版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
存現(xiàn)結(jié)構(gòu)視角下中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)的動(dòng)態(tài)發(fā)展與特征剖析一、引言1.1研究背景在全球化進(jìn)程不斷加速的當(dāng)今時(shí)代,英語(yǔ)作為國(guó)際交流的主要語(yǔ)言,其重要性愈發(fā)凸顯。隨著各國(guó)之間在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域的交流日益頻繁,英語(yǔ)學(xué)習(xí)在全球范圍內(nèi)掀起了熱潮。在中國(guó),英語(yǔ)教育自改革開放以來得到了極大的重視,從基礎(chǔ)教育到高等教育,英語(yǔ)都是一門核心課程,不同年齡層的人群都積極投身于英語(yǔ)學(xué)習(xí)之中。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言系統(tǒng)并非一蹴而就達(dá)到目標(biāo)語(yǔ)水平,而是會(huì)經(jīng)歷一個(gè)逐漸發(fā)展的過程,其間產(chǎn)生的中介語(yǔ)成為了二語(yǔ)習(xí)得研究的關(guān)鍵對(duì)象。中介語(yǔ)這一概念由Selinker于1972年正式提出,它指的是第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中形成的一種獨(dú)立的語(yǔ)言系統(tǒng),該系統(tǒng)既不同于學(xué)習(xí)者的母語(yǔ),也有別于目標(biāo)語(yǔ),處于兩者之間的過渡狀態(tài)。中介語(yǔ)的研究對(duì)于深入理解二語(yǔ)習(xí)得機(jī)制、提高英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量具有重要意義。存現(xiàn)結(jié)構(gòu)作為一種特殊的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),在語(yǔ)言表達(dá)中起著獨(dú)特的作用,不同語(yǔ)言的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在形式和語(yǔ)義上存在差異。英語(yǔ)和漢語(yǔ)的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)就各具特點(diǎn),漢語(yǔ)存現(xiàn)句通常用來表達(dá)某處存在、出現(xiàn)或消失了某人或某物,其基本結(jié)構(gòu)為“處所詞+有+名詞短語(yǔ)”等;而英語(yǔ)存現(xiàn)句主要以“therebe”結(jié)構(gòu)為典型,表達(dá)“存在”的概念。中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在習(xí)得英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)時(shí),由于受到母語(yǔ)漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的影響以及自身對(duì)英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)規(guī)則掌握程度的變化,其中介語(yǔ)在存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的使用上會(huì)呈現(xiàn)出不同的特點(diǎn)和發(fā)展趨勢(shì)。通過對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)中存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的研究,可以從一個(gè)獨(dú)特的視角深入了解其中介語(yǔ)的發(fā)展過程,揭示學(xué)習(xí)者在掌握英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)過程中的規(guī)律和問題,進(jìn)而為英語(yǔ)教學(xué)提供更具針對(duì)性的建議和指導(dǎo),這也正是本研究的出發(fā)點(diǎn)和意義所在。1.2研究目的與意義本研究旨在通過對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)中存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的深入分析,全面、系統(tǒng)地揭示其中介語(yǔ)的發(fā)展過程。具體而言,一是詳細(xì)描述中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在不同學(xué)習(xí)階段中介語(yǔ)中存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的使用特點(diǎn),包括結(jié)構(gòu)形式的選擇、語(yǔ)義表達(dá)的準(zhǔn)確性以及語(yǔ)用功能的實(shí)現(xiàn)等方面,探究隨著學(xué)習(xí)時(shí)間的推移和語(yǔ)言水平的提高,學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的掌握是如何逐步變化的,是怎樣從最初受母語(yǔ)影響較大的簡(jiǎn)單、不準(zhǔn)確的表達(dá),逐漸向目標(biāo)語(yǔ)的規(guī)范形式靠攏的。二是深入探討影響中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)中存現(xiàn)結(jié)構(gòu)發(fā)展的因素。母語(yǔ)漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)和用法會(huì)在多大程度上影響學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的理解和運(yùn)用,在哪些具體方面表現(xiàn)出這種影響,如漢語(yǔ)中存現(xiàn)句的語(yǔ)序、動(dòng)詞使用習(xí)慣等是否會(huì)導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中出現(xiàn)類似的錯(cuò)誤或偏誤。同時(shí),學(xué)習(xí)環(huán)境,如課堂教學(xué)、課外語(yǔ)言接觸等,對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的習(xí)得起到怎樣的作用,不同的教學(xué)方法和教學(xué)材料是否會(huì)影響學(xué)習(xí)者對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的掌握速度和準(zhǔn)確性。學(xué)習(xí)者自身的學(xué)習(xí)策略和認(rèn)知能力又如何與存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的學(xué)習(xí)相互作用,比如主動(dòng)學(xué)習(xí)、善于總結(jié)歸納的學(xué)習(xí)者是否在存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的習(xí)得方面表現(xiàn)更優(yōu)。從理論意義來看,本研究有助于豐富和完善二語(yǔ)習(xí)得理論。中介語(yǔ)的研究是二語(yǔ)習(xí)得理論的重要組成部分,通過對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)這一特定語(yǔ)法結(jié)構(gòu)在中介語(yǔ)中的發(fā)展過程進(jìn)行研究,可以進(jìn)一步揭示二語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言系統(tǒng)的動(dòng)態(tài)變化規(guī)律,補(bǔ)充和驗(yàn)證現(xiàn)有二語(yǔ)習(xí)得理論中的相關(guān)假設(shè)和觀點(diǎn)。在研究中發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者在存現(xiàn)結(jié)構(gòu)習(xí)得過程中的獨(dú)特現(xiàn)象和規(guī)律,可能會(huì)對(duì)現(xiàn)有的語(yǔ)言遷移理論、語(yǔ)言習(xí)得順序理論等提出新的思考和挑戰(zhàn),為二語(yǔ)習(xí)得理論的發(fā)展提供實(shí)證支持和新的研究視角。從實(shí)踐意義上講,本研究對(duì)英語(yǔ)教學(xué)具有重要的指導(dǎo)作用。了解中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)中存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的發(fā)展特點(diǎn)和影響因素后,教師可以根據(jù)學(xué)習(xí)者的實(shí)際情況制定更具針對(duì)性的教學(xué)策略。對(duì)于初級(jí)階段的學(xué)習(xí)者,由于他們受母語(yǔ)負(fù)遷移影響較大,教師可以著重對(duì)比英漢存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的差異,進(jìn)行專門的語(yǔ)法講解和練習(xí),幫助學(xué)習(xí)者克服母語(yǔ)干擾。而對(duì)于中高級(jí)階段的學(xué)習(xí)者,教師可以提供更豐富、真實(shí)的語(yǔ)言材料,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者在實(shí)際語(yǔ)境中正確運(yùn)用存現(xiàn)結(jié)構(gòu),提高他們的語(yǔ)用能力。此外,本研究的結(jié)果還可以為英語(yǔ)教材編寫提供參考,使教材內(nèi)容的編排更加符合學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言發(fā)展規(guī)律,從而提高英語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量和效果。1.3研究問題基于上述研究背景、目的與意義,本研究旨在從存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的角度,深入探究中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)的發(fā)展過程,具體提出以下研究問題:中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在不同學(xué)習(xí)階段,中介語(yǔ)中存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的使用呈現(xiàn)出怎樣的特點(diǎn)和發(fā)展趨勢(shì)?隨著學(xué)習(xí)階段從初級(jí)向中級(jí)、高級(jí)邁進(jìn),學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的形式掌握是否更加準(zhǔn)確和多樣化,語(yǔ)義表達(dá)是否更加精準(zhǔn),語(yǔ)用功能的運(yùn)用是否更加恰當(dāng)?例如,在初級(jí)階段,學(xué)習(xí)者是否較多地使用簡(jiǎn)單的“therebe”基本形式,而在高級(jí)階段,是否能熟練運(yùn)用包含復(fù)雜修飾成分的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)來豐富表達(dá)。母語(yǔ)漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在哪些方面對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)中存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的習(xí)得產(chǎn)生遷移影響?這種遷移影響是正向促進(jìn)還是負(fù)向干擾?在語(yǔ)序方面,漢語(yǔ)存現(xiàn)句“處所詞+有+名詞短語(yǔ)”的結(jié)構(gòu)是否會(huì)導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)存現(xiàn)句中出現(xiàn)語(yǔ)序錯(cuò)誤,如將表示存在物的名詞短語(yǔ)置于“therebe”之前;在動(dòng)詞使用上,漢語(yǔ)中“有”的用法是否會(huì)讓學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中錯(cuò)誤地選擇其他動(dòng)詞替代“be”動(dòng)詞。除母語(yǔ)遷移外,還有哪些因素影響中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)中存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的發(fā)展?學(xué)習(xí)環(huán)境中的課堂教學(xué)方式、課外英語(yǔ)接觸機(jī)會(huì),以及學(xué)習(xí)者自身的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)策略和認(rèn)知能力等因素,分別是如何作用于存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的習(xí)得過程的?沉浸式的英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境是否能顯著提高學(xué)習(xí)者對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的掌握速度和運(yùn)用能力;積極主動(dòng)運(yùn)用歸納、類比等學(xué)習(xí)策略的學(xué)習(xí)者,在存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的學(xué)習(xí)上是否會(huì)取得更好的效果。中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)中存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的發(fā)展與他們的英語(yǔ)整體水平之間存在怎樣的關(guān)系?存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的正確使用頻率、復(fù)雜程度等指標(biāo),是否能作為衡量學(xué)習(xí)者英語(yǔ)水平的有效參考?英語(yǔ)水平較高的學(xué)習(xí)者在存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的運(yùn)用上,是否在準(zhǔn)確性、豐富性和靈活性等方面都明顯優(yōu)于英語(yǔ)水平較低的學(xué)習(xí)者。