譯服務,乙方具備相應的翻譯能力,雙方根據(jù)《中華人民共和國民法典》及相關法律法規(guī),本著平等自愿、協(xié)商一致的原則,達成如下協(xié)議:第一條委托事項1.1甲方委托乙方翻譯以下資料(以下簡稱“源文本”):[詳細描述需要翻譯的資料,如文件類型(合同、報告、手冊等)、語言對(如中英互譯)、內容主題、預計字數(shù)或頁數(shù)]。1.2源文本內容涉及:[簡要說明內容性質,如商業(yè)秘密、內部資料等]。1.3乙方應按照甲方提供的源文本和以下要求完成翻譯工作:(a)翻譯語言對為:[語言對]。(b)翻譯標準:譯文應準確傳達源文本意圖,術語使用一致,語言流暢,符合目標語言的表達習慣。(c)參考資料使用:乙方在翻譯過程中應參照甲方提供的[術語表、風格指南等,如無則寫“甲方提供的所有參考資料”]。(d)格式要求:譯文格式應與源文本保持一致或符合甲方指定格式(如Word文檔,使用[具體字體]字體,[具體字號]字號,段落間距[具體要求]等)。(e)交付物形式:最終譯文以[電子文檔/PDF/紙質文檔]形式交付。第二條雙方權利與義務2.1甲方的權利與義務:(a)按約定時間向乙方提供完整的源文本、必要的參考資料及背景信息,并對提供的資料負責。(b)明確翻譯任務的具體要求、質量標準及完成時限。(c)在約定時間內對乙方提交的初稿或最終譯文進行審核,并及時反饋修改意見。(d)按照本合同約定,按時足額支付翻譯費用。(e)尊重乙方的知識產權,未經(jīng)乙方同意,不得擅自對譯文進行二次修改或轉包。(f)對在合作中知悉的甲方商業(yè)秘密或敏感信息承擔保密義務。2.2乙方的權利與義務:(a)保證具備完成本合同項下翻譯任務所需的語言能力和專業(yè)知識。(b)在約定的[具體時間,如XX日]內完成翻譯工作,確保譯文質量符合合同第一條約定的標準。(c)自行決定翻譯方法和過程,可使用專業(yè)翻譯輔助工具,但需保證最終譯文質量。(d)對在合作中知悉的甲方商業(yè)秘密或敏感信息承擔保密義務,未經(jīng)甲方書面同意,不得向任何第三方泄露。(e)按時交付符合要求的最終譯文,并確保交付方式便于甲方接收。(f)遵守國家法律法規(guī)及翻譯行業(yè)職業(yè)道德規(guī)范。第三條費用與支付3.1翻譯費用:(a)計費標準:本翻譯任務的費用采用[按字計費/按頁計費/按項目整體計費]方式。具體費率為:[明確具體的費率,如XX元/字,或XX元/頁,或總計XX元]。(b)字數(shù)統(tǒng)計:如按字計費,字數(shù)以源文本或最終確認的譯文純文字部分為準,空格、標點符號不計算在內。字數(shù)統(tǒng)計方式由雙方另行確認或采用行業(yè)通用標準。3.2支付方式:甲方應通過[銀行轉賬/支付寶/微信支付]方式將費用支付至乙方指定的以下賬戶/賬號:(a)賬戶名稱:[乙方姓名](b)開戶銀行:[銀行名稱](c)銀行賬號:[銀行賬號]3.3支付時間:(a)[選擇一種支付方式并明確具體時間節(jié)點,如:初稿審核通過后支付總費用的XX%,其余款項在項目最終交付并經(jīng)甲方確認后支付;或項目完成后一次性支付全部費用]。(b)甲方應在[具體日期或條件,如收到乙方提交的符合要求的最終譯文后XX個工作日]內完成支付。3.4稅費:本合同約定的翻譯費用為[含稅/不含稅]價格。如為不含稅價格,稅費由乙方承擔,甲方在支付時無需代扣代繳;如為含稅價格,增值稅稅率約為[XX%],甲方支付的費用已包含乙方應繳納的增值稅,乙方負責自行申報繳納相關稅費。3.5逾期支付:若甲方無正當理由逾期支付任何一期款項,每逾期一日,應按逾期支付金額的[XX%,如千分之五]向乙方支付違約金。逾期超過[XX]日,乙方有權暫停工作或解除合同,并要求甲方支付已完成工作的相應費用及違約金。