外貿(mào)傭金合同中英文完美版(合集五篇)_第1頁(yè)
外貿(mào)傭金合同中英文完美版(合集五篇)_第2頁(yè)
外貿(mào)傭金合同中英文完美版(合集五篇)_第3頁(yè)
外貿(mào)傭金合同中英文完美版(合集五篇)_第4頁(yè)
外貿(mào)傭金合同中英文完美版(合集五篇)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩15頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

外貿(mào)傭金合同中英文完美版(合集五篇)第一篇:外貿(mào)傭金合同中英文完美版外貿(mào)經(jīng)紀(jì)人傭金合同CommissionAgreementofForeignTradeAgents甲方:(生產(chǎn)廠家)______________________________乙方:(中間人)_______________________________PartyA:(manufacturer)______________________________PartyB:(intermediary)_______________________________根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》和有關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,乙方接受甲方的委托,為甲方產(chǎn)品開拓海外市場(chǎng),雙方經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同。Accordingto“People'sRepublicofChinaContractLaw”andtheprovisionsofrelevantlawsandregulations,PartyAherebyappointsPartyBtodevelopoverseasmarket.BothPartieshaveagreedtosignthisagreement.第一條:委托事項(xiàng)1.THEENTRUSTEDMATTERS甲方委托乙方發(fā)展海外市場(chǎng)為甲方營(yíng)銷其產(chǎn)品。PartyAherebyappointsPartyBtodevelopoverseasmarketandpromoteitsproducts.第二條:委托事項(xiàng)的具體要求2.OBLIGATION(1)甲方應(yīng)保證所生產(chǎn)產(chǎn)品的合法性及保證產(chǎn)品質(zhì)量。PartyAshallensurethelegalityoftheproductsandensureproductquality.(2)甲方與海外客商交易的具體價(jià)格、交貨方式、支付方式等由甲方與海外客商雙方協(xié)商約定。Allthetradetermsincludingprice,paymentterm,delivery,etcarenegotiatedbyPartyAandcustomers.(3)甲方應(yīng)嚴(yán)格按國(guó)家的“FOB、C&F或CIF條款”執(zhí)行與海外客商所簽定的合同。PartyAshallbeinstrictaccordancewiththe"FOB,C&ForCIFtermsinthecontracts.(4)乙方承諾每年給甲方介紹______美元的銷售額。PartyBpromisethattheturnoverwillbemorethanUSD______peryearthroughPartyB.(5)乙方應(yīng)協(xié)助甲方回收全額貨款及提供最新的市場(chǎng)信息。PartyBshouldassistPartyAtoreceivethefullpaymentasperthesalescontracts.PartyBwillprovidetheupdatemarketinformationtoPartyA.(6)乙方不能將甲方營(yíng)業(yè)范圍內(nèi)的海外客戶關(guān)系泄露給第三方,否則甲方會(huì)按盜竊公司機(jī)密對(duì)乙方提起公訴。PartyBshouldnotdisclosethecustomerinformationtoathirdparty.OtherwisePartyAwillindictPartyB.第三條:傭金的計(jì)算、給付方式、給付時(shí)間3.Rateofcommission,paymentterm(1)甲方同意按每筆合同成交總額(扣除稅金,運(yùn)費(fèi)和貨代的費(fèi)用)的______支付傭金給乙方。PartyAwillagreetopay______ofthetotalturnoverofeachcontract-deductingtaxesandthefreight-toPartyB.(2)給付方式及時(shí)間:Paymentterm在甲方收到合同金額全款后14天內(nèi)一次性付給乙方。PartyAwillpay100%commissionwithin14daysuponreceivingthefullpaymentfromcustomer.第四條:違約責(zé)任4.Liability甲方若不按本合同第三條的(2)執(zhí)行,逾期一天應(yīng)支付乙方滯納金,滯納金系數(shù)為:總傭金的5‰/天。IfPartyAdoesnotfollow(2)ofSection3,PartyAhavetopaytheoverduefine.Theamountis5‰ofthetotalcommissionperday.第五條:協(xié)議仲裁5.AGREEMENTARBITRATION雙方如果發(fā)生糾紛,可憑此合同向甲方所在仲裁機(jī)構(gòu)進(jìn)行。