下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
2025年大學(xué)《梵語(yǔ)巴利語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)——巴利語(yǔ)口譯對(duì)話塑造技巧考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、請(qǐng)簡(jiǎn)述“口譯對(duì)話塑造”的含義及其在巴利語(yǔ)口譯實(shí)踐中的重要性。二、分析以下巴利語(yǔ)對(duì)話片段中體現(xiàn)的語(yǔ)境因素,并說(shuō)明這些因素如何影響口譯對(duì)話的“塑造”策略。```Sāva??a,khonu,tva?apicattāriāyu?antīhigacchi?sa?Tevijjha?,bho,sāvatthiyassagacchāmi.```三、假設(shè)你是一位巴利語(yǔ)口譯員,需要將以下英語(yǔ)句子翻譯成巴利語(yǔ),用于一場(chǎng)正式的佛教交流活動(dòng)開(kāi)場(chǎng)白。請(qǐng)運(yùn)用適當(dāng)?shù)目谧g對(duì)話塑造技巧,完成翻譯,并說(shuō)明你這樣處理的原因。```"Goodmorningtoeveryonegatheredheretoday.WearehonoredtobepartofthismeaningfulgatheringfocusedontheteachingsoftheBuddha."```四、閱讀以下巴利語(yǔ)對(duì)話片段,其中包含一些可能需要口譯員進(jìn)行解釋或重組的信息。請(qǐng)指出其中需要特別注意的“塑造”點(diǎn),并提出具體的翻譯或表達(dá)建議,以使譯文在目標(biāo)語(yǔ)境中更加自然和清晰。```A:khonu,sāvaka,tevijjha?appāya?vācāya?nakarissanti?B:na,bho,appāya?vācāya?nakarissanti.Imasmi?sa?sāreatthinacāgārinahīnārakkhāyanapa??āyanadhammāyanasacchikāya.```五、舉例說(shuō)明在巴利語(yǔ)口譯對(duì)話中,如何處理文化специфичныепонятия(例如與佛教禮儀、倫理觀念相關(guān)的術(shù)語(yǔ))才能實(shí)現(xiàn)有效的“塑造”,并確保信息傳遞的準(zhǔn)確性和得體性。試卷答案一、“口譯對(duì)話塑造”是指在口譯過(guò)程中,口譯員不僅僅是忠實(shí)地傳遞源語(yǔ)信息,更根據(jù)目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則、語(yǔ)用習(xí)慣、語(yǔ)境要求以及交際目的,對(duì)源語(yǔ)信息進(jìn)行篩選、組織、調(diào)整和優(yōu)化,使其在目標(biāo)語(yǔ)中呈現(xiàn)出自然、流暢、得體且符合邏輯的表達(dá)。在巴利語(yǔ)口譯實(shí)踐中,由于巴利語(yǔ)獨(dú)特的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)(如聲調(diào)、詞形變化豐富、句法特點(diǎn)等)和其作為佛教經(jīng)典語(yǔ)言的文化特殊性,有效的“塑造”至關(guān)重要。它能夠幫助口譯員克服語(yǔ)言障礙,確保信息準(zhǔn)確無(wú)誤地傳遞;能夠使譯文更符合巴利語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,聽(tīng)起來(lái)更自然、更具說(shuō)服力;能夠根據(jù)不同交際情境(如正式場(chǎng)合、私下交流)調(diào)整語(yǔ)氣和風(fēng)格,實(shí)現(xiàn)有效溝通;同時(shí),對(duì)于包含文化負(fù)載的術(shù)語(yǔ)和概念,恰當(dāng)?shù)摹八茉臁庇兄谀繕?biāo)語(yǔ)聽(tīng)眾理解其深層含義,避免文化誤解。二、這段對(duì)話體現(xiàn)了多個(gè)語(yǔ)境因素:首先是社交語(yǔ)境,對(duì)話雙方似乎是在相互問(wèn)候(“Sāva??a”意為“你好/健康嗎”,是常見(jiàn)的問(wèn)候語(yǔ)),表明這是一種非正式或至少是禮貌的交流。