二、文獻(xiàn)綜述2.1存現(xiàn)結(jié)構(gòu)研究概述2.1.1存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的定義與分類存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在語(yǔ)言研究中占據(jù)著重要地位,它是一種用以表示存在、出現(xiàn)、消失語(yǔ)義的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。從語(yǔ)義角度出發(fā),存現(xiàn)結(jié)構(gòu)可清晰地劃分為存在、出現(xiàn)、隱現(xiàn)三類。存在結(jié)構(gòu),著重表達(dá)事物在某個(gè)特定空間或時(shí)間中的存在狀態(tài),其核心在于強(qiáng)調(diào)事物的靜態(tài)存在。例如“教室里有很多學(xué)生”,此句中“教室里”明確了存在的空間范圍,“有”作為典型的存在動(dòng)詞,表明了“很多學(xué)生”這一事物在該空間中的存在。又如“天空中存在著無數(shù)的星星”,“天空中”界定了范圍,“存在著”同樣表達(dá)了星星的存在狀態(tài)。出現(xiàn)結(jié)構(gòu),側(cè)重于描述事物在某個(gè)時(shí)間點(diǎn)或特定情境下的出現(xiàn)現(xiàn)象,突出從無到有的動(dòng)態(tài)變化過程。像“舞臺(tái)上出現(xiàn)了一位舞者”,“舞臺(tái)上”指明了出現(xiàn)的地點(diǎn),“出現(xiàn)了”生動(dòng)地展現(xiàn)了一位舞者從原本不在舞臺(tái)上到出現(xiàn)在舞臺(tái)上的動(dòng)態(tài)過程。再如“昨天晚上發(fā)生了一起交通事故”,“昨天晚上”確定了時(shí)間,“發(fā)生了”體現(xiàn)了交通事故這一事件的出現(xiàn)。隱現(xiàn)結(jié)構(gòu),則強(qiáng)調(diào)事物存在狀態(tài)的變化,包括從存在到消失或從消失到存在的過程,更注重狀態(tài)的轉(zhuǎn)變。例如“那座古老的城堡已經(jīng)消失了”,“那座古老的城堡”是主體,“已經(jīng)消失了”描述了其從存在到不存在的變化?!斑@片森林里誕生了一個(gè)新的物種”,表達(dá)了新物種從無到有的出現(xiàn),也屬于隱現(xiàn)結(jié)構(gòu)的范疇。這些不同類型的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在語(yǔ)言表達(dá)中各司其職,豐富了語(yǔ)言的表現(xiàn)力,使人們能夠準(zhǔn)確地描述各種存在、出現(xiàn)和消失的現(xiàn)象。2.1.2漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在句法、語(yǔ)義和語(yǔ)用方面都呈現(xiàn)出獨(dú)特的特點(diǎn)。從句法特征來看,漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)通常由三個(gè)部分構(gòu)成:處所段、動(dòng)作段和存現(xiàn)賓語(yǔ)段。處所段一般位于句首,用于明確存現(xiàn)事件發(fā)生的地點(diǎn)或范圍,它可以是具體的處所名詞,如“教室里”“公園里”,也可以是通過方位短語(yǔ)來表示,像“桌子上”“窗戶旁邊”。動(dòng)作段包含具有存現(xiàn)意義的動(dòng)詞,常見的有“有”“是”“存在”“出現(xiàn)”“消失”等,這些動(dòng)詞在存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中起著關(guān)鍵作用,決定了存現(xiàn)的類型和語(yǔ)義表達(dá)。存現(xiàn)賓語(yǔ)段位于動(dòng)詞之后,是存現(xiàn)的主體,通常為名詞或名詞短語(yǔ),如“很多學(xué)生”“一只貓”等。例如“墻上掛著一幅畫”,“墻上”是處所段,明確了畫所掛的位置;“掛著”是動(dòng)作段,表明了畫的存在方式;“一幅畫”是存現(xiàn)賓語(yǔ)段,是存現(xiàn)的主體。在語(yǔ)義上,漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)主要表達(dá)事物的存在、出現(xiàn)或消失等語(yǔ)義,句子的語(yǔ)義重心往往落在存現(xiàn)賓語(yǔ)上,即強(qiáng)調(diào)存在、出現(xiàn)或消失的主體。例如“院子里有棵大樹”,重點(diǎn)在于說明“大樹”這一主體在“院子里”的存在。而且,存現(xiàn)句中的賓語(yǔ)一般是無定的,即說話者通常不確指某個(gè)特定的個(gè)體,如“房間里有一本書”,這里的“一本書”并不特指某一本具體的書,只是泛指有書存在。從語(yǔ)用角度分析,漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)常用于描寫場(chǎng)景、介紹環(huán)境等,能夠?yàn)楹罄m(xù)的敘述或描寫提供背景信息。在小說中描寫一個(gè)新的場(chǎng)景時(shí),可能會(huì)用到存現(xiàn)結(jié)構(gòu),如“在小鎮(zhèn)的中心,有一座古老的教堂”,通過這樣的存現(xiàn)句,為讀者構(gòu)建出故事發(fā)生的環(huán)境背景,使讀者能夠更好地理解后續(xù)的情節(jié)發(fā)展。此外,存現(xiàn)結(jié)構(gòu)還可以用于引起讀者或聽者的注意,突出新信息,比如“突然,草叢里竄出一只兔子”,“草叢里竄出一只兔子”這一存現(xiàn)結(jié)構(gòu)將新出現(xiàn)的“一只兔子”作為焦點(diǎn)信息,吸引了受眾的注意力。2.1.3英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)主要以“therebe”句型為典型代表,同時(shí)也包含一些其他具有存現(xiàn)意義的表達(dá)方式。在句法方面,“therebe”句型的基本結(jié)構(gòu)為“there+be+名詞短語(yǔ)+地點(diǎn)狀語(yǔ)/時(shí)間狀語(yǔ)”,其中“there”為引導(dǎo)詞,本身無實(shí)際語(yǔ)義,僅起到引導(dǎo)句子的作用;“be”動(dòng)詞根據(jù)其后名詞短語(yǔ)的單復(fù)數(shù)和時(shí)態(tài)進(jìn)行相應(yīng)變化;名詞短語(yǔ)是存現(xiàn)的主體;地點(diǎn)狀語(yǔ)或時(shí)間狀語(yǔ)用來表明存現(xiàn)的具體位置或時(shí)間。例如“Thereisabookonthedesk”,“there”引導(dǎo)句子,“is”是“be”動(dòng)詞的第三人稱單數(shù)形式,與“abook”的單數(shù)形式一致,“abook”是存現(xiàn)主體,“onthedesk”為地點(diǎn)狀語(yǔ),說明書所在的位置。除了“therebe”結(jié)構(gòu),英語(yǔ)中還有一些其他動(dòng)詞也可用于存現(xiàn)結(jié)構(gòu),如“exist”“l(fā)ie”“stand”“appear”“occur”等,像“Thereexistsaproblem”(存在一個(gè)問題),“Behindthehouseliesariver”(房子后面有一條河)。語(yǔ)義上,英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)同樣表達(dá)存在、出現(xiàn)、消失等語(yǔ)義?!癟herearesomepeopleintheroom”(房間里有一些人)表達(dá)存在語(yǔ)義;“Thereappearedastrangeobjectinthesky”(天空中出現(xiàn)了一個(gè)奇怪的物體)表達(dá)出現(xiàn)語(yǔ)義。而且,“therebe”結(jié)構(gòu)中的名詞短語(yǔ)通常也是無定的,不確指特定個(gè)體。語(yǔ)用功能上,英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)與漢語(yǔ)類似,常被用于引入新信息、描述場(chǎng)景等。在寫作或口語(yǔ)表達(dá)中,用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)來開篇介紹新的事物或場(chǎng)景,“Thereisabeautifulgardeninfrontofthehouse.Thegardenisfullofcolorfulflowers”,通過“Thereisabeautifulgardeninfrontofthehouse”這一存現(xiàn)結(jié)構(gòu),引出“花園”這一新信息,為后續(xù)對(duì)花園的描述做鋪墊。然而,與漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)相比,英語(yǔ)“therebe”結(jié)構(gòu)在使用頻率和語(yǔ)境上存在一定差異,在一些語(yǔ)境中,漢語(yǔ)可能更傾向于使用其他表達(dá)方式來傳達(dá)類似語(yǔ)義。2.2中介語(yǔ)理論及相關(guān)研究2.2.1中介語(yǔ)的定義與特征中介語(yǔ)這一概念由美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Selinker于1969年率先提出,并在1972年發(fā)表的著名論文《中介語(yǔ)》中進(jìn)行了深入闡述。中介語(yǔ)被定義為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中構(gòu)建起來的一種獨(dú)立的語(yǔ)言系統(tǒng),它處于學(xué)習(xí)者母語(yǔ)與目標(biāo)語(yǔ)之間的過渡狀態(tài)。這意味著中介語(yǔ)既帶有母語(yǔ)的某些特征,又在逐漸向目標(biāo)語(yǔ)靠近,但尚未完全達(dá)到目標(biāo)語(yǔ)的水平。例如,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在初期可能會(huì)說出“IverylikeEnglish”這樣的句子,這明顯受到了漢語(yǔ)“我非常喜歡英語(yǔ)”語(yǔ)序的影響,體現(xiàn)了母語(yǔ)對(duì)中介語(yǔ)的作用。中介語(yǔ)具有系統(tǒng)性特征。它并非是學(xué)習(xí)者隨意拼湊的錯(cuò)誤集合,而是擁有一套相對(duì)獨(dú)立的語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法規(guī)則體系。在語(yǔ)音方面,學(xué)習(xí)者可能會(huì)按照母語(yǔ)的發(fā)音習(xí)慣去讀英語(yǔ)單詞,比如將“th”發(fā)成“s”或“z”的音,這是其中介語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)中獨(dú)特的發(fā)音規(guī)則。在詞匯運(yùn)用上,學(xué)習(xí)者會(huì)形成自己對(duì)詞匯意義和用法的理解,如將“good”過度泛化,用于各種表示“好”的情境,而忽略了“excellent”“wonderful”等更準(zhǔn)確的詞匯。語(yǔ)法上,學(xué)習(xí)者可能會(huì)創(chuàng)造出一些獨(dú)特的結(jié)構(gòu),像“YesterdayIgotoschool”,這顯示出他們?cè)跁r(shí)態(tài)運(yùn)用上有自己的一套規(guī)則,盡管與目標(biāo)語(yǔ)的規(guī)則不一致??勺冃砸彩侵薪檎Z(yǔ)的重要特征之一。中介語(yǔ)不是靜止不變的,而是隨著學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)進(jìn)程的推進(jìn)和語(yǔ)言輸入的增加不斷發(fā)展變化。從初級(jí)階段簡(jiǎn)單、不完整的表達(dá),到中級(jí)階段逐漸豐富和準(zhǔn)確,再到高級(jí)階段更接近目標(biāo)語(yǔ)的表達(dá),學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)始終處于動(dòng)態(tài)演變之中。在初級(jí)階段,學(xué)習(xí)者可能只會(huì)用簡(jiǎn)單的“thereis/are”表達(dá)存在,如“Thereisabook”;到了中級(jí)階段,會(huì)出現(xiàn)“Therearemanybooksontheshelf”這樣更豐富的表達(dá),增加了地點(diǎn)狀語(yǔ);高級(jí)階段則可能會(huì)運(yùn)用更復(fù)雜的結(jié)構(gòu),“Thereexistsaneedforustoimproveourlanguageskills”。石化性是中介語(yǔ)的一個(gè)顯著特點(diǎn)。在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過程中,部分學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)會(huì)出現(xiàn)某些非目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)法、語(yǔ)音、詞匯等特征長(zhǎng)期存在且難以改變的現(xiàn)象,即語(yǔ)言石化。一些學(xué)習(xí)者始終難以正確發(fā)出英語(yǔ)中某些獨(dú)特的元音或輔音,如“θ”和“e”,即使經(jīng)過長(zhǎng)時(shí)間學(xué)習(xí)和練習(xí),仍然保留母語(yǔ)中相近音的發(fā)音方式。在語(yǔ)法方面,“IamcomefromChina”這樣受母語(yǔ)“我來自中國(guó)”表達(dá)習(xí)慣影響的錯(cuò)誤,可能會(huì)一直存在于某些學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)中,難以徹底糾正。2.2.2中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)研究現(xiàn)狀近年來,針對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)的研究取得了豐碩成果,涵蓋了語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等多個(gè)層面。在語(yǔ)音研究方面,眾多學(xué)者聚焦于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者受漢語(yǔ)發(fā)音習(xí)慣影響而產(chǎn)生的語(yǔ)音偏誤。漢語(yǔ)中沒有英語(yǔ)的某些元音和輔音,如元音[?]和輔音[θ]、[e],學(xué)習(xí)者在發(fā)音時(shí)常常會(huì)用漢語(yǔ)中相近的音替代,導(dǎo)致發(fā)音不準(zhǔn)確。漢語(yǔ)的聲調(diào)系統(tǒng)也會(huì)干擾學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)的把握,使得他們?cè)诶首x或口語(yǔ)表達(dá)時(shí)缺乏英語(yǔ)應(yīng)有的語(yǔ)調(diào)起伏。詞匯層面的研究發(fā)現(xiàn),中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在詞匯運(yùn)用上存在過度依賴母語(yǔ)詞義、搭配不當(dāng)?shù)葐栴}。