Intheeventofdispute,bothpartiescanpresenttoarbitrationcourtfromPartyA’splace.第六條:本合同未盡事宜雙方協(xié)商解決。6.CHANGES.Anychangesoftermsrelatingtothisagreementmustbedoneinawrittenform,andagreeduponbybothparties.現(xiàn)行協(xié)議條款的修改必須經(jīng)協(xié)議雙方授權(quán)人書面簽字方能生效。第七條:特別約定。SPECIALCLAUSE本合同一式肆份雙方各執(zhí)貳份具有同等法律效用。中英文版本如有沖突,以中文版本為準(zhǔn)。Thisagreementhasbeendrawnupinfouridenticalcopies,ofwhichtwocopiesforeachparty.TheChineseversionoftheseTermsandConditionsshallprevailwhereverthereisadiscrepancybetweentheEnglishandChineseversions.第八條:履行IMPLEMENTATION本合同雙方簽字蓋章即為有效。Whilstsignatureonthisagreementcertifiestheintentionofbothpartiestotheagreement,thetermsofthisagreementshallbecomebindinguponbothpartiesonlyatsuchtimeasthefollowinghavebeencompliedwith,inwriting.第九條:同意簽字人AGREEMENTSIGNATORIES下面簽約的各方接受本合同中的所有條款.Inwitnessthereof,thepartieshavesignedbelowandbydoingsohaveacceptedandapprovedallcovenants,termsandconditionsofthisagreement.---------------------------------------------------簽名蓋章簽訂日期Signingdate:簽名蓋章第二篇:外貿(mào)傭金合同外貿(mào)經(jīng)紀(jì)人傭金合同(中、英)甲方:(生產(chǎn)廠家______________________________乙方:(中間人)_______________________________根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》和有關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,乙方接受甲方的委托,為甲方產(chǎn)品尋找海外客商,雙方經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同。第一條:委托事項(xiàng):甲方委托乙方尋找海外客商為甲方推銷其產(chǎn)品:第二條:委托事項(xiàng)的具體要求:(1)甲方應(yīng)保證所生產(chǎn)產(chǎn)品的合法性及保證產(chǎn)品質(zhì)量。(2)甲方與海外客商交易的具體價(jià)格、交貨方式、支付方式等由甲方與海外客商雙方協(xié)商約定。(或者甲乙雙方協(xié)商約定)(3)乙方不對(duì)甲方與海外客商的交易提供任何信用擔(dān)保,以及甲方在以后的合同履約時(shí)和海外客戶發(fā)生的一切糾紛,乙方概不承擔(dān)連帶和賠償責(zé)任。甲方應(yīng)嚴(yán)格按國(guó)家的“FOBC&F或CIF條款”執(zhí)行與海外客商所簽定的合同。(4)乙方不能將甲方營(yíng)業(yè)范圍內(nèi)的海外客戶關(guān)系泄露給第三方,否則甲方會(huì)按盜竊公司機(jī)密對(duì)乙方提起公訴。第三條:傭金的計(jì)算、給付方式、給付時(shí)間:(1)甲方同意按每筆合同成交總額(扣除稅金,運(yùn)費(fèi)和貨代的費(fèi)用)的______支付傭金給乙方。(2)給付方式及時(shí)間:在甲方執(zhí)行完合同后7天內(nèi)一次性付給乙方。第四條:違約責(zé)任:(1)甲方若不按本合同第三條的(2)執(zhí)行,逾期一天應(yīng)支付乙方滯納金,滯納金系數(shù)為:總傭金的5‰/天。(2)甲方同意凡乙方所介紹的海外客商,其將來與甲方發(fā)生的每筆業(yè)務(wù),甲方都將按本合同的第三條支付傭金給乙方,否則,甲方愿接受合同成交額的30%罰款支付給乙方。第五條:爭(zhēng)議解決方式對(duì)違約行為若雙方協(xié)商不成,可憑此合同向人民法院提出訴訟。第六條:本合同未盡事宜雙方協(xié)商解決。本合同一式肆份雙方各執(zhí)貳份具有同等法律效用。本合同雙方簽字蓋章即為有效.CommissionagentsofforeigntradecontractsPartyA:(manufacturer______________________________PartyB:(intermediary)_______________________________Accordingto“People'sRepublicofChinaContractLaw”andtheprovisionsofrelevantlawsandregulations,PartyAPartyBtoacceptthecommission,inordertosearchforoverseasbusinessmenPartyproducts,byconsensusthetwosidessignedthecontract.Thefirst:toentrustmatters:PartyAPartyBcommissionedtofindoverseascustomersforthePartytopromotetheirproducts:ArticleII:amatterentrustedtothespecificrequirements:(1)PartyAshallensurethelegalityoftheproductsandensureproductquality.