其次是交際語(yǔ)境,對(duì)話內(nèi)容圍繞對(duì)方是否前往“cattāriāyu?antīhi”(通常指四大圣者,即佛陀、辟支佛、菩薩和聲聞眾)展開(kāi),這明確地將對(duì)話置于佛教語(yǔ)境之中,且可能涉及修行者的日?;蛉ハ?。再次是關(guān)系語(yǔ)境,使用“khonu,tva?api”等敬語(yǔ)和疑問(wèn)句式,暗示說(shuō)話者(A)對(duì)聽(tīng)話者(B)可能持有一定的尊敬態(tài)度,或者至少是友好的交流伙伴。最后是文化語(yǔ)境,提及“āyu?antīhi”直接關(guān)聯(lián)到佛教宇宙觀和修行目標(biāo)。這些因素共同影響口譯對(duì)話的“塑造”:口譯員需要使用相應(yīng)的巴利語(yǔ)敬語(yǔ)和疑問(wèn)句式;譯文需準(zhǔn)確傳達(dá)“四大圣者”這一佛教概念;根據(jù)交流的禮貌程度,譯文應(yīng)保持相應(yīng)的正式度或親切感;如果是對(duì)外翻譯,還需要考慮聽(tīng)眾是否熟悉佛教背景知識(shí),可能需要進(jìn)行必要的解釋性塑造。三、巴利語(yǔ)翻譯:"Appa??ha?,khotevācika?aggamāno.Sacca?ahammeetassa?hāna?mepa??āya?dhammāyasādhuhotiattanopisāvatthiyassaagga?gacchāmi."(或類(lèi)似表達(dá),根據(jù)具體塑造側(cè)重調(diào)整)塑造技巧運(yùn)用說(shuō)明:1.問(wèn)候語(yǔ)塑造:將"Goodmorning"譯為"Appa??ha?",是巴利語(yǔ)中標(biāo)準(zhǔn)的問(wèn)候或祝福語(yǔ),符合正式場(chǎng)合需求。2.稱(chēng)謂與敬語(yǔ)運(yùn)用:使用"khotevācika?"(對(duì)各位聽(tīng)眾/與會(huì)者說(shuō),kho表尊敬,vācika?指通過(guò)語(yǔ)言/發(fā)言人,這里泛指聽(tīng)眾)來(lái)涵蓋"everyonegatheredhere",比直譯更自然得體。3.主題句重組與強(qiáng)調(diào):將"honoredtobepartofthismeaningfulgatheringfocusedon..."重組為"Sacca?ahammeetassa?hāna?mepa??āya?dhammāyasādhuhoti",使用"Sacca?...sādhuhoti"(...是真實(shí)的/值得的)來(lái)表達(dá)"honoredtobe",更符合巴利語(yǔ)表達(dá)贊賞或榮幸的方式。將地點(diǎn)"heretoday"融入地點(diǎn)狀語(yǔ)"etassa?hāna?me"(在此處此地)。明確指出"teachingoftheBuddha"為"dhammāya"(法),是佛教術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確對(duì)應(yīng),并通過(guò)"pa??āya?"(智慧)來(lái)輔助強(qiáng)調(diào)教義的內(nèi)涵。4.語(yǔ)氣調(diào)整:整體語(yǔ)氣保持正式、尊敬,符合“佛教交流活動(dòng)開(kāi)場(chǎng)白”的語(yǔ)境。四、需要特別注意的“塑造”點(diǎn):1."appāya?vācāya?":這兩個(gè)詞組合在一起可能產(chǎn)生歧義或不夠自然。需要根據(jù)上下文判斷是否指“惡語(yǔ)”、“不合適的言辭”,或者僅僅是“言語(yǔ)造作”。2."atthina..."系列否定:連續(xù)使用"atthina"(沒(méi)有...)可能使巴利語(yǔ)譯文顯得有些累贅或生硬,尤其是在口語(yǔ)對(duì)話中。需要考慮是否可以重組句式,使用更簡(jiǎn)潔或不同的否定結(jié)構(gòu)。3."cāgāri","hīnārakkhāya","pa??āya","dhammāya","sacchikāya":這些名詞并列,可能需要根據(jù)其內(nèi)在邏輯關(guān)系(如并列、遞進(jìn))進(jìn)行重組,使其在巴利語(yǔ)中更符合語(yǔ)序習(xí)慣,也便于聽(tīng)者理解。具體的翻譯或表達(dá)建議:1.對(duì)于"appāya?vācāya?nakarissanti",可以嘗試將其理解為“不應(yīng)造作惡語(yǔ)或不合時(shí)宜的言語(yǔ)”,建議譯為類(lèi)似“naasāvajjha?vācāya?nakarissanti”(不應(yīng)說(shuō)虛假或不當(dāng)?shù)脑挘┗颉皀akilesa-vācāya?nakarissanti”(不應(yīng)說(shuō)充滿煩惱的話),這樣更清晰。