學(xué)習(xí)者可能會(huì)按照漢語(yǔ)的思維直接將漢語(yǔ)詞匯翻譯成英語(yǔ),出現(xiàn)“horseroad”(應(yīng)為“highway”)這樣的中式英語(yǔ)表達(dá)。在詞匯搭配上,也容易出現(xiàn)錯(cuò)誤,如“makeaprogress”(應(yīng)為“makeprogress”),這是由于對(duì)英語(yǔ)詞匯的正確搭配掌握不足。語(yǔ)法研究則揭示了學(xué)習(xí)者在時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、句法結(jié)構(gòu)等方面的諸多問題。在時(shí)態(tài)運(yùn)用上,學(xué)習(xí)者常常混淆一般過去時(shí)和現(xiàn)在完成時(shí)的用法,不能準(zhǔn)確表達(dá)動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間和對(duì)現(xiàn)在的影響。在句法結(jié)構(gòu)方面,受到漢語(yǔ)句式的影響,學(xué)習(xí)者可能會(huì)造出不符合英語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則的句子,“Iverytired”(應(yīng)為“Iamverytired”),缺少謂語(yǔ)動(dòng)詞。然而,從存現(xiàn)結(jié)構(gòu)角度對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)進(jìn)行的研究相對(duì)較少。存現(xiàn)結(jié)構(gòu)作為一種特殊的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),在語(yǔ)言表達(dá)中有著獨(dú)特的功能和意義,但目前這方面的研究還不夠系統(tǒng)和深入。雖然已有一些研究關(guān)注到中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)時(shí)出現(xiàn)的錯(cuò)誤,如“Therearemanypeoplelikeplayingbasketball”(應(yīng)為“Therearemanypeoplewholikeplayingbasketball”),但對(duì)于存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在中介語(yǔ)中的發(fā)展過程、影響因素以及與英語(yǔ)整體水平的關(guān)系等方面的研究還存在較大的探索空間。這也正是本研究試圖深入探討的方向,期望通過對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的研究,為中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)的研究提供新的視角和實(shí)證依據(jù)。2.3存現(xiàn)結(jié)構(gòu)與中介語(yǔ)發(fā)展的關(guān)系研究存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在中介語(yǔ)發(fā)展中扮演著重要角色,其作用體現(xiàn)在多個(gè)方面。從語(yǔ)言習(xí)得的角度來看,存現(xiàn)結(jié)構(gòu)是學(xué)習(xí)者語(yǔ)言知識(shí)體系中的一部分,對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的掌握程度直接反映了學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)的發(fā)展水平。在學(xué)習(xí)者初級(jí)階段,由于語(yǔ)言知識(shí)有限,對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的理解和運(yùn)用較為簡(jiǎn)單,往往只能使用基本的存現(xiàn)句式,如漢語(yǔ)中的“有”字句和英語(yǔ)中的“therebe”簡(jiǎn)單結(jié)構(gòu)。隨著學(xué)習(xí)的深入,學(xué)習(xí)者對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義和句法規(guī)則有了更深入的理解,能夠運(yùn)用更復(fù)雜的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)來表達(dá)更豐富的語(yǔ)義,這體現(xiàn)了中介語(yǔ)的發(fā)展和完善。已有研究表明,母語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)對(duì)英語(yǔ)中介語(yǔ)存在遷移影響。這種遷移影響可分為正向遷移和負(fù)向遷移。正向遷移方面,漢語(yǔ)和英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在語(yǔ)義上都表達(dá)存在、出現(xiàn)和消失等概念,這使得中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在理解英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的基本語(yǔ)義時(shí)相對(duì)容易。當(dāng)學(xué)習(xí)者理解漢語(yǔ)“教室里有學(xué)生”表達(dá)存在語(yǔ)義后,在接觸到英語(yǔ)“Therearestudentsintheclassroom”時(shí),能較快理解其語(yǔ)義。漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中的一些詞匯,如“有”與英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中的“have”“therebe”在語(yǔ)義上有一定關(guān)聯(lián),有助于學(xué)習(xí)者初步掌握英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的表達(dá)。然而,母語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)也會(huì)產(chǎn)生負(fù)向遷移。在句法結(jié)構(gòu)上,漢語(yǔ)存現(xiàn)句的語(yǔ)序與英語(yǔ)存在差異,漢語(yǔ)存現(xiàn)句常將處所詞置于句首,如“墻上掛著一幅畫”,而英語(yǔ)存現(xiàn)句“therebe”結(jié)構(gòu)中,“there”置于句首引導(dǎo)句子,學(xué)習(xí)者可能受漢語(yǔ)語(yǔ)序影響,出現(xiàn)類似“Thereapictureisonthewall”的錯(cuò)誤表達(dá)。漢語(yǔ)存現(xiàn)句中動(dòng)詞的使用習(xí)慣也會(huì)干擾英語(yǔ)中介語(yǔ),漢語(yǔ)中表達(dá)存在常用“有”,學(xué)習(xí)者可能在英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中錯(cuò)誤地使用“have”替代“therebe”,說出“Therehasabookonthedesk”這樣的錯(cuò)誤句子。在語(yǔ)義方面,漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)和英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在一些細(xì)微語(yǔ)義表達(dá)上存在不同。漢語(yǔ)中“有”的語(yǔ)義較為寬泛,涵蓋了存在、擁有等多種語(yǔ)義,而英語(yǔ)“therebe”主要表達(dá)存在語(yǔ)義,“have”表達(dá)擁有語(yǔ)義。學(xué)習(xí)者可能因漢語(yǔ)“有”的寬泛語(yǔ)義,在英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中混淆“therebe”和“have”的用法,導(dǎo)致語(yǔ)義表達(dá)錯(cuò)誤。語(yǔ)用層面,漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)和英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在使用場(chǎng)景和頻率上存在差異。在某些語(yǔ)境下,漢語(yǔ)可能更傾向于使用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)來描述場(chǎng)景,而英語(yǔ)可能有其他更合適的表達(dá)方式。學(xué)習(xí)者如果不了解這些語(yǔ)用差異,可能會(huì)在英語(yǔ)表達(dá)中不恰當(dāng)?shù)厥褂么娆F(xiàn)結(jié)構(gòu),影響語(yǔ)言表達(dá)的自然度和準(zhǔn)確性。三、研究設(shè)計(jì)3.1研究對(duì)象本研究選取了不同英語(yǔ)水平的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者作為研究對(duì)象,旨在全面考察存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在不同學(xué)習(xí)階段中介語(yǔ)中的發(fā)展情況。研究對(duì)象涵蓋了初級(jí)、中級(jí)和高級(jí)三個(gè)英語(yǔ)水平層次,每個(gè)層次選取了30名學(xué)習(xí)者,共計(jì)90名。對(duì)于初級(jí)水平學(xué)習(xí)者的選取,主要以剛接觸英語(yǔ)不久,通常是處于初中低年級(jí)階段的學(xué)生為標(biāo)準(zhǔn)。這些學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)學(xué)習(xí)上的時(shí)間較短,一般在1-2年左右,英語(yǔ)詞匯量有限,語(yǔ)法知識(shí)也相對(duì)匱乏,對(duì)英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的了解基本處于起步階段,主要掌握一些簡(jiǎn)單的“therebe”句型的基本形式。選擇他們作為研究對(duì)象,能夠清晰地觀察到存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在中介語(yǔ)發(fā)展初期的原始狀態(tài),受母語(yǔ)漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)影響的初始表現(xiàn),以及在初步學(xué)習(xí)英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)時(shí)出現(xiàn)的典型錯(cuò)誤和偏誤。中級(jí)水平學(xué)習(xí)者則以高中階段或大學(xué)低年級(jí)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生為主。他們經(jīng)過了一定時(shí)間的英語(yǔ)學(xué)習(xí),通常有3-5年的學(xué)習(xí)經(jīng)歷,具備了一定的詞匯量和語(yǔ)法基礎(chǔ),對(duì)英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的理解和運(yùn)用有了進(jìn)一步的拓展,但仍存在許多不足。他們可能已經(jīng)掌握了一些“therebe”結(jié)構(gòu)的變體形式,能夠在句子中添加簡(jiǎn)單的修飾成分,但在語(yǔ)義表達(dá)的準(zhǔn)確性和語(yǔ)用功能的恰當(dāng)運(yùn)用上還存在問題。通過對(duì)這一層次學(xué)習(xí)者的研究,可以探究存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在中介語(yǔ)發(fā)展中期,隨著學(xué)習(xí)者語(yǔ)言知識(shí)的增加,其使用特點(diǎn)和變化趨勢(shì),以及母語(yǔ)遷移和學(xué)習(xí)環(huán)境等因素對(duì)其存現(xiàn)結(jié)構(gòu)習(xí)得的持續(xù)影響。高級(jí)水平學(xué)習(xí)者主要包括大學(xué)高年級(jí)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生以及具有較高英語(yǔ)水平的社會(huì)人士。他們經(jīng)過了長(zhǎng)期的英語(yǔ)學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)時(shí)間一般在6年以上,英語(yǔ)綜合能力較強(qiáng),詞匯量豐富,語(yǔ)法知識(shí)較為扎實(shí)。在存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的運(yùn)用上,他們應(yīng)該更接近目標(biāo)語(yǔ)的規(guī)范形式,但實(shí)際情況中仍可能存在一些細(xì)微的問題。研究這一層次的學(xué)習(xí)者,有助于了解存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在中介語(yǔ)接近目標(biāo)語(yǔ)水平時(shí)的發(fā)展?fàn)顟B(tài),以及在高級(jí)階段影響存現(xiàn)結(jié)構(gòu)準(zhǔn)確運(yùn)用的因素,如語(yǔ)言運(yùn)用的熟練度、語(yǔ)言習(xí)慣的固化等。通過選取不同英語(yǔ)水平的學(xué)習(xí)者作為研究對(duì)象,可以構(gòu)建一個(gè)完整的中介語(yǔ)發(fā)展序列,全面、系統(tǒng)地觀察和分析存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在不同階段的特點(diǎn)、發(fā)展趨勢(shì)以及影響因素,為深入研究中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)中存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的發(fā)展過程提供豐富的數(shù)據(jù)和實(shí)證支持。3.2研究方法3.2.1語(yǔ)料收集方法為全面獲取中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在存現(xiàn)結(jié)構(gòu)使用方面的語(yǔ)料,本研究采用了多種方法相結(jié)合的方式進(jìn)行語(yǔ)料收集。寫作測(cè)試是語(yǔ)料收集的重要途徑之一。針對(duì)不同水平層次的學(xué)習(xí)者,設(shè)計(jì)了具有針對(duì)性的寫作題目,以確保能夠激發(fā)學(xué)習(xí)者在寫作中運(yùn)用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)。對(duì)于初級(jí)水平學(xué)習(xí)者,題目設(shè)置較為簡(jiǎn)單,貼近他們的日常生活和學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),如“Describeyourclassroom”,這樣的題目能夠引導(dǎo)他們使用簡(jiǎn)單的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)來描述教室中存在的物品,像“Therearemanydesksandchairsinmyclassroom”。