(2)PartyAtransactionswithoverseascustomersspecificpricing,deliverymethods,suchaspaymentbythePartyandoverseasbusinessmentonegotiateanagreement.(OragreedthroughmutualconsultationandB)(3)PartyAPartyBdoesnotdealwithoverseascustomerstoprovideanycreditguarantee,aswellasthePartyinthefutureperformanceofthecontracttookplacewhenandoverseascustomers,alldisputes,PartyBshallnotbearthejointandseveralliability.StatePartyshallbeinstrictaccordancewiththe“FOBC&ForCIFterms”withoverseascustomersbytheimplementationofcontracts.(4)PartyAPartyBcannotbewithinthescopeofbusinessrelationsbetweenthedisclosureofoverseascustomerstoathirdparty,orPartyAwillbetheftofcompanysecretsBprosecuted.ArticleIII:commissioncalculation,paymentmethods,paymenttime:(1)PartyAagreedthatthetotalturnoverofeachcontract(netoftaxes,thecostofshippingandfreightforwarding)tothepaymentofcommissionB______.(2)themodeandtimeofpayment:EndofthePartytoimplementthecontractwithinsevendaysaftertheone-timepaymentstoPartyB.ArticleIV:Liability:(1)PartyAdoesnotinaccordancewithArticleIIIofthiscontract(2),PartyBshallpaytheoverduefineday,finecoefficientasfollows:thetotalcommissionof5‰/day.(2)PartyAPartyBagreethatwhereoverseasbusinessmenintroduced,itsfutureandtheoccurrenceofeachPartybusiness,PartyAwillhaveathirdofthiscontracttoPartyBthepaymentofcommission,otherwise,PartyAiswillingtoacceptthecontractstraded30%oftheamountoffinespaidtotheB.ArticleV:DisputeResolutionAgainstdefault,ifnomutualagreementcanbemadetothepeople'scourtbyvirtueofthecontractLitigation.ArticleVI:Thiscontractnegotiationstoresolveoutstandingissues.ThiscontractatypeIVTwocopiesofbothsideswerearmedwiththesamelegaleffect.ThetwosidesofthiscontractsignedandsealedIseffective.外貿(mào)經(jīng)紀(jì)人傭金合同(日文、韓文)日語(yǔ):対外貿(mào)易委員會(huì)の代理店契約甲:(メーカー______________________________乙:(中間)_______________________________“中華人民共和國(guó)契約法”および関連する法令の規(guī)定によると、黨の乙、海外のビジネスマンのために検索するパーティ制品、雙方合意の契約を締結(jié)し、委員會(huì)を承認(rèn)します。最初:委托事項(xiàng):黨は黨のBは、パーティーのために制品を促進(jìn)するため海外の顧客を見つけるに委托:資料Ⅱ:?jiǎn)栴}は、特定の要件に委托:(1)パーティーには、制品の合法性を確保するものと、制品の品質(zhì)を保證します。(2)黨の海外の顧客との取引を、特定の価格、黨のビジネスマンや海外でのお支払いなどの配信方法は、契約の交渉をしてください。(または、相互の協(xié)議とBまで)で合意(3)甲は乙海外の顧客のほか、黨のように、契約の將來の業(yè)績(jī)に信用保證を提供するために対応していませんが、海外の顧客は、すべての紛爭(zhēng)は、乙は、連帯責(zé)任を負(fù)うものではありません開催されました。國(guó)家黨厳密に従って、“本船渡し條件CIFC&F條件や”海外の顧客との契約の実施によりしなければならない。(4)甲は乙が第三者、またはパーティーAに海外の顧客との間のビジネス関系の開示の范囲內(nèi)で企業(yè)秘密を盜用されるBを起訴することはできません。資料Ⅲ:手?jǐn)?shù)料計(jì)算、支払方法、お支払い時(shí)間:(1)パーティーには、各契約の総売上高(稅の純合意し、委員會(huì)Bの支払いへの出荷と貨物輸送のコスト)______。