2026年商務(wù)日語考試日企職場(chǎng)郵件回復(fù)規(guī)范練習(xí)與指引含答案_第1頁
2026年商務(wù)日語考試日企職場(chǎng)郵件回復(fù)規(guī)范練習(xí)與指引含答案_第2頁
2026年商務(wù)日語考試日企職場(chǎng)郵件回復(fù)規(guī)范練習(xí)與指引含答案_第3頁
2026年商務(wù)日語考試日企職場(chǎng)郵件回復(fù)規(guī)范練習(xí)與指引含答案_第4頁
2026年商務(wù)日語考試日企職場(chǎng)郵件回復(fù)規(guī)范練習(xí)與指引含答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2026年商務(wù)日語考試日企職場(chǎng)郵件回復(fù)規(guī)范練習(xí)與指引含答案一、基礎(chǔ)郵件格式與稱謂規(guī)范(共5題,每題2分)說明:根據(jù)不同情境選擇合適的郵件稱謂、結(jié)尾敬語及格式。1.向東京總部的佐藤部長(zhǎng)發(fā)送關(guān)于季度銷售報(bào)告的郵件,請(qǐng)選擇正確的開頭稱謂。A.佐藤部長(zhǎng)様B.佐藤部長(zhǎng)C.佐藤D.佐藤氏2.從大阪分公司收到客戶反饋,需要回復(fù)客戶,請(qǐng)選擇合適的結(jié)尾敬語。A.どうぞよろしくお願(yuàn)いいたしますB.お疲れ様ですC.ありがとうございますD.これからも頑張ります3.向新入職的同事發(fā)送郵件介紹項(xiàng)目資料,應(yīng)使用哪種稱謂?A.[同事姓名]さんB.[同事姓名]君C.[同事姓名]課員D.[同事姓名]役4.回復(fù)客戶關(guān)于產(chǎn)品咨詢的郵件,需要確認(rèn)對(duì)方公司名稱,應(yīng)如何表述?A.貴社名をご教示くださいB.企業(yè)名を教えてくださいC.會(huì)社名は何ですかD.社名を教えていただけますか5.郵件中提到需要對(duì)方提供文件,結(jié)尾應(yīng)如何表述?A.ご連絡(luò)お願(yuàn)いいたしますB.ファイルをお送りくださいC.情報(bào)のご提供をお願(yuàn)いしますD.資料を送ってください二、商務(wù)郵件常用表達(dá)與場(chǎng)景應(yīng)用(共10題,每題3分)說明:根據(jù)不同商務(wù)場(chǎng)景選擇或改寫合適的郵件表達(dá)。6.需要請(qǐng)求對(duì)方協(xié)助完成某項(xiàng)任務(wù),請(qǐng)改寫以下句子為禮貌的表達(dá):"請(qǐng)幫我做這個(gè)報(bào)告。"A.この報(bào)告を手伝っていただけますかB.この報(bào)告をやってくださいC.この報(bào)告をなさってくださいD.この報(bào)告をしなさい7.向客戶道歉因物流延誤導(dǎo)致貨物未按時(shí)送達(dá),請(qǐng)選擇合適的表達(dá)。A.物流が遅れてしまいましたが、申し訳ありませんB.物流が遅れたので、ごめんなさいC.物流の遅延についてお詫びしますD.物流が遅れたのは殘念です8.郵件中需要確認(rèn)對(duì)方是否收到附件,請(qǐng)選擇正確的表述。A.附件は受け取れましたかB.付言はお受け取りになりましたかC.添付ファイルは確認(rèn)されましたかD.このメールはお読みになりましたか9.向合作方詢問項(xiàng)目進(jìn)展,請(qǐng)選擇合適的開頭句。A.プロジェクトの進(jìn)捗狀況をお知らせくださいB.プロジェクトはどうなっていますかC.プロジェクトの進(jìn)行狀況を教えてくださいD.プロジェクトの狀況はどうですか10.回復(fù)客戶要求更改合同條款的郵件,請(qǐng)選擇合適的表達(dá)。A.合同の修正をご承認(rèn)いただけますかB.合同の変更をお願(yuàn)いしますC.合同を修正してくださいD.合同の変更は可能ですか11.郵件中需要表達(dá)感謝,但語氣要正式,請(qǐng)選擇合適的句子:A.いつもお世話になっておりますB.大変感謝しておりますC.ありがとうございますD.いつも助けてください12.向供應(yīng)商詢問價(jià)格變更,請(qǐng)選擇合適的表達(dá)。A.値段の変更についてお伺いしますB.値段を変えてくださいC.値段を教えてくださいD.値段の見直しをお願(yuàn)いします13.郵件中需要請(qǐng)求對(duì)方參加線下會(huì)議,請(qǐng)選擇合適的句子:A.この件について會(huì)議しましょうB.會(huì)議に參加していただけますかC.會(huì)議を開いてくださいD.會(huì)議はいつですか14.回復(fù)客戶詢問發(fā)票開具事宜,請(qǐng)選擇合適的表達(dá):A.發(fā)票はこちらで出しますB.發(fā)票をお送りいたしますC.發(fā)票を出してくださいD.發(fā)票はいつですか15.向團(tuán)隊(duì)成員分配任務(wù),請(qǐng)選擇合適的表達(dá):A.このタスクを擔(dān)當(dāng)してくださいB.この作業(yè)を手伝ってくださいC.この仕事をお願(yuàn)いしますD.この任務(wù)をください三、郵件回復(fù)中的禮貌與禁忌(共5題,每題4分)說明:根據(jù)商務(wù)禮儀判斷郵件回復(fù)是否得體。16.以下哪種表達(dá)在回復(fù)客戶郵件時(shí)是禁忌的?A.