對(duì)于中級(jí)水平學(xué)習(xí)者,寫作題目難度有所增加,要求他們描述更復(fù)雜的場(chǎng)景或事件,“Describeaplaceyouvisitedduringthevacation”,學(xué)習(xí)者可能會(huì)運(yùn)用包含更多修飾成分的存現(xiàn)結(jié)構(gòu),“TherewasabeautifullakesurroundedbygreentreesintheparkIvisited”。高級(jí)水平學(xué)習(xí)者的寫作題目則更具開放性和專業(yè)性,“Discusstheenvironmentalproblemsandsolutionsinyourcity”,他們需要在寫作中運(yùn)用更豐富、準(zhǔn)確的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)來闡述觀點(diǎn),“Thereexistvariousenvironmentalproblemsinourcity,suchasairpollutionandwatershortage”。通過收集不同水平學(xué)習(xí)者的寫作測(cè)試語(yǔ)料,能夠了解存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在不同階段的使用特點(diǎn)和發(fā)展變化。口語(yǔ)測(cè)試也是不可或缺的語(yǔ)料來源。組織學(xué)習(xí)者進(jìn)行口語(yǔ)交流活動(dòng),包括小組討論、個(gè)人陳述等形式。在小組討論中,設(shè)置與日常生活、社會(huì)熱點(diǎn)等相關(guān)的話題,如“Talkaboutthechangesinyourneighborhood”,學(xué)習(xí)者在交流過程中會(huì)自然地運(yùn)用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)來描述社區(qū)中的變化,“Therehavebeenmoreshopsandrestaurantsopenedinourneighborhoodrecently”。個(gè)人陳述則要求學(xué)習(xí)者圍繞特定主題進(jìn)行講述,“Tellastoryaboutanunforgettableexperience”,他們可能會(huì)在描述經(jīng)歷時(shí)用到存現(xiàn)結(jié)構(gòu),“TherewasamomentwhenIfeltextremelynervous”。為了確??谡Z(yǔ)測(cè)試的順利進(jìn)行,提前對(duì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行了簡(jiǎn)單的指導(dǎo),告知他們測(cè)試的目的和要求,但不進(jìn)行存現(xiàn)結(jié)構(gòu)相關(guān)的提示,以獲取他們最自然的口語(yǔ)表達(dá)。同時(shí),使用錄音設(shè)備對(duì)口語(yǔ)測(cè)試過程進(jìn)行全程錄音,后續(xù)將錄音轉(zhuǎn)寫成文字,作為分析的語(yǔ)料。翻譯任務(wù)是補(bǔ)充語(yǔ)料的有效手段。精心設(shè)計(jì)了包含存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的漢英翻譯題目,這些題目涵蓋了不同類型的存現(xiàn)句,包括存在句、出現(xiàn)句和隱現(xiàn)句,且難度逐漸遞增。初級(jí)水平的翻譯題目如“桌子上有一本書”(Thereisabookonthedesk),主要考查學(xué)習(xí)者對(duì)基本存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的掌握。中級(jí)水平的題目則增加了一些修飾成分,“昨天公園里出現(xiàn)了一只可愛的小狗”(Thereappearedalovelypuppyintheparkyesterday),檢驗(yàn)學(xué)習(xí)者對(duì)更復(fù)雜存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的翻譯能力。高級(jí)水平的翻譯題目更加注重語(yǔ)義和語(yǔ)用的準(zhǔn)確性,“隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,這個(gè)地區(qū)出現(xiàn)了許多新的問題”(Withthedevelopmentoftheeconomy,therehaveemergedmanynewproblemsinthisarea)。通過分析學(xué)習(xí)者的翻譯結(jié)果,可以了解他們?cè)趯h語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換為英語(yǔ)時(shí)所面臨的困難和出現(xiàn)的錯(cuò)誤,以及對(duì)英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的理解和運(yùn)用能力。在語(yǔ)料收集過程中,為了保證語(yǔ)料的質(zhì)量和可靠性,對(duì)收集到的語(yǔ)料進(jìn)行了嚴(yán)格的篩選和整理。去除了那些明顯不符合要求或不完整的語(yǔ)料,對(duì)拼寫錯(cuò)誤、語(yǔ)法錯(cuò)誤等進(jìn)行了初步標(biāo)注,但保留了與存現(xiàn)結(jié)構(gòu)相關(guān)的錯(cuò)誤,以便后續(xù)深入分析。經(jīng)過篩選和整理,最終獲得了豐富且具有代表性的語(yǔ)料,為研究中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)中存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的發(fā)展過程提供了堅(jiān)實(shí)的數(shù)據(jù)基礎(chǔ)。3.2.2數(shù)據(jù)分析方法本研究采用定量分析與定性分析相結(jié)合的方法,對(duì)收集到的語(yǔ)料進(jìn)行深入分析,以全面揭示中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)中存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的發(fā)展過程。定量分析主要用于統(tǒng)計(jì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的使用頻率和錯(cuò)誤類型。使用專業(yè)的語(yǔ)料分析軟件,如AntConc等,對(duì)語(yǔ)料庫(kù)中的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)進(jìn)行檢索和統(tǒng)計(jì)。通過設(shè)置特定的檢索條件,準(zhǔn)確識(shí)別出所有包含存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的句子,并計(jì)算出存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在不同水平學(xué)習(xí)者語(yǔ)料中的出現(xiàn)頻率。統(tǒng)計(jì)初級(jí)水平學(xué)習(xí)者寫作語(yǔ)料中“therebe”結(jié)構(gòu)的出現(xiàn)次數(shù),并與中級(jí)、高級(jí)水平學(xué)習(xí)者進(jìn)行對(duì)比,觀察存現(xiàn)結(jié)構(gòu)使用頻率隨學(xué)習(xí)水平的變化趨勢(shì)。對(duì)于存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的錯(cuò)誤類型,也進(jìn)行了詳細(xì)的分類和統(tǒng)計(jì)。將錯(cuò)誤類型分為句法錯(cuò)誤、語(yǔ)義錯(cuò)誤和語(yǔ)用錯(cuò)誤。句法錯(cuò)誤包括“therebe”結(jié)構(gòu)中“be”動(dòng)詞的形式錯(cuò)誤,如“Thereamabook”(應(yīng)為“Thereisabook”),以及語(yǔ)序錯(cuò)誤,“Thereaboyisintheclassroom”(應(yīng)為“Thereisaboyintheclassroom”)。語(yǔ)義錯(cuò)誤主要指存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中詞匯選擇不當(dāng)導(dǎo)致語(yǔ)義表達(dá)不準(zhǔn)確,如使用“have”替代“therebe”,“Therehasatreeinthegarden”(應(yīng)為“Thereisatreeinthegarden”)。語(yǔ)用錯(cuò)誤則涉及存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在特定語(yǔ)境中的不恰當(dāng)使用,在不需要強(qiáng)調(diào)存在的語(yǔ)境中過度使用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)。通過統(tǒng)計(jì)不同類型錯(cuò)誤在各水平學(xué)習(xí)者語(yǔ)料中的出現(xiàn)頻率,分析錯(cuò)誤類型的分布特點(diǎn)以及隨學(xué)習(xí)水平的變化情況。定性分析則結(jié)合具體實(shí)例,對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在中介語(yǔ)中的發(fā)展特點(diǎn)進(jìn)行深入探討。選取具有代表性的語(yǔ)料片段,從語(yǔ)言遷移、學(xué)習(xí)策略、認(rèn)知能力等多個(gè)角度進(jìn)行分析。當(dāng)發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者出現(xiàn)類似“Therearemanypeoplelikeplayingbasketball”(應(yīng)為“Therearemanypeoplewholikeplayingbasketball”)的錯(cuò)誤時(shí),通過分析其母語(yǔ)漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的影響,以及學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中對(duì)英語(yǔ)定語(yǔ)從句等語(yǔ)法知識(shí)的掌握情況,探討錯(cuò)誤產(chǎn)生的原因。關(guān)注學(xué)習(xí)者在不同學(xué)習(xí)階段對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)語(yǔ)義和語(yǔ)用的理解和運(yùn)用變化。在初級(jí)階段,學(xué)習(xí)者可能只是簡(jiǎn)單地模仿使用存現(xiàn)結(jié)構(gòu),對(duì)其語(yǔ)義和語(yǔ)用的理解較為膚淺;隨著學(xué)習(xí)的深入,他們逐漸能夠根據(jù)語(yǔ)境準(zhǔn)確運(yùn)用存現(xiàn)結(jié)構(gòu),表達(dá)更豐富的語(yǔ)義。通過對(duì)具體實(shí)例的定性分析,能夠更深入地理解存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在中介語(yǔ)發(fā)展中的內(nèi)在機(jī)制和特點(diǎn)。將定量分析和定性分析的結(jié)果相互印證,全面、系統(tǒng)地闡述中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)中存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的發(fā)展過程。通過定量分析提供的數(shù)據(jù)支持,明確存現(xiàn)結(jié)構(gòu)使用頻率和錯(cuò)誤類型的變化趨勢(shì);通過定性分析對(duì)具體實(shí)例的深入剖析,解釋這些變化背后的原因和機(jī)制,從而為研究問題提供更準(zhǔn)確、深入的答案。四、中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)中存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的使用情況分析4.1存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的使用頻率通過對(duì)收集到的不同水平中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)料進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,發(fā)現(xiàn)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的使用頻率在不同水平學(xué)習(xí)者之間呈現(xiàn)出明顯的差異,且與英語(yǔ)水平存在密切關(guān)聯(lián)。在初級(jí)水平學(xué)習(xí)者的語(yǔ)料中,存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的使用頻率相對(duì)較低。以寫作測(cè)試語(yǔ)料為例,平均每100個(gè)句子中存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的出現(xiàn)次數(shù)約為3-5次。在描述教室場(chǎng)景時(shí),初級(jí)學(xué)習(xí)者可能只會(huì)簡(jiǎn)單地寫出“Thereisablackboardintheclassroom”這樣的句子,使用的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)較為單一,主要集中在最基本的“therebe”句型。這是因?yàn)槌跫?jí)學(xué)習(xí)者剛接觸英語(yǔ)不久,語(yǔ)言知識(shí)儲(chǔ)備有限,對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的掌握還不夠熟練,尤其是像存現(xiàn)結(jié)構(gòu)這種在語(yǔ)義和句法上相對(duì)復(fù)雜的結(jié)構(gòu),他們還不能自如地運(yùn)用。而且,初級(jí)學(xué)習(xí)者在表達(dá)時(shí)更傾向于使用簡(jiǎn)單、直接的方式,以滿足基本的交際需求,對(duì)于存現(xiàn)結(jié)構(gòu)這種相對(duì)復(fù)雜的表達(dá)方式,他們可能還沒有足夠的意識(shí)和能力去運(yùn)用。隨著英語(yǔ)水平提升到中級(jí)階段,存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的使用頻率有所增加。在中級(jí)學(xué)習(xí)者的寫作語(yǔ)料中,平均每100個(gè)句子中存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的出現(xiàn)次數(shù)達(dá)到了6-8次。