(2)モードおよび支払時(shí)期:黨の終わり、7日以內(nèi)に1回のパーティーBに支払いをした后、契約を?qū)g裝する第4條:責(zé)任:(1)第三黨は、この契約(2)、Bのパーティーに応じて、延滯晴れた日は、次のように微系數(shù):支払うものとしていません5‰の全委員會(huì)/日。(2)甲は乙は、甲は、契約取引を承認(rèn)していますが、海外のビジネスマンは、その將來は、各當(dāng)事者の事業(yè)の発生、パーティーAはBに、この契約の黨委員會(huì)、それ以外の支払いを3分の1が導(dǎo)入賛成罰金は、Bに金の額の30%Vの記事:紛爭(zhēng)解決デフォルトでは、相互の合意がなければ、國(guó)民の裁判所に契約のおかげで行うことができます反対訴訟。六條:殘された問題を解決するためにこの契約交渉。この契約は、IV型両側(cè)の2つのコピーと同じ法的効果で武裝していた。この契約書に署名、捺印の二つの辺効果的です。韓文:???????????????:(????______________________________??B?:(??)_______________________________“????????????”???????????????,?????B?,??????????????????,??????????????????????.???:?????:?????B?????????????,?????????:?2:??????????????:(1)???????????????????????????.(2)??????????????????,????????????????????,???????.(???????B???)??(3)????????????B????,??????????????????????????????????????,????,??B???????????????????.??????????“???????C&F??CIF”??????????????????.(4)?????B??3?,??????????????????????????????B????????????.?3?:?????,????,????:(1)???????????(????????,????B??????????????)?______.(2)????????:??????7?????-????B????????????4?:??:(1)????III????(2),??B???????????,???????????:???????????5‰?????/??.(2)?????B?,?????????????????????????????????????,???????????B????,???3??1?????????????theB???????30%??????:?????????,????????????????????????????????????.?6?:????????????????????.??????4????????????????????.?????????????????.第三篇:外貿(mào)傭金合同2外貿(mào)傭金合同(中、英)甲方:(生產(chǎn)廠家______________________________乙方:(中間人)_______________________________根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》和有關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,乙方接受甲方的委托,為甲方產(chǎn)品尋找海外客商,雙方經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同。第一條:委托事項(xiàng):甲方委托乙方尋找海外客商為甲方推銷其產(chǎn)品:第二條:委托事項(xiàng)的具體要求:(1)甲方應(yīng)保證所生產(chǎn)產(chǎn)品的合法性及保證產(chǎn)品質(zhì)量。(2)甲方與海外客商交易的具體價(jià)格、交貨方式、支付方式等由甲方與海外客商雙方協(xié)商約定。(或者甲乙雙方協(xié)商約定)(3)乙方不對(duì)甲方與海外客商的交易提供任何信用擔(dān)保,以及甲方在以后的合同履約時(shí)和海外客戶發(fā)生的一切糾紛,乙方概不承擔(dān)連帶和賠償責(zé)任。甲方應(yīng)嚴(yán)格按國(guó)家的“FOBC&F或CIF條款”執(zhí)行與海外客商所簽定的合同。(4)乙方不能將甲方營(yíng)業(yè)范圍內(nèi)的海外客戶關(guān)系泄露給第三方,否則甲方會(huì)按盜竊公司機(jī)密對(duì)乙方提起公訴。第三條:傭金的計(jì)算、給付方式、給付時(shí)間:(1)甲方同意按每筆合同成交總額(扣除稅金,運(yùn)費(fèi)和貨代的費(fèi)用)的______支付傭金給乙方。(2)給付方式及時(shí)間:在甲方執(zhí)行完合同后7天內(nèi)一次性付給乙方。第四條:違約責(zé)任:(1)甲方若不按本合同第三條的(2)執(zhí)行,逾期一天應(yīng)支付乙方滯納金,滯納金系數(shù)為:總傭金的5‰/天。(2)甲方同意凡乙方所介紹的海外客商,其將來與甲方發(fā)生的每筆業(yè)務(wù),甲方都將按本合同的第三條支付傭金給乙方,否則,甲方愿接受合同成交額的30%罰款支付給乙方。第五條:爭(zhēng)議解決方式對(duì)違約行為若雙方協(xié)商不成,可憑此合同向人民法院提出訴訟。第六條:本合同未盡事宜雙方協(xié)商解決。本合同一式肆份雙方各執(zhí)貳份具有同等法律效用。本合同雙方簽字蓋章即為有效.