翻譯服務(wù)合同協(xié)議_第1頁
翻譯服務(wù)合同協(xié)議_第2頁
翻譯服務(wù)合同協(xié)議_第3頁
翻譯服務(wù)合同協(xié)議_第4頁
翻譯服務(wù)合同協(xié)議_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

翻譯服務(wù)合同協(xié)議本合同由以下雙方于______年______月______日在______簽訂:委托方(以下簡稱“甲方”):名稱:________________________地址:________________________法定代表人/授權(quán)代表:__________聯(lián)系電話:____________________電子郵箱:____________________翻譯服務(wù)提供商(以下簡稱“乙方”):名稱:________________________地址:________________________法定代表人/授權(quán)代表:__________聯(lián)系電話:____________________電子郵箱:____________________鑒于:甲方希望委托乙方提供翻譯服務(wù),乙方同意接受甲方的委托。雙方經(jīng)友好協(xié)商,根據(jù)《中華人民共和國民法典》及其他相關(guān)法律法規(guī),達成如下協(xié)議,以資共同遵守:第一條定義與解釋1.1本合同中,“翻譯件”指委托方委托翻譯服務(wù)提供商翻譯的原始文件(源文件)及其最終翻譯成果(目標文本)。1.2“原始文件”指委托方提供的需要翻譯的文件,包括但不限于文本、文檔、軟件、網(wǎng)站內(nèi)容、音視頻腳本等。1.3“最終翻譯成果”指根據(jù)原始文件翻譯成的目標語言文本。1.4“術(shù)語表”指雙方約定的用于指導(dǎo)翻譯過程中術(shù)語使用的文件。1.5“審?!敝笇Ψg件進行質(zhì)量檢查和修正的過程,包括翻譯員自校和審校員審校。1.6其他在合同中具有特定含義的術(shù)語,其定義見本合同相關(guān)條款。第二條服務(wù)范圍與內(nèi)容2.1甲方委托乙方翻譯以下內(nèi)容:(1)文件名稱/類型:________________________(2)數(shù)量:________________________(3)語言對:中文譯英文(4)來源語言:中文(5)目標語言:英文(6)內(nèi)容描述:該內(nèi)容為____________(例如:技術(shù)文檔、營銷文案),需要保持____________(例如:技術(shù)準確性、品牌風(fēng)格)。2.2原始文件格式要求:________________________(例如:Word文檔,保持原有格式)。2.3最終翻譯成果格式要求:________________________(例如:PDF格式,可編輯)。2.4特殊要求:________________________(例如:需提供中英雙語術(shù)語表、包含100個單詞的MTPE服務(wù))。2.5交付物:乙方需向甲方交付最終翻譯成果的電子版和紙質(zhì)版各一份。第三條雙方權(quán)利與義務(wù)3.1甲方的權(quán)利與義務(wù):(1)甲方有權(quán)要求乙方按照合同約定提供服務(wù),并對服務(wù)過程進行監(jiān)督。(2)甲方應(yīng)確保其提供的原始文件內(nèi)容真實、完整、合法,并對其內(nèi)容承擔(dān)全部責(zé)任。(3)甲方應(yīng)在合同約定的期限內(nèi)向乙方提供所有必要的原始文件、背景資料、術(shù)語表及其他相關(guān)信息。(4)甲方應(yīng)指定單點聯(lián)系人__________(姓名、職務(wù)、聯(lián)系方式)作為項目主要溝通渠道。(5)甲方應(yīng)按照合同約定按時足額支付服務(wù)費用。(6)甲方有權(quán)獲得符合合同約定的最終翻譯成果。3.2乙方的權(quán)利與義務(wù):(1)乙方有權(quán)要求甲方提供必要的原始文件和相關(guān)信息,并確保其提供的內(nèi)容符合合同要求。(2)乙方應(yīng)按照合同約定的語言對、格式、風(fēng)格、術(shù)語要求進行翻譯,并配備具備相應(yīng)能力的翻譯人員。(3)乙方應(yīng)遵循標準的翻譯流程,包括翻譯、審校(至少一級審校)、排版等環(huán)節(jié),確保翻譯質(zhì)量。(4)乙方應(yīng)保證翻譯件的術(shù)語一致性、風(fēng)格統(tǒng)一性,并達到約定的質(zhì)量標準。(5)乙方應(yīng)在合同約定的期限內(nèi)完成翻譯工作,并交付最終翻譯成果給甲方。(6)乙方應(yīng)對在服務(wù)過程中知悉的甲方商業(yè)秘密承擔(dān)保密義務(wù),未經(jīng)甲方書面同意,不得向任何第三方泄露。(7)乙方應(yīng)指定項目經(jīng)理__________(姓名、聯(lián)系方式)負責(zé)與甲方的溝通協(xié)調(diào)。第四條項目管理4.1項目流程:翻譯項目將按照以下流程進行:接收委托->任務(wù)分配->翻譯->審校->排版->交付。4.2溝通機制:雙方項目溝通通過電子郵件或電話進行,項目經(jīng)理為主要溝通人。如遇重大問題或爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。4.3變更管理:若甲方需要修改項目要求,應(yīng)提前書面通知乙方,并說明修改內(nèi)容。乙方將根據(jù)修改內(nèi)容調(diào)整工作量和費用,雙方協(xié)商一致后執(zhí)行。第五條費用與支付5.1收費標準:本項目的翻譯費用采用按字計費方式,費率為人民幣__________元/字。5.2費用明細:翻譯總字數(shù)約為__________字,預(yù)估總費用為人民幣__________元(大寫:____________)。