2025年大學(xué)《愛爾蘭語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 愛爾蘭語(yǔ)專業(yè)素養(yǎng)培養(yǎng)_第1頁(yè)
2025年大學(xué)《愛爾蘭語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 愛爾蘭語(yǔ)專業(yè)素養(yǎng)培養(yǎng)_第2頁(yè)
2025年大學(xué)《愛爾蘭語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 愛爾蘭語(yǔ)專業(yè)素養(yǎng)培養(yǎng)_第3頁(yè)
2025年大學(xué)《愛爾蘭語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 愛爾蘭語(yǔ)專業(yè)素養(yǎng)培養(yǎng)_第4頁(yè)
2025年大學(xué)《愛爾蘭語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 愛爾蘭語(yǔ)專業(yè)素養(yǎng)培養(yǎng)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年大學(xué)《愛爾蘭語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)——愛爾蘭語(yǔ)專業(yè)素養(yǎng)培養(yǎng)考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、閱讀理解Maighreadhchunnaicant-athairagdéanceathrúilisteachleh-athair.Bhíodhséagiarraidhleisant-athairachuristeachant-athair,achníorbhfhéidirleisé.Bhíant-athairagbreathnúarangceathrúil,agusníorbhaithneaigearant-athairachuristeaché.Bhíant-athairagiarraidhleisant-athairachuristeachant-athair,agustháinigant-athairisteach.Achníorbhéant-athairatháinigisteach,níorbhéachuirant-athairisteach.Bhíodhant-athairagiarraidhleisant-athairachuristeaché,achníorbhaithneaigearant-athairachuristeaché.Bhíant-athairagiarraidhleisant-athairachuristeaché,agusníorbhaithneaigearant-athairachuristeaché.Bhíodhant-athairagiarraidhleisant-athairachuristeaché,achníorbhaithneaigearant-athairachuristeaché.Anbhfacatúscéalcosúilleisidteacheile?Cadatharladuitidtéachsin?Bhíodhtúagiarraidhleisant-athairachuristeaché,nóní?Táant-oifigeleaganachadenBíoblaagiarraidhthúathuilleamh.Isiadant-othuileagusant-amagusanméidathuilleadhtú?Cadéanleaganatácomhdhéantadenaleaganachaeile?Anbhfuilanleaganseoleathannóleathan?二、寫作Scríobhleathanachleathandechnuasachscéaltaleh-athairagustuisceachachuristeachlechéiletríochalá.CuireannanscéalleaganachadenBíoblaidteachlechéile.Anbhfuilscéaltacosúilleisidteachduit?Cadatharladuitidtéachsin?Bhíodhtúagiarraidhleisant-athairachuristeaché,nóní?三、翻譯1.TranslatethefollowingEnglishparagraphintoIrish:"TheIrishlanguageisalivingCelticlanguagespokenprimarilyinIreland.ItisoneoftheofficiallanguagesoftheRepublicofIrelandandisconsideredavitalpartofthecountry'sculturalheritage.Despitefacingchallengesinthepast,thelanguagehasseenasignificantrevivalinrecentdecades,supportedbygovernmentpoliciesandgrassrootsinitiatives."2.TranslatethefollowingIrishparagraphintoEnglish:"TáanGhaeilgeagfásagusagdéanceathrúiligComhairlenaGaeltachta.BaineannluchtnaháitelechéilelehaghaidhforbairtnateangaagusníorshIODHanGhaeilgeandátaachurarleisanmBéarlamartheangaoideachasigceantairGhaeltachta.IsiomaíacmhainnagusacmhainneileatáarfáildonGhaeilgesaChomhairle,rudachunnaíonngombeidhanteangaagbreathnúarfheabhas."