甲方:(生產(chǎn)廠家______________________________乙方:(中間人)_______________________________簽訂日期:年月日簽訂日期:年月日第四篇:外貿(mào)傭金合同范例外貿(mào)傭金合同范例外貿(mào)傭金合同甲方:(生產(chǎn)廠家)乙方:(中間人)根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》和有關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,乙方接受甲方的委托,為甲方產(chǎn)品尋找海外客商,雙方經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同。第一條:委托事項(xiàng):甲方委托乙方尋找海外客商。第二條:委托事項(xiàng)的具體要求:(1)甲方應(yīng)保證所生產(chǎn)產(chǎn)品的合法性及保證產(chǎn)品質(zhì)量,若出現(xiàn)產(chǎn)品質(zhì)量問題和其他不合法問題,后果均由甲方承擔(dān)。(2)海外客商交易的具體價(jià)格、交貨方式、支付方式等由乙方與海外客商雙方協(xié)商約定,但乙方需要和甲方溝通并爭(zhēng)得其同意。(3)乙方不對(duì)甲方與海外客商的交易提供任何信用擔(dān)保,甲方應(yīng)嚴(yán)格按國(guó)家和國(guó)際的“FOBC&F或CIF條款”執(zhí)行與海外客商所簽定的合同。(4)為方便乙方聯(lián)系業(yè)務(wù),甲方需要及時(shí)提供除乙方本職以外的所有便利,貨款達(dá)到甲方帳戶后,甲方應(yīng)及時(shí)通知乙方,以便乙方開展下一步工作。(5)在整個(gè)過程中,乙方只承擔(dān)自己聯(lián)系客戶的電話費(fèi),上網(wǎng)費(fèi),路費(fèi),自己的飯費(fèi),招待費(fèi),其他一切費(fèi)用都由甲方承擔(dān)。(6)乙方只負(fù)責(zé)聯(lián)系客戶,簽定合同,其他所有工作都由甲方完成。(7)在傭金合同期滿之前,凡是乙方為甲方聯(lián)系的客戶,甲方不能不通過乙方而直接和乙方聯(lián)系的客戶簽定合同,一旦乙方發(fā)現(xiàn),甲方除了支付該合同相應(yīng)的傭金給乙方外,甲方還需要支付銷售額的5%作為罰金支付給乙方。(8)若銷售合同在傭金合同結(jié)束之前簽定并收到客戶定金,而生產(chǎn)或此銷售合同的終止在傭金合同期滿之后執(zhí)行,則甲方需要繼續(xù)按照傭金合同所規(guī)定的傭金率支付此銷售合同中相應(yīng)的傭金給乙方。(9)在傭金合同期滿之前,乙方在甲方履行該合同的情況下,不得隨便將訂單轉(zhuǎn)移到別的工廠;在傭金合同期滿之后,甲方如果想跟乙方所聯(lián)系的客戶直接聯(lián)系業(yè)務(wù),需征得乙方的同意,協(xié)商方可。否則甲方需要繼續(xù)按照傭金合同所規(guī)定的傭金率支付所發(fā)生業(yè)務(wù)金額相應(yīng)的傭金給乙方。第三條:傭金的計(jì)算、給付方式、給付時(shí)間:(1)甲方同意按每筆合同成交總額的3%支付傭金給乙方。(2)給付方式及時(shí)間:在甲方與乙方所介紹的海外客商簽定合同并收到定金后,甲方應(yīng)支付總傭金的30%給乙方,該供應(yīng)合同在收到客戶的大部分余款后的5天之內(nèi)支付余下的傭金給乙方。(若在收回余款時(shí),由于銀行費(fèi)用或其他的一切原因而造成與實(shí)際應(yīng)收貨款相差,范圍在300美金或300美金之內(nèi),甲方不得因這個(gè)問題而拒絕支付或拖延支付乙方傭金)。若為全額信用證,則在甲方收到貨款后,5天內(nèi)支付總傭金給乙方,其他同上!第四條:違約責(zé)任:(1)甲方若不按本合同第三條的(2)執(zhí)行,逾期一天應(yīng)支付乙方滯納金,滯納金系數(shù)為:總傭金的5‰/天。(2)甲方同意凡乙方所介紹的海外客商,其將來與甲方發(fā)生的每筆業(yè)務(wù),甲方都將按本合同的第三條支付傭金給乙方,否則,甲方愿接受合同成交額的30%罰款支付給乙方。第五條:關(guān)于銷售合同中止問題在乙方聯(lián)系好業(yè)務(wù)并開始生產(chǎn)和采購(gòu)后,若是由于甲方的原因中止了乙方與外國(guó)客戶的銷售合同,則甲方要承擔(dān)國(guó)外客戶的損失,并還要繼續(xù)支付乙方該筆銷售合同應(yīng)得的傭金。若是由于國(guó)外客戶的原因造成合同的中止,則甲方不支付乙方的傭金!乙方不承擔(dān)任何損失和后果!第六條:爭(zhēng)議解決方式對(duì)違約行為若雙方協(xié)商不成,可憑此合同向人民法院提出訴訟。第七條:本合同未盡事宜雙方協(xié)商解決。本合同一式貳份雙方各執(zhí)壹份具有同等法律效用。本合同雙方簽字蓋章(或按手印)即為有效。m#{bJAW5本合同有效期限從____年___月___日到_____年___月___日有效,有效期___年。甲方:乙方:日期:銷售代理協(xié)議英文合同范本/外貿(mào)經(jīng)紀(jì)人傭金合同作者:匿名來源:網(wǎng)絡(luò)SalesAgencyAgreement合同號(hào):NO:日期:Date:為在平等互利的基礎(chǔ)上發(fā)展貿(mào)易,有關(guān)方按下列條件簽訂本協(xié)議:ThisAgreementisenteredintobetweenthepartiesconcernedonthebasisofequalityandmutualbenefittodevelopbusinessontermsandconditionsmutuallyagreeduponasfollows:1.訂約人ContractingParties供貨人(以下稱甲方):銷售代理人(以下稱乙方):甲方委托乙方為銷售代理人,推銷下列商品。Supplier:(hereinaftercalled“partyA”)Agent:(hereinaftercalled“partyB”)PartyAherebyappointPartyBtoactashissellingagenttosellthecommoditymentionedbelow.2.