在描述旅游景點(diǎn)時(shí),中級(jí)學(xué)習(xí)者可能會(huì)寫出“Therearemanybeautifulflowersandtalltreesinthepark.Thereisalsoasmalllakewherepeoplecanboat”這樣的句子,不僅使用了“therebe”的復(fù)數(shù)形式,還能在句子中添加一些修飾成分和并列結(jié)構(gòu),使表達(dá)更加豐富。這表明中級(jí)學(xué)習(xí)者對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的理解和運(yùn)用能力有了一定的提高,他們開始嘗試運(yùn)用更多樣化的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)來表達(dá)更復(fù)雜的語(yǔ)義。隨著學(xué)習(xí)的深入,他們接觸到了更多的英語(yǔ)語(yǔ)言材料,對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的各種形式和用法有了更多的了解,從而在表達(dá)時(shí)能夠更自然地運(yùn)用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)。高級(jí)水平學(xué)習(xí)者的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)使用頻率進(jìn)一步提高,平均每100個(gè)句子中存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的出現(xiàn)次數(shù)約為9-12次。在論述環(huán)境問題的文章中,高級(jí)學(xué)習(xí)者可能會(huì)運(yùn)用更復(fù)雜的存現(xiàn)結(jié)構(gòu),“Thereexistvariousenvironmentalproblemsinmodernsociety,suchasairpollution,watershortageandsoilerosion.Therehasbeenanincreasingawarenessamongthepublicabouttheimportanceofenvironmentalprotection”。高級(jí)學(xué)習(xí)者不僅能熟練運(yùn)用“therebe”的各種變體形式,還能使用“thereexist”“therehasbeen”等更具變化性的存現(xiàn)結(jié)構(gòu),并且能夠在更廣泛的語(yǔ)境中準(zhǔn)確運(yùn)用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)來表達(dá)復(fù)雜的思想和觀點(diǎn)。這體現(xiàn)出高級(jí)學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中,通過大量的閱讀、寫作和口語(yǔ)練習(xí),對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的掌握已經(jīng)達(dá)到了較高的水平,能夠根據(jù)不同的語(yǔ)境和表達(dá)需求,靈活、準(zhǔn)確地運(yùn)用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)。從不同類型存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的使用頻率來看,“therebe”結(jié)構(gòu)在各個(gè)水平學(xué)習(xí)者的語(yǔ)料中都是使用頻率最高的。初級(jí)學(xué)習(xí)者幾乎全部使用“therebe”結(jié)構(gòu),因?yàn)檫@是他們最先接觸和掌握的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)形式。中級(jí)學(xué)習(xí)者雖然開始嘗試使用其他存現(xiàn)結(jié)構(gòu),但“therebe”結(jié)構(gòu)仍占主導(dǎo)地位,約占存現(xiàn)結(jié)構(gòu)使用總數(shù)的80%-90%。高級(jí)學(xué)習(xí)者對(duì)其他存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的使用有所增加,但“therebe”結(jié)構(gòu)的使用頻率依然較高,約占60%-70%。像“thereexist”“therelie”“therestand”等結(jié)構(gòu),雖然在高級(jí)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料中有一定的出現(xiàn)頻率,但相比“therebe”結(jié)構(gòu)仍較低。這說明“therebe”結(jié)構(gòu)作為英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中最基礎(chǔ)、最常用的形式,在學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)發(fā)展過程中始終占據(jù)重要地位,隨著學(xué)習(xí)水平的提高,學(xué)習(xí)者才逐漸開始拓展到其他存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的運(yùn)用,但對(duì)這些結(jié)構(gòu)的熟悉程度和使用頻率仍有待進(jìn)一步提高。4.2存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的使用類型4.2.1存在句的使用在本研究收集的語(yǔ)料中,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)存在句的使用較為常見,其中“therebe”結(jié)構(gòu)是最主要的表達(dá)方式。初級(jí)水平學(xué)習(xí)者使用存在句時(shí),多為簡(jiǎn)單的基本形式,如“Thereisapenonthedesk”,這類句子結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,“therebe”后直接接名詞短語(yǔ)和地點(diǎn)狀語(yǔ),表達(dá)明確的存在語(yǔ)義。在描述自己的房間時(shí),初級(jí)學(xué)習(xí)者會(huì)說“Thereisabedandadeskinmyroom”,能夠正確運(yùn)用“therebe”結(jié)構(gòu)表達(dá)房間里存在的物品。然而,他們?cè)谑褂么嬖诰鋾r(shí)也容易出現(xiàn)一些錯(cuò)誤。由于受到母語(yǔ)漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的影響,部分初級(jí)學(xué)習(xí)者會(huì)出現(xiàn)“therehave”的錯(cuò)誤表達(dá),如“Therehavemanybooksinthelibrary”,漢語(yǔ)中“圖書館里有很多書”使用“有”來表達(dá)存在,學(xué)習(xí)者將這種表達(dá)習(xí)慣遷移到英語(yǔ)中,錯(cuò)誤地使用“have”替代了“therebe”。中級(jí)水平學(xué)習(xí)者對(duì)存在句的使用在形式上有所拓展,開始出現(xiàn)一些包含修飾成分的句子?!癟herearealotofstudentswhoareinterestedinEnglishinourschool”,在“therebe”結(jié)構(gòu)后不僅接了名詞短語(yǔ)“alotofstudents”,還使用了定語(yǔ)從句“whoareinterestedinEnglish”對(duì)名詞進(jìn)行修飾,使句子的語(yǔ)義更加豐富。他們?cè)诖嬖诰涞氖褂蒙蠝?zhǔn)確性也有所提高,但仍存在一些問題。在主謂一致方面,會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤,“Thereismanypeopleinthepark”,沒有根據(jù)“people”的復(fù)數(shù)概念使用正確的“be”動(dòng)詞形式“are”。在一些復(fù)雜的存在句中,還可能出現(xiàn)語(yǔ)序錯(cuò)誤,“Thereonthetableisabook”,將地點(diǎn)狀語(yǔ)“onthetable”置于“thereis”之間,不符合英語(yǔ)存在句的正常語(yǔ)序。高級(jí)水平學(xué)習(xí)者的存在句使用更加多樣化和準(zhǔn)確,能夠運(yùn)用更復(fù)雜的結(jié)構(gòu)來表達(dá)存在語(yǔ)義。他們會(huì)使用“thereexist”“thereseemtobe”等結(jié)構(gòu),“Thereexistsaneedforustoimproveourenvironment”,“Thereseemtobesomemisunderstandingsbetweenus”。在表達(dá)抽象概念的存在時(shí),高級(jí)學(xué)習(xí)者能更準(zhǔn)確地選擇合適的存在句結(jié)構(gòu)。在使用存在句時(shí),高級(jí)學(xué)習(xí)者也并非完全沒有錯(cuò)誤。在一些語(yǔ)義較為復(fù)雜的語(yǔ)境中,可能會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)義表達(dá)不夠精準(zhǔn)的情況,雖然句子語(yǔ)法正確,但在特定語(yǔ)境下,存在句的使用未能準(zhǔn)確傳達(dá)想要表達(dá)的語(yǔ)義重點(diǎn)。與母語(yǔ)漢語(yǔ)存在句相比,英語(yǔ)存在句在結(jié)構(gòu)和表達(dá)習(xí)慣上有明顯不同。漢語(yǔ)存在句常將表示處所的成分置于句首,如“教室里有學(xué)生”,而英語(yǔ)存在句以“there”引導(dǎo),將處所狀語(yǔ)置于句末。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)和使用英語(yǔ)存在句時(shí),需要克服母語(yǔ)結(jié)構(gòu)的影響,逐漸掌握英語(yǔ)存在句的正確形式和用法。與目標(biāo)語(yǔ)英語(yǔ)存在句相比,隨著學(xué)習(xí)水平的提高,學(xué)習(xí)者的存在句使用逐漸向目標(biāo)語(yǔ)靠近,但在一些細(xì)節(jié)和復(fù)雜語(yǔ)境的運(yùn)用上,仍與目標(biāo)語(yǔ)存在一定差距,需要進(jìn)一步提高對(duì)存在句語(yǔ)義和語(yǔ)用的理解與把握能力。4.2.2出現(xiàn)句的使用中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在中介語(yǔ)中對(duì)出現(xiàn)句的使用情況隨著英語(yǔ)水平的提升呈現(xiàn)出不同的特點(diǎn)。初級(jí)水平學(xué)習(xí)者對(duì)出現(xiàn)句的使用頻率較低,且表達(dá)形式較為單一。在描述圖片或簡(jiǎn)單場(chǎng)景時(shí),可能會(huì)出現(xiàn)類似“Therecameadog”這樣的句子,使用“therecame”來表達(dá)出現(xiàn)的概念,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,僅描述了事物的出現(xiàn),缺乏更多的細(xì)節(jié)和修飾成分。這是因?yàn)槌跫?jí)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)出現(xiàn)句的結(jié)構(gòu)和詞匯掌握有限,只能運(yùn)用最基本的表達(dá)方式來傳達(dá)出現(xiàn)語(yǔ)義。他們?cè)谑褂贸霈F(xiàn)句時(shí)錯(cuò)誤較多,容易將漢語(yǔ)中表達(dá)出現(xiàn)的方式直接遷移到英語(yǔ)中。漢語(yǔ)中常說“突然出現(xiàn)了一只貓”,學(xué)習(xí)者可能會(huì)直譯為“Suddenlyappearedacat”,缺少引導(dǎo)詞“there”,不符合英語(yǔ)出現(xiàn)句的語(yǔ)法規(guī)則。中級(jí)水平學(xué)習(xí)者對(duì)出現(xiàn)句的使用頻率有所增加,表達(dá)形式也更加豐富。他們能夠使用一些常見的表達(dá)出現(xiàn)的動(dòng)詞,如“appear”“emerge”“arise”等,“Thereappearedastrangeobjectinthesky”“Anewproblemhasemergedinourstudy”。在描述事件或現(xiàn)象時(shí),中級(jí)學(xué)習(xí)者開始能夠添加一些修飾成分和背景信息,使出現(xiàn)句的表達(dá)更加完整。“Theresuddenlyemergedagroupofpeoplefromthebuildingwhenthefirealarmrang”,不僅使用了“emerge”表達(dá)出現(xiàn),還描述了出現(xiàn)的背景“whenthefirealarmrang”。然而,中級(jí)學(xué)習(xí)者在使用出現(xiàn)句時(shí)仍存在典型錯(cuò)誤。在動(dòng)詞的選擇和搭配上容易出錯(cuò),“Thereraisedaquestionduringthediscussion”,“raise”通常表示“舉起,提高”等意思,表達(dá)“出現(xiàn)”語(yǔ)義時(shí)應(yīng)用“arise”,這里是動(dòng)詞使用不當(dāng)。在時(shí)態(tài)的運(yùn)用上也可能出現(xiàn)問題,不能根據(jù)具體語(yǔ)境準(zhǔn)確選擇合適的時(shí)態(tài)。高級(jí)水平學(xué)習(xí)者在出現(xiàn)句的使用上更加熟練和準(zhǔn)確,能夠根據(jù)不同的語(yǔ)境和表達(dá)需求,靈活運(yùn)用各種出現(xiàn)句結(jié)構(gòu)。在描述復(fù)雜的事件或現(xiàn)象時(shí),高級(jí)學(xué)習(xí)者能夠運(yùn)用更豐富的詞匯和語(yǔ)法結(jié)構(gòu),“Therehasbeenasignificantincreaseinthenumberofstudentsparticipatinginthecompetition,whichindicatesthegrowingenthusiasmforlearning”,使用“therehasbeen”表達(dá)出現(xiàn)了一種增長(zhǎng)的情況,并進(jìn)一步對(duì)這種情況進(jìn)行分析和說明。他們?cè)诔霈F(xiàn)句的語(yǔ)義表達(dá)和語(yǔ)用功能上也有更好的把握,能夠準(zhǔn)確傳達(dá)出現(xiàn)的含義以及相關(guān)的附加信息。不過,高級(jí)學(xué)習(xí)者在使用一些生僻或特殊語(yǔ)境下的出現(xiàn)句時(shí),仍可能存在理解和運(yùn)用上的困難。在一些專業(yè)文獻(xiàn)或文學(xué)作品中,出現(xiàn)句的結(jié)構(gòu)和詞匯可能較為復(fù)雜,高級(jí)學(xué)習(xí)者在遇到這類情況時(shí),可能需要更多的背景知識(shí)和語(yǔ)言理解能力才能準(zhǔn)確運(yùn)用。