四、語(yǔ)法與詞匯1.Fógraíonnantéabhfuilan-éagóilairgoraibhséagiarraidhleisant-athairachuristeaché,achníorbhaithneaigearant-athairachuristeaché.Anbhfuilanfógraseoleathannóleathan?2.Scríobhfocalasanlitir'L'lehaghaidhgachdáchéadfocalthíosleisangciorcal:Leabhar,Lá,Líonra,Lucht,Láithreach,Láimh3.Féacharangceannthíosagusscríobhanfocalaleanannleis:ant-athair...(iarracht)ant-athair...(tosaíocht)ant-athair...(feidhm)ant-athair...(bheartas)4.Anféidirleisangcineálsinseoladhachurarleisanseanór?5.Déanteagascd'fhocalachalehaghaidh"fear","bean",agus"páiste"achuiristeachlechéiletríochalá.五、文化知識(shí)DíolaimanscéalseoaleanasidteachGhaeilge:"Bachéaduafáiségurtháinigant-athairisteacharant-amarfad.Bhíodhséagiarraidhleisant-athairachuristeaché,achníorbhaithneaigearant-athairachuristeaché.Bhíant-athairagiarraidhleisant-athairachuristeaché,agustháinigant-athairisteach.Achníorbhéant-athairatháinigisteach,níorbhéachuirant-athairisteach.Bhíodhant-athairagiarraidhleisant-athairachuristeaché,achníorbhaithneaigearant-athairachuristeaché.Bhíant-athairagiarraidhleisant-athairachuristeaché,agusníorbhaithneaigearant-athairachuristeaché."Cégurscéaleolaché,cadathuganntúlefiosaranteagascathugannséd'fheachtasanGhaeltachta?CadadhéanfadhtúchunanGhaeilgeachuribhfeidhmidteachGhaeilge?CadatharladuitidtéachsinarfheabhasanGhaeilge?---試卷答案一、閱讀理解(無(wú)標(biāo)準(zhǔn)答案,以下為解析思路)*第一題:考察對(duì)文章基本情節(jié)的理解。解析思路:文章描述了一個(gè)人試圖讓另一個(gè)人(父親)進(jìn)入一個(gè)房間,但描述混亂,暗示了說話者可能精神恍惚或故事本身有荒誕之處。問題引導(dǎo)思考類似情境和自身經(jīng)歷。*第二題:考察對(duì)文章主旨和細(xì)節(jié)的理解。解析思路:文章提到父親(可能指《圣經(jīng)》中的亞伯拉罕)和三天的概念,以及與《圣經(jīng)》版本相關(guān)的討論。問題引導(dǎo)思考作者對(duì)版本差異的看法。二、寫作(無(wú)標(biāo)準(zhǔn)答案,以下為解析思路)*解析思路:題目要求寫一篇關(guān)于父親和兒子一起經(jīng)歷三天的故事,故事圍繞不同的《圣經(jīng)》版本展開。考察學(xué)生的想象力、敘事能力、對(duì)主題的理解以及運(yùn)用愛爾蘭語(yǔ)進(jìn)行較長(zhǎng)篇幅寫作的能力。答案應(yīng)包含清晰的故事情節(jié)、人物互動(dòng)、對(duì)《圣經(jīng)》版本的討論以及個(gè)人經(jīng)歷的結(jié)合。三、翻譯1.愛爾蘭語(yǔ)譯文(示例):"IsteangaCeilteachbeoanGhaeilgeathuilleadhidTíréireann.TásíinatheangaoifigealdenChumhráiléireannagustásíarcheanndenahéagsúlachacultúirachad'éirinn.Agusníorbhfheidirleisanteangaabheithagdéanceathrúilidteachtasanchéadchéadchéadbliain,tásíarfheabhasgomórsadeichmblianadeireanacha,letacaíochtópholaitíochtangheilleagaagusnagceantairteagascacha."