商品名稱及數(shù)量或金額CommodityandQuantityorAmount雙方約定,乙方在協(xié)議有效期內(nèi),銷售不少于**的商品。ItismutuallyagreedthatPartyBshallundertaketosellnotlessthan...oftheaforesaidcommodityinthedurationofthisAgreement。3.經(jīng)銷地區(qū)Territory只限在.....。In...only.4.訂單的確認(rèn)ConfirmationofOrders本協(xié)議所規(guī)定商品的數(shù)量、價(jià)格及裝運(yùn)條件等,應(yīng)在每筆交易中確認(rèn),其細(xì)目應(yīng)在雙方簽訂的銷售協(xié)議書中作出規(guī)定。Thequantities,pricesandshipmentsofthecommoditiesstatedinthisAgreementshallbeconfirmedineachtransaction,theparticularsofwhicharetobespecifiedintheSalesConfirmationsignedbythetwopartieshereto.5.付款Payment訂單確認(rèn)之后,乙方須按照有關(guān)確認(rèn)書所規(guī)定的時(shí)間開立以甲方為受益人的保兌的、不可撤銷的即期信用證。乙方開出信用證后,應(yīng)立即通知甲方,以便甲方準(zhǔn)備交貨。Afterconfirmationoftheorder,PartyBshallarrangetoopenaconfirmed,irrevocableL/CavailablebydraftatsightinfavourofPartyAwithinthetimestipulatedintherelevantS/C.PartyBshallalsonotifyPartyAimmediatelyafterL/CisopenedsothatPartyAcangetpreparedfordelivery.6.傭金Commission在本協(xié)議期滿時(shí),若乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方應(yīng)按裝運(yùn)貨物所收到的發(fā)票累計(jì)總金額付給乙方*%的傭金。UpontheexpirationoftheAgreementandPartyB'sfullfilmentofthetotalturnovermentionedinArticle2,PartyAshallpaytoPartyB...%commissiononthebasisoftheaggregateamountoftheinvoicevalueagainsttheshipmentseffected.7.市場(chǎng)情況報(bào)告ReportsonMarketConditions乙方每3個(gè)月向甲方提供一次有關(guān)當(dāng)時(shí)市場(chǎng)情況和用戶意見的詳細(xì)報(bào)告。同時(shí),乙方應(yīng)隨時(shí)向甲方提供其他供應(yīng)商的類似商品樣品及其價(jià)格、銷售情況和廣告資料。PartyBshallforwardonceeverythreemonthstopartyAdetailedreportsoncurrentmarketconditionsandofconsumers'comments.Meanwhile,PartyBshall,fromtimetotime,sendtopartyAsamplesofsimilarcommoditiesofferedbyothersuppliers,togetherwiththeirprices,salesinformationandadvertisingmaterials.8.宣傳廣告費(fèi)用Advertising&PublicityExpenses在本協(xié)議有效期內(nèi),乙方在上述經(jīng)銷地區(qū)所作廣告宣傳的一切費(fèi)用,由乙方自理。乙方須事先向甲方提供宣傳廣告的圖案及文字說明,由甲方審閱同意。PartyBshallbearallexpensesforadvertisingandpublicitywithintheaforementionedterritoryinthedurationofthisAgreementandsubmittoPartyAallpatternsand/ordrawingsanddescriptionforpriorapproval.9.協(xié)議有效期ValidityofAgreement本協(xié)議經(jīng)雙方簽字后生效,有效期為**天,自**至**。若一方希望延長(zhǎng)本協(xié)議,則須在本協(xié)議期滿前1個(gè)月書面通知另一方,經(jīng)雙方協(xié)商決定。若協(xié)議一方未履行協(xié)議條款,另一方有權(quán)終止協(xié)議。ThisAgreement,afteritsbeingsignedbythepartiesconcerned,shallremaininforcefor...daysfrom...to...IfeitherPartywishestoextendthisAgreement,heshallnotice,inwriting,theotherpartyonemonthpriortoitsexpiration.Themattershallbedecidedbytheagreementandbyconsentofthepartieshereto.Shouldeitherpartyfailtoimplementthetermsandconditionsherein,theotherpartyisentitledtoterminatethisAgreement.10.