從整體發(fā)展趨勢(shì)來看,隨著學(xué)習(xí)者英語(yǔ)水平的提高,出現(xiàn)句的使用從最初的簡(jiǎn)單、錯(cuò)誤較多,逐漸向復(fù)雜、準(zhǔn)確和多樣化發(fā)展,體現(xiàn)了中介語(yǔ)在出現(xiàn)句習(xí)得方面的不斷完善。4.2.3隱現(xiàn)句的使用中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在中介語(yǔ)中對(duì)隱現(xiàn)句的使用呈現(xiàn)出獨(dú)特的特點(diǎn),其使用情況與學(xué)習(xí)者的語(yǔ)義理解和表達(dá)能力密切相關(guān)。初級(jí)水平學(xué)習(xí)者對(duì)隱現(xiàn)句的使用非常有限,這主要是因?yàn)殡[現(xiàn)句在語(yǔ)義和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于初級(jí)學(xué)習(xí)者來說理解和運(yùn)用難度較大。在初級(jí)階段,學(xué)習(xí)者的詞匯量和語(yǔ)法知識(shí)儲(chǔ)備不足,難以掌握隱現(xiàn)句中所涉及的表達(dá)事物消失或出現(xiàn)變化的詞匯和結(jié)構(gòu)。他們可能只能偶爾使用一些非常簡(jiǎn)單的隱現(xiàn)句,如“Thereisabirddisappeared”,但這種表達(dá)往往存在語(yǔ)法錯(cuò)誤,正確的表達(dá)應(yīng)該是“Thereisabirdthathasdisappeared”。這表明初級(jí)學(xué)習(xí)者雖然有表達(dá)隱現(xiàn)語(yǔ)義的意識(shí),但由于語(yǔ)言能力的限制,無法準(zhǔn)確運(yùn)用隱現(xiàn)句的結(jié)構(gòu)。中級(jí)水平學(xué)習(xí)者對(duì)隱現(xiàn)句的使用有所增加,開始嘗試運(yùn)用一些常見的表達(dá)隱現(xiàn)的詞匯和結(jié)構(gòu)。在描述自然現(xiàn)象或事物變化時(shí),他們可能會(huì)說“Anewstaremergedintheskylastnight”“Theoldbuildingdisappearedgradually”。中級(jí)學(xué)習(xí)者能夠理解隱現(xiàn)句所表達(dá)的事物存在狀態(tài)的變化語(yǔ)義,并且在詞匯和語(yǔ)法運(yùn)用上有了一定的進(jìn)步,能夠正確使用一些動(dòng)詞來表達(dá)隱現(xiàn)。他們?cè)谑褂秒[現(xiàn)句時(shí)仍存在一些問題。在語(yǔ)義理解上,對(duì)于一些細(xì)微的語(yǔ)義差別把握不夠準(zhǔn)確?!癲isappear”和“vanish”都有“消失”的意思,但“vanish”更強(qiáng)調(diào)突然、徹底地消失,中級(jí)學(xué)習(xí)者可能在使用時(shí)不能根據(jù)具體語(yǔ)境準(zhǔn)確選擇合適的詞匯。在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上,對(duì)于一些復(fù)雜的隱現(xiàn)句,如包含從句或被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的隱現(xiàn)句,運(yùn)用起來還不夠熟練。高級(jí)水平學(xué)習(xí)者在隱現(xiàn)句的使用上表現(xiàn)出較高的水平,能夠運(yùn)用豐富的詞匯和復(fù)雜的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)來準(zhǔn)確表達(dá)隱現(xiàn)語(yǔ)義。在描述社會(huì)現(xiàn)象、科學(xué)研究等領(lǐng)域的內(nèi)容時(shí),高級(jí)學(xué)習(xí)者可以使用更專業(yè)、更準(zhǔn)確的隱現(xiàn)句?!癢iththedevelopmentoftechnology,manytraditionalindustrieshavegraduallydisappeared,whilesomenewoneshaveemerged”,不僅準(zhǔn)確地表達(dá)了傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)消失和新產(chǎn)業(yè)出現(xiàn)的隱現(xiàn)語(yǔ)義,還使用了“withthedevelopmentof...”這樣的結(jié)構(gòu)來描述背景,使句子更加豐富和連貫。高級(jí)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)義理解和表達(dá)能力上有了很大的提升,能夠根據(jù)不同的語(yǔ)境和表達(dá)意圖,靈活運(yùn)用隱現(xiàn)句來傳達(dá)復(fù)雜的信息。然而,在面對(duì)一些抽象概念或特殊語(yǔ)境下的隱現(xiàn)表達(dá)時(shí),高級(jí)學(xué)習(xí)者仍可能需要進(jìn)一步思考和選擇最合適的表達(dá)方式,以確保語(yǔ)義的準(zhǔn)確傳達(dá)。4.3存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的錯(cuò)誤分析4.3.1語(yǔ)法錯(cuò)誤中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)時(shí),出現(xiàn)了多種語(yǔ)法錯(cuò)誤,這些錯(cuò)誤反映了學(xué)習(xí)者在掌握英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)語(yǔ)法規(guī)則方面的不足。在動(dòng)詞形式上,學(xué)習(xí)者常出現(xiàn)錯(cuò)誤。在“therebe”結(jié)構(gòu)中,“be”動(dòng)詞的形式應(yīng)根據(jù)其后名詞短語(yǔ)的單復(fù)數(shù)和句子時(shí)態(tài)進(jìn)行正確變化,但學(xué)習(xí)者往往不能準(zhǔn)確運(yùn)用。在一般現(xiàn)在時(shí)中,當(dāng)名詞短語(yǔ)為單數(shù)時(shí),應(yīng)使用“is”,復(fù)數(shù)時(shí)用“are”,然而學(xué)習(xí)者可能會(huì)出現(xiàn)“Thereareabookonthedesk”這樣的錯(cuò)誤,將“are”用于單數(shù)名詞“abook”前,沒有遵循主謂一致原則。在一般過去時(shí)中,“be”動(dòng)詞的過去式“was”用于單數(shù),“were”用于復(fù)數(shù),學(xué)習(xí)者也容易混淆,如“Therewasmanypeopleattheparty”,沒有根據(jù)“manypeople”的復(fù)數(shù)概念使用“were”。這種錯(cuò)誤的產(chǎn)生一方面受到母語(yǔ)漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的影響,漢語(yǔ)中存現(xiàn)句的動(dòng)詞“有”沒有單復(fù)數(shù)和時(shí)態(tài)變化,學(xué)習(xí)者容易將這種習(xí)慣遷移到英語(yǔ)中;另一方面,也與學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)主謂一致和時(shí)態(tài)規(guī)則的掌握不夠熟練有關(guān),在運(yùn)用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)時(shí),沒有充分考慮到這些語(yǔ)法規(guī)則的要求。冠詞使用也是存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中常見的語(yǔ)法錯(cuò)誤點(diǎn)。英語(yǔ)中冠詞分為定冠詞“the”和不定冠詞“a/an”,其使用有特定的規(guī)則。在存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中,當(dāng)存現(xiàn)賓語(yǔ)為首次提及且為可數(shù)名詞單數(shù)時(shí),通常用不定冠詞,如“Thereisacatinthegarden”;當(dāng)存現(xiàn)賓語(yǔ)為特指時(shí),用定冠詞,“ThereisthebookIlostyesterdayonthetable”。學(xué)習(xí)者常出現(xiàn)冠詞誤用的情況,“Thereiscatintheroom”,缺少不定冠詞“a”,或者“Thereistheapenonthedesk”,同時(shí)使用了定冠詞和不定冠詞,造成語(yǔ)法錯(cuò)誤。這主要是因?yàn)闈h語(yǔ)中沒有冠詞這一詞類,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)時(shí),難以把握冠詞的使用規(guī)則,容易在需要冠詞的地方遺漏,或者在不恰當(dāng)?shù)牡胤绞褂霉谠~,導(dǎo)致存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法錯(cuò)誤。語(yǔ)序錯(cuò)誤在學(xué)習(xí)者的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)使用中也較為常見。英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)“therebe”句型的正常語(yǔ)序是“there+be+名詞短語(yǔ)+地點(diǎn)狀語(yǔ)/時(shí)間狀語(yǔ)”,但學(xué)習(xí)者可能受母語(yǔ)漢語(yǔ)存現(xiàn)句語(yǔ)序的影響,出現(xiàn)語(yǔ)序混亂。漢語(yǔ)存現(xiàn)句常將處所詞置于句首,如“教室里有學(xué)生”,學(xué)習(xí)者可能會(huì)將這種語(yǔ)序直接遷移到英語(yǔ)中,寫出“Therestudentsareintheclassroom”這樣的錯(cuò)誤句子,沒有將“there”置于句首引導(dǎo)句子,且將名詞短語(yǔ)和“be”動(dòng)詞的位置顛倒。在一些包含修飾成分的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中,學(xué)習(xí)者也可能會(huì)錯(cuò)誤地放置修飾語(yǔ)的位置,“ThereisabookwhichIboughtyesterdayisveryinteresting”,出現(xiàn)兩個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞“is”,且修飾語(yǔ)“whichIboughtyesterday”的位置不當(dāng),應(yīng)緊跟被修飾的名詞“book”,正確的表達(dá)應(yīng)為“ThereisabookwhichIboughtyesterdayanditisveryinteresting”或“Thereisabook,whichIboughtyesterday,veryinteresting”。這些語(yǔ)序錯(cuò)誤表明學(xué)習(xí)者在構(gòu)建英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)時(shí),沒有完全掌握其正確的句法規(guī)則,受到母語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)的干擾較大。4.3.2語(yǔ)義錯(cuò)誤中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)時(shí),語(yǔ)義錯(cuò)誤也是較為突出的問題,主要表現(xiàn)為語(yǔ)義搭配不當(dāng)和語(yǔ)義重復(fù)等方面。語(yǔ)義搭配不當(dāng)是常見的語(yǔ)義錯(cuò)誤類型。在存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中,動(dòng)詞與名詞短語(yǔ)、狀語(yǔ)等成分之間需要有合理的語(yǔ)義搭配。學(xué)習(xí)者可能會(huì)出現(xiàn)動(dòng)詞與名詞短語(yǔ)語(yǔ)義不匹配的情況,“Thereliesaproblem”,“l(fā)ie”通常用于描述物體處于某種狀態(tài)或位置,如“Thereliesabookonthetable”(桌子上平放著一本書),而“problem”(問題)用“l(fā)ie”來搭配不太恰當(dāng),更合適的動(dòng)詞應(yīng)該是“exist”,即“Thereexistsaproblem”(存在一個(gè)問題)。在表達(dá)出現(xiàn)語(yǔ)義時(shí),“Thereraisedanewidea”也是錯(cuò)誤的表達(dá),“raise”通常表示“舉起,提高”等意思,表達(dá)“出現(xiàn)”語(yǔ)義應(yīng)用“arise”,正確的應(yīng)為“Therearoseanewidea”(出現(xiàn)了一個(gè)新想法)。這種語(yǔ)義搭配不當(dāng)?shù)腻e(cuò)誤,一方面是由于學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)中存現(xiàn)結(jié)構(gòu)相關(guān)動(dòng)詞的語(yǔ)義和用法理解不夠準(zhǔn)確,沒有掌握每個(gè)動(dòng)詞所適用的具體語(yǔ)義情境;另一方面,母語(yǔ)漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中動(dòng)詞的語(yǔ)義范圍和搭配習(xí)慣與英語(yǔ)存在差異,學(xué)習(xí)者受到母語(yǔ)思維的影響,將漢語(yǔ)中類似語(yǔ)義動(dòng)詞的搭配直接遷移到英語(yǔ)中,從而導(dǎo)致語(yǔ)義搭配錯(cuò)誤。語(yǔ)義重復(fù)也是學(xué)習(xí)者在存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中常犯的語(yǔ)義錯(cuò)誤。在“therebe”結(jié)構(gòu)中,學(xué)習(xí)者可能會(huì)出現(xiàn)不必要的語(yǔ)義重復(fù)?!癟herearemanypeoplewhoarecrowdedintheroom”,“crowded”本身就有“擁擠的”意思,表達(dá)了人多的狀態(tài),前面再用“manypeople”來強(qiáng)調(diào)人數(shù)多,造成了語(yǔ)義重復(fù),可改為“Therearemanypeoplecrowdedintheroom”或“Theroomiscrowdedwithpeople”?!癟hereexistsasituationthatthereisalackofwater”,“situation”和“thereisalackofwater”表達(dá)的意思相近,存在語(yǔ)義重復(fù),可簡(jiǎn)化為“Thereexistsalackofwater”。語(yǔ)義重復(fù)錯(cuò)誤的產(chǎn)生,主要是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義表達(dá)不夠清晰,沒有掌握簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確的表達(dá)方式,在表達(dá)過程中過度堆砌詞匯,導(dǎo)致語(yǔ)義冗余。