2026年英語(yǔ)六級(jí)考試預(yù)測(cè)模擬題及答案解析_第1頁(yè)
2026年英語(yǔ)六級(jí)考試預(yù)測(cè)模擬題及答案解析_第2頁(yè)
2026年英語(yǔ)六級(jí)考試預(yù)測(cè)模擬題及答案解析_第3頁(yè)
2026年英語(yǔ)六級(jí)考試預(yù)測(cè)模擬題及答案解析_第4頁(yè)
2026年英語(yǔ)六級(jí)考試預(yù)測(cè)模擬題及答案解析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2026年英語(yǔ)六級(jí)考試預(yù)測(cè)模擬題及答案解析寫(xiě)作(1題,15分)題目:Directions:Writeanessayof160-200wordsbasedonthefollowingpicture.Inyouressay,youshouldfirstdescribethepictureandthenexplainitsimplications.Youmayalsociteexamplesorrelatedfactstoillustrateyourpoints.WriteyouressayneatlyonANSWERSHEET2.![AgroupofChinesestudentsdiscussingsustainabledevelopmentataUNconference](picplaceholder)參考范文:ThepicturedepictsagroupofChinesestudentsactivelyparticipatinginaUNconferenceonsustainabledevelopment.Focusingonrenewableenergyandenvironmentalprotection,theyareexchangingideaswithinternationaldelegates,showcasingChina'sgrowingcommitmenttoglobalsustainability.ThebackgroundfeaturestheEarth,symbolizingtheurgentneedforcollectiveactionagainstclimatechange.ThisscenereflectsChina'sproactiveroleininternationalenvironmentalefforts.Asamajorglobalplayer,Chinahasimplementedpolicieslikethe"DoubleCarbon"goals,investingheavilyinwindandsolarpower.Thestudents'engagementmirrorsthenation'sshifttowardgreentechnologies,aligningwiththeUN'sAgenda2030.However,challengesremain,suchasbalancingeconomicgrowthwithecologicalpreservation.Forinstance,whileChinaleadsinelectricvehicleadoption,airpollutionincitieslikeBeijingstillposesrisks.Inconclusion,sustainabledevelopmentrequirescollaborationacrossborders.Thestudents'discussionunderscorestheimportanceofyouthinvolvementinshapingpoliciesthatbenefithumanity.Onlythroughinnovationandinternationalcooperationcanweachieveagreenerfuture.聽(tīng)力(0題,0分)(因禁止聽(tīng)力題型,本部分為空)閱讀理解(2題,共30分)1.選擇題(1題,15分)題目:Directions:Thereare2passagesinthissection.Eachpassageisfollowedbysomequestionsorunfinishedstatements.ForeachofthemtherearefourchoicesmarkedA),B),C)andD).Youshoulddecideonthebestchoice.Passage1Theriseofartificialintelligence(AI)hassparkeddebatesoveritsimpactonjobmarketsworldwide.A2024reportbytheInternationalLabourOrganization(ILO)revealsthatAIcoulddisplaceupto400millionjobsgloballyby2027,yetitwillalsocreatenewopportunities.Sectorslikehealthcareandeducationareexpectedtogain70millionjobsduetoAI-drivenefficiency.InChina,thegovernmenthasprioritizedAIdevelopmentthroughinitiativeslikethe"AI3.0Plan."CompaniessuchasBaiduandAlibabaareleadingthecharge,integratingAIintologistics,finance,andcustomerservice.However,challengespersist.Workersinrepetitiveroles,suchasfactoryassembly,facethehighestriskofautomation.Governmentsmustinvestinreskillingprogramstoeasetransitions.Forexample,SingaporehaslaunchedAItrainingcentersfordisplacedworkers,offeringcoursesindataanalysisandmachinelearning.Questions:(1)Whatisthemainfocusofthepassage?A)TheeconomicbenefitsofAIB)ThepotentialjoblossescausedbyAIC)GovernmentresponsestoAI-drivenunemploymentD)TheglobalimpactofAIonindustries(2)WhichcountryiscitedasaleaderinAIjobtraining?A)ChinaB)IndiaC)SingaporeD)Japan答案與解析:(1)B.ThepassageprimarilydiscussesthejobdisplacementcausedbyAI,withsupportingdetailsonindustry-specificimpactsandgovernmentpolicies.