お客様、ご要望の通り対応いたしましたB.お客様、何か問題がありましたらお知らせくださいC.お客様、遅刻してしまい申し訳ありませんD.お客様、今後の対応をご検討ください17.向上級(jí)匯報(bào)工作進(jìn)度,以下哪種表達(dá)最得體?A.仕事が遅れてますB.仕事は進(jìn)んでいますC.仕事が終わらないんですD.仕事をやりました18.回復(fù)客戶要求加急處理訂單的郵件,以下哪種表達(dá)最合適?A.すぐに対応しますB.可能であれば早く対応しますC.いつでも対応しますD.対応できません19.郵件中需要請(qǐng)求對(duì)方提供資料,以下哪種表達(dá)最禮貌?A.この資料をくれB.この資料をお送りいただけますかC.この資料をくださいD.この資料は何ですか20.向客戶確認(rèn)會(huì)議時(shí)間,以下哪種表達(dá)最得體?A.會(huì)議はいつですかB.會(huì)議の時(shí)間は決まりましたかC.會(huì)議はいつですか?D.會(huì)議はいつまでですか四、復(fù)雜場(chǎng)景郵件回復(fù)改寫(共5題,每題5分)說明:將中文郵件內(nèi)容改寫為符合商務(wù)日語規(guī)范的郵件回復(fù)。21.中文郵件:"客戶反饋產(chǎn)品說明書有錯(cuò)誤,請(qǐng)盡快修正。謝謝。"改寫為商務(wù)日語郵件回復(fù):22.中文郵件:"我們需要討論下周的營(yíng)銷計(jì)劃,請(qǐng)確認(rèn)是否方便周三下午3點(diǎn)開會(huì)。"改寫為商務(wù)日語郵件回復(fù):23.中文郵件:"附件是修改后的合同版本,請(qǐng)確認(rèn)并回復(fù)是否同意。"改寫為商務(wù)日語郵件回復(fù):24.中文郵件:"由于疫情影響,原定下月的展會(huì)無法參加,請(qǐng)告知后續(xù)安排。"改寫為商務(wù)日語郵件回復(fù):25.中文郵件:"感謝客戶的支持,下季度我們將推出新政策,請(qǐng)關(guān)注后續(xù)郵件。"改寫為商務(wù)日語郵件回復(fù):答案與解析一、基礎(chǔ)郵件格式與稱謂規(guī)范1.A(正式場(chǎng)合需使用“様”)2.A(商務(wù)郵件常用結(jié)尾敬語)3.A(稱呼新同事需使用“さん”)4.D(確認(rèn)公司名稱需禮貌提問)5.C(請(qǐng)求提供信息需使用“ご提供をお願(yuàn)いします”)二、商務(wù)郵件常用表達(dá)與場(chǎng)景應(yīng)用6.A(請(qǐng)求協(xié)助需使用“いただけますか”)7.C(道歉需明確事由并正式表達(dá))8.C(確認(rèn)附件需使用“確認(rèn)されましたか”)9.A(詢問進(jìn)展需使用“お知らせください”)10.A(請(qǐng)求確認(rèn)需使用“ご承認(rèn)いただけますか”)11.B(正式場(chǎng)合感謝需使用“大変感謝しております”)12.A(詢問價(jià)格需使用“お伺いします”)13.B(請(qǐng)求參會(huì)需使用“參加していただけますか”)14.B(回復(fù)發(fā)票需使用“お送りいたします”)15.C(分配任務(wù)需使用“お願(yuàn)いします”)三、郵件回復(fù)中的禮貌與禁忌16.D(建議客戶自行研究不禮貌)17.B(匯報(bào)進(jìn)度需積極說明)18.B(加急處理需表達(dá)可能性)19.B(請(qǐng)求資料需使用敬語)20.B(確認(rèn)會(huì)議時(shí)間需正式提問)四、復(fù)雜場(chǎng)景郵件回復(fù)改寫21.改寫:>タイトル:商品説明書の誤記について>いつも大変お世話になっております。>お客様より商品説明書に誤記があるとのご連絡(luò)をいただきました。>速やかに修正手配いたしますので、ご安心ください。>謝罪いたしますが、何かご不明な點(diǎn)がございましたらお知らせください。>ありがとうございます。22.改寫:>タイトル:來週のマーケティング計(jì)畫についての會(huì)議ご提案>平素より大変お世話になっております。>來週のマーケティング計(jì)畫についてご協(xié)議したいと存じます。>つきましては、本週水曜日の午後3時(shí)にお時(shí)間がございましたでしょうか。>ご都合がよろしければ、ご出席いただけますようお願(yuàn)い申し上げます。>お忙しいところ恐縮ですが、ご返信いただけますと幸いです。23.改寫:>タイトル:修正版の契約書へのご確認(rèn)お願(yuàn)い>いつもご支援いただきありがとうございます。>つきましては、修正版の契約書を添付いたします。>恐れ入りますが、內(nèi)容をご確認(rèn)の上、ご承認(rèn)いただけますと幸いです。>ご不明な點(diǎn)がございましたら、お?dú)葺Xにお申し付けください。24.改寫:>タイトル:新型コロナウイルス感染癥の影響による出展見直し>平素より大変お世話になっております。>本日付で新型コロナウイルス感染癥の影響により、原定の出展を延期せざるを得ない狀況となりました。>つきましては、今後の対応について改めてご連絡(luò)を差し上げます。>お客様には多大なご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解いただけますようお願(yuàn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論