同時(shí),學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中,可能沒有充分理解英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義內(nèi)涵,只是機(jī)械地模仿和套用一些表達(dá)方式,而沒有真正理解其語(yǔ)義邏輯,從而出現(xiàn)語(yǔ)義重復(fù)的錯(cuò)誤。4.3.3語(yǔ)用錯(cuò)誤中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的使用中,還存在語(yǔ)用錯(cuò)誤,這些錯(cuò)誤主要體現(xiàn)在未根據(jù)語(yǔ)境選擇合適的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)以及忽略禮貌原則等方面,反映了學(xué)習(xí)者語(yǔ)用能力的不足。在實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用中,存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的選擇應(yīng)根據(jù)具體語(yǔ)境來確定,以達(dá)到準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)效果。學(xué)習(xí)者常常未能根據(jù)語(yǔ)境選擇合適的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)。在描述一個(gè)靜態(tài)場(chǎng)景時(shí),如介紹房間的布局,“Thereisabed,adeskandachairintheroom”是比較合適的存在句表達(dá)。然而,有些學(xué)習(xí)者可能會(huì)在不需要強(qiáng)調(diào)存在語(yǔ)義的語(yǔ)境中,過度使用存現(xiàn)結(jié)構(gòu),使得表達(dá)顯得生硬、不自然。在講述一個(gè)事件時(shí),“TherewasatimewhenIwaswalkingonthestreet”,這里使用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)來表達(dá)“有一段時(shí)間”,不如直接用“OnceIwaswalkingonthestreet”更加簡(jiǎn)潔自然。這是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)用功能理解不夠深入,沒有充分認(rèn)識(shí)到存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在不同語(yǔ)境中的適用情況,只是單純地從語(yǔ)法角度去運(yùn)用存現(xiàn)結(jié)構(gòu),而忽視了語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)言表達(dá)的制約作用。禮貌原則是語(yǔ)用學(xué)中的重要原則,在語(yǔ)言交流中,恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言表達(dá)能夠體現(xiàn)說話者的禮貌和尊重。學(xué)習(xí)者在使用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)時(shí),有時(shí)會(huì)忽略禮貌原則。在向他人請(qǐng)求幫助時(shí),直接說“Thereisaproblem,youshouldhelpme”,這種表達(dá)過于直接,缺乏禮貌,容易給人一種命令的感覺。更禮貌的表達(dá)方式可以是“Couldyouhelpme?ThereseemstobeaproblemIcan'tsolve”,通過使用委婉的語(yǔ)氣和更恰當(dāng)?shù)拇娆F(xiàn)結(jié)構(gòu),表達(dá)出自己的請(qǐng)求,同時(shí)體現(xiàn)對(duì)對(duì)方的尊重。在與他人交流時(shí),沒有考慮到對(duì)方的感受和文化背景,使用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)時(shí)可能會(huì)造成誤解或不禮貌的印象。這表明學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過程中,對(duì)語(yǔ)用知識(shí)的學(xué)習(xí)和掌握不足,沒有意識(shí)到禮貌原則在語(yǔ)言交流中的重要性,在運(yùn)用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)時(shí),沒有根據(jù)具體的交際情境和對(duì)象,選擇合適的表達(dá)方式,以遵循禮貌原則,實(shí)現(xiàn)有效的溝通。五、存現(xiàn)結(jié)構(gòu)與中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)發(fā)展階段5.1初級(jí)階段的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)使用特征中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在初級(jí)階段,存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的使用具有鮮明的特點(diǎn),受到母語(yǔ)漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的顯著影響。由于初級(jí)學(xué)習(xí)者剛接觸英語(yǔ)不久,對(duì)英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的理解和掌握極為有限,他們?cè)诒磉_(dá)存現(xiàn)語(yǔ)義時(shí),往往不假思索地直接套用漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的模式。在描述“教室里有很多學(xué)生”這一情景時(shí),初級(jí)學(xué)習(xí)者可能會(huì)寫出“Therehavemanystudentsintheclassroom”這樣的句子,明顯是將漢語(yǔ)“有”字句的表達(dá)習(xí)慣直接遷移到英語(yǔ)中,錯(cuò)誤地使用“have”來表達(dá)存在,而沒有掌握英語(yǔ)“therebe”結(jié)構(gòu)的正確用法。這是因?yàn)樵跐h語(yǔ)中,“有”字句的使用頻率極高,表達(dá)存在語(yǔ)義時(shí)非常直接和簡(jiǎn)單,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)初期,還未能擺脫母語(yǔ)思維的束縛,難以迅速適應(yīng)英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的規(guī)則。初級(jí)學(xué)習(xí)者對(duì)“therebe”結(jié)構(gòu)本身的理解也存在諸多問題。在主謂一致方面,他們常常出現(xiàn)錯(cuò)誤。在一般現(xiàn)在時(shí)中,當(dāng)“therebe”結(jié)構(gòu)后的名詞短語(yǔ)為復(fù)數(shù)時(shí),應(yīng)使用“are”,但初級(jí)學(xué)習(xí)者可能會(huì)受母語(yǔ)中動(dòng)詞無單復(fù)數(shù)變化的影響,寫出“Thereismanybooksonthedesk”這樣的句子。在一般過去時(shí)中,對(duì)于“be”動(dòng)詞過去式“was”和“were”的正確使用也常?;煜纭癟herewasmanypeopleatthepartyyesterday”,沒有根據(jù)“manypeople”的復(fù)數(shù)概念使用“were”。這表明初級(jí)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)時(shí),還沒有完全理解英語(yǔ)主謂一致這一重要的語(yǔ)法規(guī)則,對(duì)“be”動(dòng)詞形式的變化與名詞短語(yǔ)單復(fù)數(shù)之間的關(guān)系把握不準(zhǔn)。在語(yǔ)序上,初級(jí)學(xué)習(xí)者同樣容易出現(xiàn)混亂。英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)“therebe”句型的正常語(yǔ)序是“there+be+名詞短語(yǔ)+地點(diǎn)狀語(yǔ)/時(shí)間狀語(yǔ)”,但初級(jí)學(xué)習(xí)者可能會(huì)受母語(yǔ)漢語(yǔ)存現(xiàn)句語(yǔ)序的干擾,將地點(diǎn)狀語(yǔ)置于“therebe”之前,寫出“Onthedeskthereisabook”這樣雖然語(yǔ)義能夠理解,但不符合英語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則的句子。在一些包含修飾成分的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中,他們更是難以正確放置修飾語(yǔ)的位置,如“ThereisabookwhichIboughtyesterdayisveryinteresting”,出現(xiàn)兩個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞“is”,且修飾語(yǔ)“whichIboughtyesterday”的位置不當(dāng),應(yīng)緊跟被修飾的名詞“book”,正確的表達(dá)應(yīng)為“ThereisabookwhichIboughtyesterdayanditisveryinteresting”或“Thereisabook,whichIboughtyesterday,veryinteresting”。這些語(yǔ)序錯(cuò)誤充分體現(xiàn)了初級(jí)學(xué)習(xí)者在構(gòu)建英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)時(shí),對(duì)其正確句法規(guī)則的陌生和不熟悉,母語(yǔ)漢語(yǔ)存現(xiàn)句的語(yǔ)序模式在他們的思維中根深蒂固,導(dǎo)致在英語(yǔ)表達(dá)中難以準(zhǔn)確運(yùn)用正確的語(yǔ)序。從語(yǔ)義表達(dá)來看,初級(jí)學(xué)習(xí)者的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)使用較為單一和簡(jiǎn)單,往往只能表達(dá)最基本的存在語(yǔ)義。他們通常只能描述具體的事物在某個(gè)具體地點(diǎn)的存在,如“Thereisachairintheroom”,難以運(yùn)用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)表達(dá)更復(fù)雜的語(yǔ)義,如抽象概念的存在、事物出現(xiàn)或消失的語(yǔ)義等。這是因?yàn)槌跫?jí)學(xué)習(xí)者的詞匯量有限,對(duì)英語(yǔ)中表達(dá)存現(xiàn)語(yǔ)義的詞匯掌握不足,除了基本的“therebe”和簡(jiǎn)單的“have”,他們很難運(yùn)用其他更豐富的詞匯和結(jié)構(gòu)來表達(dá)多樣化的存現(xiàn)語(yǔ)義。他們對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)語(yǔ)義的理解也較為膚淺,只是簡(jiǎn)單地模仿所學(xué)的基本句式,而沒有真正理解存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在不同語(yǔ)境中的語(yǔ)義內(nèi)涵和細(xì)微差別。在語(yǔ)用方面,初級(jí)學(xué)習(xí)者還缺乏對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)語(yǔ)用功能的認(rèn)識(shí)。他們?cè)谑褂么娆F(xiàn)結(jié)構(gòu)時(shí),往往不考慮語(yǔ)境的需求,只是機(jī)械地套用所學(xué)的句型。在不需要強(qiáng)調(diào)存在語(yǔ)義的語(yǔ)境中,也可能會(huì)過度使用存現(xiàn)結(jié)構(gòu),使得表達(dá)顯得生硬、不自然。在講述一個(gè)事件時(shí),“TherewasatimewhenIwenttothepark”,這里使用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)來表達(dá)“有一段時(shí)間”,不如直接用“OnceIwenttothepark”更加簡(jiǎn)潔自然。這說明初級(jí)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言運(yùn)用中,還沒有學(xué)會(huì)根據(jù)具體語(yǔ)境選擇最合適的表達(dá)方式,對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)用功能和適用場(chǎng)景缺乏深入的理解和把握。5.2中級(jí)階段的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)使用變化當(dāng)中介語(yǔ)發(fā)展至中級(jí)階段,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的使用上呈現(xiàn)出顯著的變化,逐漸從初級(jí)階段的簡(jiǎn)單、易出錯(cuò)向更加準(zhǔn)確和多樣化發(fā)展。在對(duì)“therebe”結(jié)構(gòu)的掌握上,中級(jí)學(xué)習(xí)者有了明顯的進(jìn)步。他們開始能夠正確運(yùn)用“be”動(dòng)詞的形式,根據(jù)其后名詞短語(yǔ)的單復(fù)數(shù)和句子時(shí)態(tài)選擇合適的“be”動(dòng)詞。在描述教室里的物品時(shí),能夠準(zhǔn)確地說出“Therearemanydesksandchairsintheclassroom”,不再出現(xiàn)像初級(jí)學(xué)習(xí)者那樣的主謂一致錯(cuò)誤。他們也開始理解“therebe”結(jié)構(gòu)中“there”的引導(dǎo)作用和語(yǔ)法功能,語(yǔ)序錯(cuò)誤明顯減少。在表達(dá)“墻上有一幅畫”時(shí),會(huì)正確地說“Thereisapictureonthewall”,而不是將語(yǔ)序混淆。中級(jí)學(xué)習(xí)者對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義理解和表達(dá)能力也有所提升。他們不再局限于簡(jiǎn)單的存在語(yǔ)義表達(dá),開始能夠運(yùn)用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)表達(dá)更豐富的語(yǔ)義。在描述一個(gè)事件時(shí),會(huì)使用出現(xiàn)句來表達(dá)新事物的出現(xiàn),“Thereappearedanewstudentinourclassyesterday”,能夠準(zhǔn)確運(yùn)用“appear”這個(gè)動(dòng)詞來傳達(dá)出現(xiàn)的語(yǔ)義。