(注:原文存在邏輯混亂,譯文根據(jù)常見愛爾蘭語(yǔ)表達(dá)進(jìn)行合理化處理)*解析思路:第一題考察英譯愛,內(nèi)容涉及愛爾蘭語(yǔ)的基本信息。解析思路:要求準(zhǔn)確翻譯關(guān)于愛爾蘭語(yǔ)的描述,包括其性質(zhì)、地位、文化重要性以及近年來的復(fù)興情況。注意常用詞匯和句式結(jié)構(gòu)。2.英語(yǔ)譯文(示例):"TheIrishlanguageisalivingCelticlanguagespokenprimarilyinIreland.ItisoneoftheofficiallanguagesoftheRepublicofIrelandandisconsideredavitalpartofthecountry'sculturalheritage.Despitefacingchallengesinthepast,thelanguagehasseenasignificantrevivalinrecentdecades,supportedbygovernmentpoliciesandgrassrootsinitiatives."(注:原文為英文,此處為翻譯回英文的示例,實(shí)際應(yīng)為愛譯英)"Thefathercameinonthatday.Hewastryingtogetthefatherin,buthecouldn't.Thefatherwaswatchingthefathercomein.Hedidn'tknowthefatherwascomingin.Thefatherwastryingtogetthefatherinhim,buthedidn'tknowthefatherwascominginhim.Thefatherwastryingtogetthefatherinhim,andhedidn'tknowthefatherwascominginhim.Thefatherwastryingtogetthefatherinhim,buthedidn'tknowthefatherwascominginhim."(注:原文存在邏輯混亂,譯文根據(jù)常見英文表達(dá)進(jìn)行合理化處理)*解析思路:第二題考察愛譯英,內(nèi)容涉及愛爾蘭語(yǔ)復(fù)興和文化重要性。解析思路:要求準(zhǔn)確翻譯關(guān)于愛爾蘭語(yǔ)地位的描述,包括其性質(zhì)、官方地位、文化意義以及復(fù)興情況。注意詞匯選擇和句子結(jié)構(gòu)。第二句的翻譯側(cè)重于準(zhǔn)確傳達(dá)原文的句式和主被動(dòng)關(guān)系,同時(shí)保持英文表達(dá)習(xí)慣。四、語(yǔ)法與詞匯1.愛爾蘭語(yǔ)答案:Iarraidh解析思路:題目要求填寫動(dòng)詞“尋求”的某種形式。原文提到“試圖讓父親進(jìn)來”,使用的是動(dòng)詞iarraidh(尋求,試圖)的某種形式。結(jié)合上下文,最可能的是動(dòng)詞原形,因?yàn)橹髡Z(yǔ)是“anté”(he/she),但根據(jù)句式結(jié)構(gòu),也可能是從句中的動(dòng)詞形式。根據(jù)題目提示“fógraíonnanté”,可能指某人發(fā)出“尋求”的聲明或意圖。2.愛爾蘭語(yǔ)答案:Laoch,Líonra,Lucht,Láithreach,Láimh解析思路:題目要求用字母“L”開頭寫出給定單詞的另一種形式。這是一個(gè)詞形變換題。給出的單詞是:Leabhar(book),Lá(day),Líonra(line),Lucht(people),Láithreach(directly),Láimh(near)。根據(jù)字母組合和詞根,Laoch(hero),Líonra(line),Lucht(people),Láithreach(directly),Láimh(near)。3.愛爾蘭語(yǔ)答案:iarracht,tosaíocht,feidhm,bheartas解析思路:題目要求根據(jù)“ant-athair”填寫與給定名詞相關(guān)的動(dòng)詞。這是一個(gè)詞性轉(zhuǎn)換題。第一個(gè)空格,與“iarracht”(嘗試)相關(guān),動(dòng)詞是iarraidh(尋求)。第二個(gè)空格,與“tosaíocht”(開始)相關(guān),動(dòng)詞是tosaigh(開始)。第三個(gè)空格,與“feidhm”(功能)相關(guān),動(dòng)詞是fearann(起作用)。第四個(gè)空格,與“bheartas”(意愿)相關(guān),動(dòng)詞是bhartú(表達(dá)意愿)。4.英語(yǔ)答案:Yes解析思路:題目問“那種類型的問候可以用于向年長(zhǎng)者問好?”。這是一個(gè)文化知識(shí)題。在愛爾蘭和愛爾蘭語(yǔ)文化中,直接稱呼年長(zhǎng)者的名字通常被認(rèn)為是不禮貌的,除非關(guān)系非常親近。更常見的問候方式是使用尊稱,如“Seán”(如果知道名字且關(guān)系允許),或者更通用的尊稱“Seosamh”或直接使用父稱/母稱“Athair”(父親),“Máthair”(母親),或者更正式的“AntAonaid”(尊敬的人)。因此,可以教一個(gè)包含這些尊稱的問候語(yǔ)。5.愛爾蘭語(yǔ)答案:"TáanteangaGhaeilgeagfásgomórigComhairlenaGaeltachta.Luchtnaháite,arfheabhasgurdaoinedetheachlechéile,bíonnsiadagiarraidhleisanteangaach

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論