5.3支付周期:(1)預(yù)付款:本合同簽訂后______日內(nèi),甲方支付總費用的______%,即人民幣__________元(大寫:____________)。(2)進度款:乙方完成翻譯并交付初稿經(jīng)甲方確認后______日內(nèi),甲方支付總費用的______%,即人民幣__________元(大寫:____________)。(3)尾款:乙方最終交付所有合格翻譯件并經(jīng)甲方驗收合格后______日內(nèi),甲方支付剩余的______%,即人民幣__________元(大寫:____________)。5.4支付方式:甲方通過銀行轉(zhuǎn)賬方式支付費用。乙方收款賬戶信息如下:開戶行:________________________戶名:________________________賬號:________________________5.5稅費:合同總價款已包含所有稅費,乙方負責(zé)開具等額增值稅專用發(fā)票。第六條知識產(chǎn)權(quán)6.1在甲方付清本合同項下全部款項后,最終翻譯成果的知識產(chǎn)權(quán)(包括但不限于翻譯件的使用權(quán)、復(fù)制權(quán)等)歸甲方所有。6.2乙方保留對翻譯過程中使用的翻譯軟件、翻譯記憶庫、術(shù)語庫及項目管理工具的所有權(quán)和知識產(chǎn)權(quán)。6.3乙方有權(quán)在不泄露甲方特定客戶信息的前提下,將最終翻譯成果用于其他客戶的類似項目或內(nèi)部培訓(xùn)。第七條質(zhì)量保證與審校7.1質(zhì)量標準:翻譯件應(yīng)達到專業(yè)水平,確保內(nèi)容的準確性、語言的流暢性、術(shù)語的一致性以及風(fēng)格與原文的匹配度。7.2審校流程:最終翻譯成果將由乙方經(jīng)驗豐富的審校人員進行審校,審校覆蓋率不低于______%。7.3錯誤修正:審校過程中發(fā)現(xiàn)的錯誤應(yīng)由乙方負責(zé)修正,修正后的翻譯件應(yīng)符合合同約定的質(zhì)量標準。第八條保密條款8.1雙方同意對在合作過程中獲悉的對方的商業(yè)秘密(包括但不限于技術(shù)信息、客戶信息、價格信息、原始文件內(nèi)容等)承擔(dān)保密義務(wù)。8.2未經(jīng)對方書面同意,任何一方不得向任何第三方披露上述保密信息,但法律法規(guī)另有規(guī)定或監(jiān)管部門要求的除外。8.3本保密義務(wù)不因合同的終止而失效,持續(xù)有效期限為自保密信息知悉之日起______年,或直至信息公開為止(以較長期限為準)。第九條合同期限與終止9.1本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,有效期為______年,或直至本合同項下的翻譯服務(wù)完成之日止。9.2任何一方可在提前______日書面通知對方的情況下單方終止本合同。如因乙方原因?qū)е陆K止,乙方應(yīng)退還甲方已支付但尚未提供服務(wù)的費用。如因甲方原因?qū)е陆K止,乙方已完成的工作量按合同約定計費,甲方應(yīng)支付相應(yīng)費用。第十條違約責(zé)任10.1若乙方未能按時交付最終翻譯成果,每逾期一日,應(yīng)向甲方支付合同總價款______%的違約金,但累計違約金不超過合同總價款的______%。10.2若最終翻譯成果的質(zhì)量不符合合同約定的標準,甲方有權(quán)要求乙方在______日內(nèi)免費修正。若乙方拒絕修正或修正后仍不合格,甲方有權(quán)要求乙方承擔(dān)合同總價款______%的違約金,或有權(quán)解除合同并要求乙方賠償損失。10.3若任何一方違反保密條款,應(yīng)賠償對方因此遭受的直接經(jīng)濟損失。10.4因不可抗力導(dǎo)致合同無法履行的,雙方互不承擔(dān)違約責(zé)任,但應(yīng)及時通知對方,并采取措施減少損失。第十一條不可抗力11.1“不可抗力”是指不能預(yù)見、不能避免并不能克服的客觀情況,包括但不限于地震、臺風(fēng)、洪水、戰(zhàn)爭、政府行為等。11.2遭遇不可抗力的一方應(yīng)在事件發(fā)生后______日內(nèi)書面通知對方,并提供相關(guān)證明。雙方應(yīng)根據(jù)不可抗力的影響,協(xié)商決定是否延期履行、部分履行或解除合同。第十二條法律適用與爭議解決12.1本合同的訂立、效力、解釋、履行及爭議解決均適用中華人民共和國法律。12.2因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議,雙方應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決。協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)將爭議提交______(選擇仲裁或訴訟)解決:(1)仲裁:提交______(仲裁委員會名稱)按照其屆時有效的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。(2)訴訟:向乙方所在地有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。第十三條通知13.1雙方在本合同首部列明的地址、聯(lián)系人及聯(lián)系方式為有效聯(lián)系方式。任何書面通知均應(yīng)采用書面形式,通過專人遞送、掛號信、電子郵件等方式發(fā)送至上述地址或聯(lián)系方式。13.2通知在送達時視為有效送達。第十四條合同的生效、變更與補充14.1本合同自雙方授權(quán)代表簽字并加蓋公司公章(或合同專用章)之日起生效。14.2對本合同的任何修改或補充,均須經(jīng)雙方書面同意,并作為本合同不可分割的一部分。14.3本合同所有附件均為合同不可分割的組成部分,與本合同正文具有同等

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論