在表達(dá)隱現(xiàn)語(yǔ)義時(shí),也能使用一些常見的詞匯和結(jié)構(gòu),“Theoldbuildingdisappearedgradually”,能夠正確使用“disappear”來表達(dá)建筑物的消失。他們?cè)谡Z(yǔ)義表達(dá)上仍存在一些問題。對(duì)于一些語(yǔ)義相近的詞匯,如“exist”和“be”,在表達(dá)存在語(yǔ)義時(shí),可能不能準(zhǔn)確區(qū)分它們的細(xì)微差別,導(dǎo)致語(yǔ)義表達(dá)不夠精準(zhǔn)。在語(yǔ)用方面,中級(jí)學(xué)習(xí)者開始意識(shí)到存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在不同語(yǔ)境中的運(yùn)用差異。在描述場(chǎng)景時(shí),能夠根據(jù)語(yǔ)境選擇合適的存現(xiàn)結(jié)構(gòu),使表達(dá)更加自然和恰當(dāng)。在介紹一個(gè)公園時(shí),會(huì)說“Thereisabeautifullakeintheparkwherepeoplecanboat”,不僅使用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)描述了公園中存在的湖泊,還進(jìn)一步說明了湖泊的功能,使表達(dá)更符合語(yǔ)境需求。在某些語(yǔ)境下,他們?nèi)詴?huì)出現(xiàn)語(yǔ)用錯(cuò)誤。在不需要強(qiáng)調(diào)存在語(yǔ)義的語(yǔ)境中,可能還是會(huì)不恰當(dāng)?shù)厥褂么娆F(xiàn)結(jié)構(gòu),使得表達(dá)不夠簡(jiǎn)潔明了。在講述一個(gè)事件的過程中,過多地使用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)來描述細(xì)節(jié),而沒有選擇更簡(jiǎn)潔的表達(dá)方式,導(dǎo)致語(yǔ)言表達(dá)不夠流暢。盡管中級(jí)學(xué)習(xí)者在存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的使用上有了很大的進(jìn)步,但母語(yǔ)漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的影響依然存在。在一些復(fù)雜的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中,仍然會(huì)受到漢語(yǔ)思維和表達(dá)習(xí)慣的干擾。在使用包含定語(yǔ)從句的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)時(shí),可能會(huì)出現(xiàn)關(guān)系代詞使用不當(dāng)或從句語(yǔ)序錯(cuò)誤的情況,這與漢語(yǔ)中定語(yǔ)的表達(dá)方式和位置有關(guān)。漢語(yǔ)中定語(yǔ)通常位于被修飾名詞之前,而英語(yǔ)中定語(yǔ)從句的位置和結(jié)構(gòu)更為復(fù)雜,學(xué)習(xí)者在轉(zhuǎn)換過程中容易受到母語(yǔ)影響而出現(xiàn)錯(cuò)誤。5.3高級(jí)階段的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)使用特點(diǎn)當(dāng)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)發(fā)展至高級(jí)階段,其存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的使用展現(xiàn)出較高的水平,在準(zhǔn)確性、多樣性和靈活性方面都有突出表現(xiàn),與初級(jí)和中級(jí)階段形成了鮮明對(duì)比。從準(zhǔn)確性來看,高級(jí)學(xué)習(xí)者對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法規(guī)則掌握較為牢固,主謂一致、冠詞使用和語(yǔ)序等方面的錯(cuò)誤大幅減少。在“therebe”結(jié)構(gòu)中,他們能夠根據(jù)名詞短語(yǔ)的單復(fù)數(shù)準(zhǔn)確選擇“be”動(dòng)詞的形式,如“Therearemanychallengesweneedtofaceinourresearch”,“challenges”為復(fù)數(shù),“be”動(dòng)詞相應(yīng)地使用“are”。在冠詞使用上,也能遵循英語(yǔ)規(guī)則,在適當(dāng)?shù)牡胤秸_使用定冠詞和不定冠詞,“ThereisabookthatIhavebeenlookingfor”,明確使用不定冠詞“a”來修飾首次提及的“book”。語(yǔ)序方面,高級(jí)學(xué)習(xí)者能夠熟練運(yùn)用“therebe”句型的正常語(yǔ)序,“Thereisabeautifulgardeninfrontofthehouse”,將“there”置于句首引導(dǎo)句子,名詞短語(yǔ)和地點(diǎn)狀語(yǔ)的位置準(zhǔn)確無誤。這表明高級(jí)學(xué)習(xí)者經(jīng)過長(zhǎng)期的學(xué)習(xí)和練習(xí),已經(jīng)對(duì)英語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的基本語(yǔ)法規(guī)則有了深入的理解和熟練的運(yùn)用能力。在語(yǔ)義表達(dá)上,高級(jí)學(xué)習(xí)者能夠運(yùn)用存現(xiàn)結(jié)構(gòu)準(zhǔn)確傳達(dá)復(fù)雜的語(yǔ)義。他們不僅能表達(dá)基本的存在、出現(xiàn)和隱現(xiàn)語(yǔ)義,還能在語(yǔ)義的細(xì)微差別和語(yǔ)義搭配上做到精準(zhǔn)把握。在描述社會(huì)現(xiàn)象時(shí),會(huì)使用“thereexist”來強(qiáng)調(diào)抽象事物的存在,“Thereexistsignificantdifferencesinculturalvaluesbetweendifferentcountries”,用“exist”比“be”更能突出“差異”的存在狀態(tài)。在表達(dá)出現(xiàn)語(yǔ)義時(shí),能根據(jù)具體語(yǔ)境選擇最合適的動(dòng)詞,“Thereemergedanewtrendinthemarket”,“emerge”準(zhǔn)確地表達(dá)了新趨勢(shì)的出現(xiàn),且給人一種自然而然產(chǎn)生的感覺。在語(yǔ)義搭配上,高級(jí)學(xué)習(xí)者也能避免常見的錯(cuò)誤,如不會(huì)再出現(xiàn)像中級(jí)學(xué)習(xí)者那樣將“l(fā)ie”與“problem”搭配不當(dāng)?shù)那闆r。高級(jí)學(xué)習(xí)者在存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的使用上具有高度的靈活性,能夠根據(jù)不同的語(yǔ)境和表達(dá)需求,靈活運(yùn)用各種存現(xiàn)結(jié)構(gòu)。在寫作學(xué)術(shù)論文時(shí),為了強(qiáng)調(diào)研究問題的重要性,會(huì)使用“Thereisnodenyingthatthereexistsaseriousprobleminthisfield”這樣的結(jié)構(gòu),通過雙重否定加強(qiáng)語(yǔ)氣。在口語(yǔ)交流中,為了使表達(dá)更加自然流暢,他們會(huì)根據(jù)交流的場(chǎng)景和對(duì)象,選擇合適的存現(xiàn)結(jié)構(gòu),“Thereseemstobeamisunderstanding.Letmeexplain”,使用“thereseemstobe”表達(dá)一種推測(cè)的存在,使語(yǔ)氣更加委婉。高級(jí)學(xué)習(xí)者還能將存現(xiàn)結(jié)構(gòu)與其他語(yǔ)法結(jié)構(gòu)相結(jié)合,創(chuàng)造出豐富多樣的表達(dá)方式,“Therehavebeenmoreandmorepeoplewhoareconcernedaboutenvironmentalprotection,whichisapositivesign”,將存現(xiàn)結(jié)構(gòu)與定語(yǔ)從句和非限定性定語(yǔ)從句相結(jié)合,使句子的表達(dá)更加復(fù)雜和準(zhǔn)確。雖然高級(jí)學(xué)習(xí)者在存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的使用上已經(jīng)接近目標(biāo)語(yǔ)水平,但仍存在一些細(xì)微的問題。在一些非常復(fù)雜的語(yǔ)境中,或者對(duì)于一些生僻的存現(xiàn)結(jié)構(gòu),他們可能會(huì)出現(xiàn)理解和運(yùn)用上的困難。在閱讀專業(yè)文獻(xiàn)時(shí),遇到一些特殊的存現(xiàn)結(jié)構(gòu),可能需要花費(fèi)更多的時(shí)間去理解其含義和用法。在實(shí)際運(yùn)用中,也可能會(huì)因?yàn)檎Z(yǔ)言習(xí)慣或思維慣性,偶爾出現(xiàn)一些不太符合目標(biāo)語(yǔ)習(xí)慣的表達(dá)。但總體而言,高級(jí)階段的存現(xiàn)結(jié)構(gòu)使用特點(diǎn)反映了學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)在這一語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上已經(jīng)達(dá)到了較高的發(fā)展水平。5.4中介語(yǔ)發(fā)展過程中的石化現(xiàn)象與存現(xiàn)結(jié)構(gòu)在中介語(yǔ)發(fā)展過程中,石化現(xiàn)象是一個(gè)不可忽視的問題,它對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的掌握和運(yùn)用產(chǎn)生了顯著影響。石化現(xiàn)象在存現(xiàn)結(jié)構(gòu)使用中的表現(xiàn)形式多樣。在語(yǔ)法層面,一些學(xué)習(xí)者在“therebe”結(jié)構(gòu)中,對(duì)“be”動(dòng)詞形式的錯(cuò)誤使用成為一種固化的現(xiàn)象。無論經(jīng)過多少練習(xí)和學(xué)習(xí),他們始終難以正確根據(jù)其后名詞短語(yǔ)的單復(fù)數(shù)和句子時(shí)態(tài)來選擇“be”動(dòng)詞,像“Thereareabookonthedesk”這樣的錯(cuò)誤頻繁出現(xiàn),且難以糾正。在語(yǔ)序方面,受到母語(yǔ)漢語(yǔ)存現(xiàn)句語(yǔ)序的影響,學(xué)習(xí)者將漢語(yǔ)中“處所詞+存現(xiàn)動(dòng)詞+存現(xiàn)賓語(yǔ)”的語(yǔ)序遷移到英語(yǔ)中,導(dǎo)致類似“Therestudentsareintheclassroom”這樣的錯(cuò)誤長(zhǎng)期存在,即使教師多次糾正,學(xué)習(xí)者在后續(xù)表達(dá)中仍會(huì)不自覺地重復(fù)這種錯(cuò)誤語(yǔ)序。語(yǔ)義層面,語(yǔ)義搭配不當(dāng)?shù)氖F(xiàn)象也較為突出。學(xué)習(xí)者對(duì)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)中動(dòng)詞與名詞短語(yǔ)、狀語(yǔ)等成分的語(yǔ)義搭配理解不深,導(dǎo)致一些錯(cuò)誤的搭配反復(fù)出現(xiàn)。“Thereliesaproblem”這種錯(cuò)誤搭配,學(xué)習(xí)者未能準(zhǔn)確把握“l(fā)ie”和“exist”等動(dòng)詞在表達(dá)存在語(yǔ)義時(shí)的細(xì)微差別,盡管教師進(jìn)行了詳細(xì)講解和示例,他們?cè)趯?shí)際運(yùn)用中依然會(huì)持續(xù)使用這種錯(cuò)誤搭配。語(yǔ)用層面,學(xué)習(xí)者在存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)用功能理解和運(yùn)用上也存在石化現(xiàn)象。他們常常不能根據(jù)具體語(yǔ)境選擇合適的存現(xiàn)結(jié)構(gòu),在不需要強(qiáng)調(diào)存在語(yǔ)義的語(yǔ)境中過度使用存現(xiàn)結(jié)構(gòu),使得表達(dá)生硬、不自然。在講述一個(gè)事件時(shí),“TherewasatimewhenIwaswalkingonthestreet”這樣的表達(dá)不符合語(yǔ)境需求,但學(xué)習(xí)者始終難以
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年中職(旅游心理學(xué)基礎(chǔ))旅游心理階段測(cè)試題及答案
- 2025年中職(農(nóng)業(yè)技術(shù))果樹種植綜合試題及答案
- 多組學(xué)AI模型指導(dǎo)淋巴瘤自體造血干細(xì)胞移植時(shí)機(jī)選擇
- 2025年高職(工業(yè)機(jī)器人技術(shù))機(jī)器人軌跡規(guī)劃綜合測(cè)試試題及答案
- 2025年高職新能源汽車制造與檢測(cè)(充電設(shè)備維護(hù))試題及答案
- 2025年中職(物流服務(wù)與管理)物流基礎(chǔ)試題及答案
- 2025年大學(xué)民用爆炸物品技術(shù)(安全技術(shù))試題及答案
- 2025年高職花卉(技巧應(yīng)用)試題及答案
- 2025年大學(xué)戲劇學(xué)(戲劇基礎(chǔ)理論)試題及答案
- 2025年大學(xué)生物醫(yī)學(xué)工程(生物醫(yī)學(xué)信號(hào)處理)試題及答案
- 《無人機(jī)地面站與任務(wù)規(guī)劃》 課件 第1-5章 概論 -無人機(jī)航測(cè)任務(wù)規(guī)劃與實(shí)施
- 綠色前綴5000畝生態(tài)農(nóng)業(yè)示范園區(qū)建設(shè)規(guī)模及運(yùn)營(yíng)模式可行性研究報(bào)告
- DB42∕T 2078-2023 紅火蟻監(jiān)測(cè)與防控技術(shù)規(guī)程
- 2025-2030中醫(yī)養(yǎng)生培訓(xùn)行業(yè)市場(chǎng)格局及增長(zhǎng)趨勢(shì)與投資價(jià)值分析報(bào)告
- 污水處理廠管網(wǎng)調(diào)度與優(yōu)化方案
- 新能源汽車租賃服務(wù)在公務(wù)用車市場(chǎng)的應(yīng)用與前景報(bào)告
- 《經(jīng)濟(jì)博弈論》課后答案補(bǔ)充習(xí)題答案
- DB37∕T 4355-2021 淺海區(qū)海底重力測(cè)量技術(shù)規(guī)程
- 三輪摩托培訓(xùn)知識(shí)大全課件
- 2025年哈鐵單招試題及答案
- 2025秋季學(xué)期國(guó)開電大法律事務(wù)??啤睹穹▽W(xué)(1)》期末紙質(zhì)考試名詞解釋題庫(kù)珍藏版
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論