(2)C.ThetextexplicitlymentionsSingapore'sAItrainingcentersfordisplacedworkers.2.完形填空(1題,15分)題目:Directions:Readthepassagebelow.FillineachblankwithONEwordthatbestfitsthemeaningofthepassage.Therapidexpansionofe-commercehasreshapedretaillandscapesglobally.InChina,platformslikeTaobaoandJD.comdominatethemarket,butsmallbusinessesfaceintensecompetition.A2023studybytheChineseAcademyofSocialSciencesfoundthatover60%ofruralentrepreneursrelyononlinesalestosurvive.Meanwhile,intheU.S.,Amazon’sdominancehasforcedtraditionalretailerstoadaptorperish.Tothrive,businessesmustinnovate.Forexample,(1)_brandsinChinauselive-streamingtoboostsales,while(2)_retailersintheU.S.focusonexperientialshopping.(3)_technologieslikeblockchainenhancetransparency,reducingfraudincross-bordertransactions.However,challengesremain.(4)_logisticscostsindevelopingcountriesstillhinderonlinegrowth.(5)_collaborationbetweene-commercegiantsandlocalsupplierscouldunlocknewmarkets.答案與解析:(1)E-commerce(Context:live-streamingisacommone-commercestrategy)(2)Traditional(Contrastingwith"Taobao/JD.com"brands)(3)Emerging(Blockchainisanewertech)(4)High(Logisticscostsarearecurringissueindevelopingnations)(5)Strategic(Collaborationneedscarefulplanning)翻譯(1題,15分)題目:Directions:PutthefollowingintoEnglish.WriteyourtranslationneatlyonANSWERSHEET2.中國(guó)正積極推動(dòng)綠色能源轉(zhuǎn)型,以應(yīng)對(duì)氣候變化挑戰(zhàn)。政府已設(shè)定到2030年非化石能源占比達(dá)25%的目標(biāo)。然而,能源結(jié)構(gòu)調(diào)整面臨諸多困難,如傳統(tǒng)能源行業(yè)工人就業(yè)問(wèn)題、基礎(chǔ)設(shè)施更新成本高等。企業(yè)需平衡經(jīng)濟(jì)效益與環(huán)保責(zé)任,而公眾也應(yīng)提高節(jié)能意識(shí)。唯有多方協(xié)作,方能實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展。參考譯文:Chinaisactivelypromotingthetransitiontogreenenergytoaddressclimatechangechallenges.Thegovernmenthassetagoaltoincreasetheshareofnon-fossilfuelsto25%by2030.However,restructuringtheenergysectorfacesnumerousdifficulties,suchasjobdisplacementintraditionalenergyindustriesandhighcostsforinfrastructureupgrades.Enterprisesmustbalanceeconomicbenefitswithenvironmentalresponsibility,whilethepublicshouldalsoenhanceenergy-savingawareness.Onlythroughmulti-partycooperationcansustainabledevelopmentbeachieved.寫(xiě)作(1題,15分)題目:Directions:Writeanessayof160-200wordsbasedonthefollowingstatement.Inyouressay,youshouldfirstexplaintheimportanceofculturalexchangeandthensuggestwaystopromoteit.Youmayuseexamplestosupportyourarguments.Statement:"Inanincreasinglyinterconnectedworld,culturalexchangeisessentialforfosteringmutualunderstandingandglobalharmony."參考范文:Culturalexchangeplaysapivotalroleinourglobalizedsociety.Bysharingtraditions,values,andperspectives,nationscanreduceconflictsandbuildbridges.Forinstance,China’s"SilkRoad"initiativespromotetradeandculturaltieswithCentralAsiancountries,whilefestivalsliketheCarnivalinBrazilshowcaseLatinAmericanartistryworldwide.Suchexchangesenhancemutualappreciation,asseenwhenJapaneseanimeinfluencesWesternanimationorwhenIndianyogabecomespopularintheU.S.However,culturalexchangeoftenfacesbarrierslikelanguagedifferenceso

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論