第四條知識產權4.1除甲方提供的源文本著作權歸甲方所有外,乙方為完成本合同項下翻譯任務而創(chuàng)作的譯文的著作權(包括但不限于復制權、發(fā)行權、信息網(wǎng)絡傳播權、改編權等)自創(chuàng)作完成之日起歸乙方所有。4.2甲方在獲得譯文著作權的同時,有權在[約定范圍和期限內,如:甲方內部使用、特定項目推廣等]使用該譯文,但不得侵犯乙方可能享有的署名權,除非乙方事先書面同意。4.3未經(jīng)乙方書面同意,甲方不得將譯文用于本合同約定之外的任何其他目的,包括但不限于授權第三方使用、翻譯成其他語言等。4.4雙方均不得利用對方的知識產權進行損害對方利益的活動。第五條保密條款5.1甲乙雙方應對在履行本合同過程中知悉的對方的商業(yè)秘密、技術信息、客戶資料、源文本內容、譯文內容以及其他未公開信息(以下簡稱“保密信息”)承擔保密義務。5.2未經(jīng)對方書面同意,任何一方不得向任何第三方(包括關聯(lián)公司,但為履行本合同所必需的員工、顧問等除外)披露保密信息,但法律法規(guī)另有規(guī)定或監(jiān)管機構要求的除外。5.3本保密義務不因本合同的終止而解除,持續(xù)有效期限為本合同終止后[XX年,如三年或五年]。5.4一方違反本保密義務,應承擔相應的法律責任,并賠償由此給對方造成的全部損失。第六條違約責任6.1若乙方未能按照合同約定的時間和質量完成翻譯任務,經(jīng)甲方書面催告后[XX日]內仍未糾正,或譯文質量經(jīng)甲方兩次以上提出意見后仍不符合合同要求的,甲方有權解除合同,并要求乙方退還已支付的費用,乙方還應承擔違約責任,賠償甲方因此遭受的直接損失。6.2若甲方未能按照合同約定支付翻譯費用,除按第三條第3.5款承擔違約責任外,乙方還有權要求甲方限期支付。6.3任何一方違反本合同項下的保密義務,應向對方支付違約金[人民幣XX元];若違約金不足以彌補實際損失的,違約方還應賠償差額部分。第七條不可抗力7.1若任何一方因不可抗力(指不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況,如地震、洪水、戰(zhàn)爭、政府行為等)導致無法履行或無法完全履行本合同義務,應及時通知對方,并在合理期限內提供證明文件。7.2因不可抗力影響,合同履行期限可相應延長,延長時間不超過不可抗力影響持續(xù)的期間。因不可抗力導致的損失,雙方各自承擔。第八條爭議解決8.1因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議,雙方應首先通過友好協(xié)商解決。8.2協(xié)商不成的,任何一方均有權向[選擇一種:甲方所在地/乙方所在地/合同履行地]有管轄權的人民法院提起訴訟。(或:協(xié)商不成的,任何一方均有權向[具體仲裁委員會名稱]申請仲裁,仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。)第九條合同的變更、解除與終止9.1對本合同的任何修改或補充,均須經(jīng)雙方協(xié)商一致,并簽訂書面補充協(xié)議。補充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。9.2除本合同另有約定外,發(fā)生下列情況之一,本合同可解除:(a)雙方協(xié)商一致解除。(b)因不可抗力致使合同目的無法實現(xiàn)。(c)一方嚴重違反本合同,致使合同目的無法實現(xiàn),守約方有權解除。9.3本合同在約定的履行期限屆滿,且雙方約定的項目已順利完成并結清款項后自動終止。第十條其他10.1本合同自雙方簽

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論