2026年浙江省高考首考英語應(yīng)用文寫作指導(dǎo)課件(含范文)_第1頁
2026年浙江省高考首考英語應(yīng)用文寫作指導(dǎo)課件(含范文)_第2頁
2026年浙江省高考首考英語應(yīng)用文寫作指導(dǎo)課件(含范文)_第3頁
2026年浙江省高考首考英語應(yīng)用文寫作指導(dǎo)課件(含范文)_第4頁
2026年浙江省高考首考英語應(yīng)用文寫作指導(dǎo)課件(含范文)_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

TreasureLibraryBooks:OurSharedResponsibilityACalltoActionforAllBookLoversWritingTask第一節(jié)(滿分15分)你發(fā)現(xiàn)圖書館的書籍存在被勾畫涂寫的現(xiàn)象,請寫一篇文章向校英文報投稿。內(nèi)容包括:1、說明具體情況2、呼吁愛護書籍注意:字?jǐn)?shù)應(yīng)為80詞左右,作文題目已給出:TreasureLibraryBooks:OurSharedResponsibilityTheHeartbreakingReality1TheFar-reachingConsequences2ACalltoAction3AgendaTheHeartbreakingRealityOurbelovedlibrarybooksaresuffering.Thissectionvividlydescribesthecurrentproblem,aimingtomakeyoufeelasconcernedaswedo.Whatdoyouseewhenyouopenalibrarybook?UponCrackingOpene.g:Myheartsinksuponcrackingopenanewbestseller'sspine.1HighlightsandMarkse.g:Ifindentireparagraphshighlightedandmarginsfilledwithscribbles.2OriginalTextObscurede.g:Thevividdescriptionsandprofoundthoughtsarehiddenbythoughtlessmarks.3ADisregardforBookse.g:Thisismorethandamage;it'sablatantdisregardforpublicproperty.4AShockingDiscoveryIt'snotjustthebookthat'shurt;it'sourcollectiveloveforknowledge.1ItBreaksMyHeartSeeingsuchdisrespectinaplaceoflearningdeeplydisappointsme.ASenseofLossItfeelslikealossofoursharedheritageofideasandstories.2YourReaction?Howwouldyoufeelifyourfavoritebookcamebacktoyoulikethis?3TheEmotionalImpactTheFar-reachingConsequencesDamagingalibrarybookhasrippleeffects.Thissectionexplainswhyitmatterstoeverysingleoneofus.Whenyoudefaceabook,youruinitforeveryfuturereader.RuiningReadingExperience1Oneperson'smarkscanruintheexperienceforcountlessothers.Youdeprivefuturereadersofthechancetoformtheirown,uncloudedopinions.DeprivingFutureReaders2Itbreakstheunspokentrustwehaveasacommunityoflearners.AViolationofTrust3BeyondPersonalDamageLibrarybooksarenotpersonaltoys;theyarealegacyforall.e.g:Thesebooksareapreciouslegacyofhumanknowledgeandwisdom.ALegacyofKnowledgee.g:Theyaremeanttobepasseddown,notdamagedafteroneuse.MeanttoStandtheTestofTimee.g:Theyaregatewaystodifferentworldsanddifferenttimes.NotJustPaperandInkBooksasOurHeritageACalltoActionIt'stimetoturnwordsintodeeds.Let'stakeresponsibilityandmakearealdifference,together.Let'sbetheguardiansourlibrarybooksdeserve.HandlewithUtmostCareTreateverybookasifitwereyourownpreciouspossession.01TakeNotesSeparatelyIfyoumusttakenotes,useaseparatepieceofpaperoryourdevice.02PreservetheOriginalTextLetfuturereadersenjoythebookinitsoriginal,unmarkedform.03LeadbyExampleSetagoodexampleforyourfriendsandclassmates.04BeaResponsibleStewardTreatingbookswellisachoiceweallmustmake.AGifttoFutureGenerationsByhandlingbookswithcare,wegiftfuturegenerationsanunblemishedwindowtotheworld.Let'sMakeaChangeTodaySmallactionsbymanycancreateahuge,positiveimpact.TogetherWeCanLet'sjoinforcestoprotectoursharedresource.RememberOurSloganTreasuringlibrarybooksisoursharedresponsibility.OurSharedResponsibilityLearnHowtoWriteanExcellentEssay1.Introduction:StatethePhenomenon+EvokeEmotion12.Body:LayeredArgument+EmphasizeCore23.Conclusion:ClearCalltoAction+EchotheTheme3Three-PartStructurePara1:StatethePhenomenon+EvokeEmotion1.當(dāng)我翻開一本最新暢銷書的書脊時,看到整段整段的文字被用亮色突出,空白處還寫滿了挖苦的評論,我的心一沉。2.看到書中生動的描寫和深刻的思想被他人輕率的涂畫所遮擋,真是令人氣憤。翻譯:Uponcrackingopenthespineofanewbestseller,myheartsankatthesightofentireparagraphshighlightedandsarcasticremarksscrawledinthemargins.翻譯:Itisinfuriatingtoseethevividdescriptionsandprofoundthoughtsinthesebooksobscuredbysomeoneelse'sthoughtlessmarks.語言亮點:短語crackingopenthespine精準(zhǔn)描繪出“翻開壓平書脊”的動作細(xì)節(jié),比單純的borrowing更具畫面感;myheartsank以情感直抒替代了sad/disappointed,讓讀者直觀感受到作者的失望;sarcasticremarksscrawledinthemargins則把抽象的“涂畫”轉(zhuǎn)化為具體的“空白處的挖苦評論”,讓書籍被破壞的場景躍然紙上,開篇即點明問題的嚴(yán)重性。Para2:LayeredArgument+EmphasizeCore1.當(dāng)你在圖書館的書上涂畫時,你不僅毀了自己的閱讀體驗,也剝奪了每一位未來讀者形成自己獨立見解的機會。2.這些書籍是知識的傳承,理應(yīng)經(jīng)受住時間的考驗并代代相傳,而不是被使用一次就損壞和丟棄。翻譯:Whenyoudefacealibrarybook,youarenotjustruiningyourownreadingexperience,butyouaredeprivingeveryfuturereaderofthechancetoformtheirownuniqueperspectivesofthework翻譯:Thesebooksarealegacyofknowledge,meanttostandthetestoftimeandbepasseddown,nottobedamagedanddiscardedafterasingleuse語言亮點:采用notjust...but...的遞進句型,將涂畫行為的影響從“個人”延伸到“所有未來讀者”;formtheirownuncloudedopinion精準(zhǔn)點出“干凈的書籍是讀者獨立思考的前提”,讓論述有理有據(jù),而非空洞說教。語言亮點:

用alegacyofknowledge(知識的傳承)替代普通的collectiveasset(公共資源),拔高了書籍的價值定位;standthetestoftimeandbepasseddown則賦予書籍“跨越時間、代代相傳”的深層意義,為后文的呼吁奠定了思想基礎(chǔ)。Para3:ClearCalltoAction+EchotheTheme1.讓我們都成為這些書籍負(fù)責(zé)任的守護者。如果我們需要做筆記,請寫在另外的紙上,為他人保留一份原始文本的神圣閱讀體驗。2.通過以最大的細(xì)心對待每一本書,并鼓勵我們的同伴也這樣做,我們將一扇完美無瑕的世界之窗作為禮物贈予了后代。翻譯:Letusallberesponsiblestewardsofthesebooks.Ifwemusttakenotes,letusdosoonseparatepaper,preservingthesanctityoftheoriginaltextforotherstoenjoy.翻譯:Byhandlingeachbookwiththeutmostcareandencouragingourpeerstodothesame,wegiftfuturegenerationswith

anunblemishedwindowtotheworld.語言亮點:

giftfuturegenerationswith用“贈予”的溫情表達(dá)替代了passdown的正式感,更易引發(fā)讀者共鳴;anunblemishedwindowtotheworld呼應(yīng)前文的alegacyofknowledge,將書籍比作“通往世界的無瑕之窗”,讓呼吁的立意從“愛護公物”上升到“守護知識傳承”的高度,結(jié)尾句Thisisasharedresponsibilitywemustalluphold則回扣標(biāo)題,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)完整。TreasureLibraryBooks:OurSharedResponsibility

Uponcrackingopenthespineofawell-lovednovelfromourschoollibrary,myheartsankatthesightofentireparagraphshighlightedandsarcasticremarksscrawledinthemargins.Thevividdescriptionsandprofoundthoughtsinthesebookswereobscuredbysomeoneelse'sthoughtlessmarks.Librarybooksarealegacyofknowledge,meanttostandthetestoftimeandbepasseddown.Whenwedefacethem,wearenotjustruiningourownexperience;wearedeprivingeveryfuturereaderofthechancetoformtheirownuncloudedopinionofthework.Thisisablatantdisregard

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論