2.對(duì)于"atthina..."系列否定,可以嘗試將其整合或重組,例如使用條件式或否定性短語(yǔ)來(lái)表達(dá),如“enasa?sāre...napa??āyāyanadhammāyanasacchikāyahoti”(在這輪回中,既無(wú)導(dǎo)向智慧也無(wú)利益于法也無(wú)滿足需求的途徑),使邏輯更連貫。3.對(duì)于名詞列表,可以根據(jù)其含義(如缺乏給予、缺乏防護(hù)、缺乏智慧、缺乏法、缺乏滿足)進(jìn)行重組,或使用概括性詞語(yǔ),如將“cāgāri...sacchikāya”概括為“l(fā)ābha?-vināyaka?dhammāninasacchikāmi”(我無(wú)法獲得或滿足于財(cái)富/需求等事物),使表達(dá)更凝練。五、在巴利語(yǔ)口譯對(duì)話中處理文化специфичныепонятия(文化特有概念)的“塑造”需注意以下幾點(diǎn):1.精準(zhǔn)對(duì)應(yīng)與解釋結(jié)合:對(duì)于核心佛教概念(如Dhamma,Kamma,Nibbāna,Anicca,Dukkha,Anatta等),首先要在術(shù)語(yǔ)上做到精準(zhǔn)對(duì)應(yīng)。但在口譯對(duì)話中,面對(duì)不熟悉這些概念的聽(tīng)眾,往往需要即時(shí)進(jìn)行簡(jiǎn)要的解釋性“塑造”。例如,將“Dhamma”譯為“法”后,可以補(bǔ)充解釋“即佛陀的教法或宇宙法則”。2.語(yǔ)境化與實(shí)例化:抽象的文化概念可以通過(guò)具體的語(yǔ)境或?qū)嵗齺?lái)“塑造”。例如,解釋“Anicca”(無(wú)常)時(shí),可以結(jié)合對(duì)話內(nèi)容舉例說(shuō)明世事變遷、生命流轉(zhuǎn)的現(xiàn)象。3.文化內(nèi)涵的傳遞:不僅要翻譯詞語(yǔ)本身,更要努力傳遞其背后蘊(yùn)含的文化價(jià)值觀和意義。例如,解釋“Kusala-vācā”(善語(yǔ))時(shí),要強(qiáng)調(diào)其不僅指言語(yǔ)內(nèi)容好,還包括說(shuō)真話、語(yǔ)調(diào)溫和、時(shí)機(jī)恰當(dāng)?shù)刃袨橐?guī)范及其重要性。4.目標(biāo)語(yǔ)聽(tīng)眾的熟悉度
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 企業(yè)內(nèi)訓(xùn)師培訓(xùn)內(nèi)容設(shè)計(jì)框架
- 分級(jí)管控培訓(xùn)課件
- 我的老師人物作文8篇
- 2026福建同安第一中學(xué)附屬學(xué)校校園招聘?jìng)淇碱}庫(kù)完整參考答案詳解
- 2026重慶渝北龍興幼兒園招聘?jìng)淇碱}庫(kù)及完整答案詳解一套
- 分析檢驗(yàn)技術(shù)講解
- 分支井鉆井技術(shù)
- 護(hù)理人才就業(yè)市場(chǎng)分析與預(yù)測(cè)
- 色彩肌膚護(hù)理的誤區(qū)解讀
- 蘇教版數(shù)學(xué)一年級(jí)上冊(cè)《比一比》
- 2026年海南財(cái)金銀河私募基金管理有限公司招聘?jìng)淇碱}庫(kù)參考答案詳解
- 2026年GRE數(shù)學(xué)部分測(cè)試及答案
- 癌癥疼痛與心理護(hù)理的綜合治療
- 浙江省寧波市鎮(zhèn)海中學(xué)2026屆高二上數(shù)學(xué)期末教學(xué)質(zhì)量檢測(cè)模擬試題含解析
- (2025年)電力交易員練習(xí)試題附答案
- 2026年咨詢工程師現(xiàn)代咨詢方法與實(shí)務(wù)模擬測(cè)試含答案
- 2026屆湖北省黃岡市重點(diǎn)名校數(shù)學(xué)高一上期末質(zhì)量檢測(cè)試題含解析
- 甘肅省酒泉市2025-2026學(xué)年高一上學(xué)期期末語(yǔ)文試題(解析版)
- 2026年滬教版初一歷史上冊(cè)期末考試題目及答案
- 天津市八校聯(lián)考2025屆高三上學(xué)期1月期末考試英語(yǔ)試卷(含答案無(wú)聽(tīng)力原文及音頻)
- 2026屆遼寧省遼南協(xié)作校高一數(shù)學(xué)第一學(xué)期期末監(jiān)測(cè)試題含解析
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論