仲裁Arbitration在履行協(xié)議過程中,如產(chǎn)生爭(zhēng)議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。若通過友好協(xié)商達(dá)不成協(xié)議,則提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì),根據(jù)該會(huì)仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁。該委員會(huì)的決定是終局的,對(duì)雙方均具有約束力。仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。AlldisputesarisingfromtheexecutionofthisAgreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations.Incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheForeignTradeArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeforarbitrationinaccordancewithitsprovisionalrulesofprocedure.ThedecisionmadebythisCommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.Arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded.11.其他條款OtherTerms&Conditions(1)甲方不得向經(jīng)銷地區(qū)其他買主供應(yīng)本協(xié)議所規(guī)定的商品。如有詢價(jià),當(dāng)轉(zhuǎn)達(dá)給乙方洽辦。若有買主希望從甲方直接訂購(gòu),甲方可以供貨,但甲方須將有關(guān)銷售確認(rèn)書副本寄給乙方,并按所達(dá)成交易的發(fā)票金額給予乙方*%的傭金。PartyAshallnotsupplythecontractedcommoditytoanyotherbuyer(s)intheabovementionedterritory.Directenquiries,ifany,willbereferredtoPartyB.However,shouldanyotherbuyerswishtodealwithPartyAdirectly,PartyAmaydoso.ButpartyAshallsendtoPartyBacopyofSalesConfirmationandgivePartyB...%commissiononthebasisofthenetinvoicevalueofthetransaction(s)concluded.(2)若乙方在*月內(nèi)未能向甲方提供至少**訂貨,甲方不承擔(dān)本協(xié)議的義務(wù)。ShouldPartyBfailtopassonhisorderstoPartyAinaperiodof...monthsforaminimumof...,PartyAshallnotbindhimselftothisAgreement.(3)對(duì)雙方政府間的貿(mào)易,甲方有權(quán)按其政府的授權(quán)進(jìn)行有關(guān)的直接貿(mào)易,而不受本協(xié)議約束。乙方不得干涉此種直接貿(mào)易,也無(wú)權(quán)向甲方提出任何補(bǔ)償或傭金要求。ForanybusinesstransactedbetweengovernmentsofbothParties,PartyAmayhandlesuchdirectdealingsasauthorizedbyPartyA'sgovernmentwithoutbindinghimselftothisAgreement.PartyBshallnotinterfereinsuchdirectdealingsnorshallPartyBbringforwardanydemandforcompensationtherefrom.(4)本協(xié)議受簽約雙方所簽訂的銷售確認(rèn)條款的制約。ThisAgreementshallbesubjecttothetermsandconditionsintheSalesConfirmationsignedbybothpartieshereto.本協(xié)議于**年*月*日在**簽訂,正本兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。ThisAgreementissignedon...at...andisintwooriginals;eachPartyholdsone.甲方:乙方:(簽字)(簽字)PartyA:PartyB:外貿(mào)經(jīng)紀(jì)人傭金合同甲方:(生產(chǎn)廠家)______________________________乙方:(中間人)_______________________________根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》和有關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,乙方接受甲方的委托,為甲方產(chǎn)品尋找海外客商,雙方經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同。第一條:委托事項(xiàng):甲方委托乙方尋找海外客商為甲方推銷其產(chǎn)品:第二條:委托事項(xiàng)的具體要求:(1)甲方應(yīng)保證所生產(chǎn)產(chǎn)品的合法性及保證產(chǎn)品質(zhì)量。(2)甲方與海外客商交易的具體價(jià)格、交貨方式、支付方式等由甲方與海外客商雙方協(xié)商約定。(3)乙方不對(duì)甲方與海外客商的交易提供任何信用擔(dān)保,甲方應(yīng)嚴(yán)格按國(guó)家的“FOBC&F或CIF條款”執(zhí)行與海外客商所簽定的合同。第三條:傭金的計(jì)算、給付方式、給付時(shí)間:(1)甲方同意按每筆合同成交總額的______支付傭金給乙方。(2)給付方式及時(shí)間:在甲方與乙方所介紹的海外客商簽定合同后,甲方應(yīng)支付總傭金的20%給乙方,甲方拿到海外客商的信用證后,甲方應(yīng)支付總傭金的30%給乙方,該供應(yīng)合同執(zhí)行完后在7天之內(nèi)支付余下的傭金給乙方。第四條:違約責(zé)任:(1)甲方若不按本合同第三條的(2)執(zhí)行,逾期一天應(yīng)支付乙方滯納金,滯納金系數(shù)為:總傭金的5‰/天。(2)甲方同意凡乙方所介紹的海外客商,其將來與甲方發(fā)生的每筆業(yè)務(wù),甲方都將按本合同的第三條支付傭金給乙方,否則,甲方愿接受合同成交額的30%罰款支付給乙方。第五條:爭(zhēng)議解決方式對(duì)違約行為若雙方協(xié)商不成,可憑此合同向人民法院提出訴訟。第六條:本合同未盡事宜雙方協(xié)商解決。本合同一式肆份雙方各執(zhí)貳份具有同等法律效用。本合同雙方簽字蓋章即為有效。甲方:乙方:時(shí)間:第五篇:外貿(mào)傭金合同中英文版外貿(mào)傭金合同中英文版外貿(mào)傭金合同(中、英)甲方:(生產(chǎn)廠家______________________________乙方:(中間人)_______________________________根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》和有關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,乙方接受甲方的委托,為甲方產(chǎn)品尋找海外客商,雙方經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同。第一條:委托事項(xiàng):甲方委托乙方尋找海外客商為甲方推銷其產(chǎn)品:第二條:委托事項(xiàng)的具體要求:(1)甲方應(yīng)保證所生產(chǎn)產(chǎn)品的合法性及保證產(chǎn)品質(zhì)量。(2)甲方與海外客商交易的具體價(jià)格、交貨方式、支付方式等由甲方與海外客商雙方協(xié)商約定。(或者甲乙雙方協(xié)商約定)(3)乙方不對(duì)甲方與海外客商的交易提供任何信用擔(dān)保,以及甲方在以后的合同履約時(shí)和海外客戶發(fā)生的一切糾紛,乙方概不承擔(dān)連帶和賠償責(zé)任。甲方應(yīng)嚴(yán)格按國(guó)家的“FOBC&F或CIF條款”執(zhí)行與海外客商所簽定的合同。(4)乙方不能將甲方營(yíng)業(yè)范圍內(nèi)的海外客戶關(guān)系泄露給第三方,否則甲方會(huì)按盜竊公司機(jī)密對(duì)乙方提起公訴。第三條:傭金的計(jì)算、給付方式、給付時(shí)間:(1)甲方同意按每筆合同成交總額(扣除稅金,運(yùn)費(fèi)和貨代的費(fèi)用)的______支付傭金給乙方。(2)給付方式及時(shí)間:在甲方執(zhí)行完合同后7天內(nèi)一次性付給乙方。第四條:違約責(zé)任:(1)甲方若不按本合同第三條的(2)執(zhí)行,逾期一天應(yīng)支付乙方滯納金,滯納金系數(shù)為:總傭金的5‰/天。(2)甲方同意凡乙方所介紹的海外客商,其將來與甲方發(fā)生的每筆業(yè)務(wù),甲方都將按本合同的第三條支付傭金給乙方,否則,甲方愿接受合同成交額的30%罰款支付給乙方。第五條:爭(zhēng)議解決方式對(duì)違約行為若雙方協(xié)商不成,可憑此合同向人民法院提出訴訟。第六條:本合同未盡事宜雙方協(xié)商解決。本合同一式肆份雙方各執(zhí)貳份具有同等法律效用。本合同雙方簽字蓋章即為有效.甲方:(生產(chǎn)廠家______________________________乙方:(中間人)_______________________________簽訂日期:年月日簽訂日期:年月日CommissionagentsofforeigntradecontractsPartyA:(manufacturer______________________________PartyB:(intermediary)_______________________________Accordingto“People'sRepublicofChinaContractLaw”andtheprovisionsofrelevantlawsandregulations,PartyAPartyBtoacceptthecommission,inordertosearchforoverseasbusinessmenPartyproducts,byconsensusthetwosidessignedthecontract.Thefirst:toentrustmatters:PartyAPartyBcommissionedtofindoverseascustomersforthePartytopromotetheirproducts:ArticleII:amatterentrustedtothespecificrequirements:(1)PartyAshallensurethelegalityoftheproductsandensureproductquality.(2)PartyAtransactionswithoverseascusto

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論