九年級語文古詩文譯文及注釋全集_第1頁
九年級語文古詩文譯文及注釋全集_第2頁
九年級語文古詩文譯文及注釋全集_第3頁
九年級語文古詩文譯文及注釋全集_第4頁
九年級語文古詩文譯文及注釋全集_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

九年級語文古詩文譯文及注釋全集用戶現(xiàn)在需要繼續(xù)完成《醉翁亭記》的譯文部分,確保流暢自然,符合文意。之前的注釋和原文已經(jīng)整理,現(xiàn)在繼續(xù)寫譯文的后半部分:(接上文)但是鳥兒只知道山林中的快樂,卻不知道人們的快樂;人們只知道跟隨太守游玩的快樂,卻不知道太守以他們的快樂為快樂啊。醉了能夠和大家一起歡樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人,是太守。太守是誰呢?是廬陵郡的歐陽修。接下來處理《出師表》,確保原文準確,注釋詳細,譯文流暢。(三)《出師表》(諸葛亮)原文先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補闕漏,有所廣益。將軍向?qū)?,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、祎、允之任也。愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。今當遠離,臨表涕零,不知所言。注釋1.重點實詞先帝:指劉備。崩殂(cú):古代帝王死亡。崩:帝王之死;殂:死亡。益州:指蜀漢。疲弊:人力疲憊,民生凋敝。秋:時候。殊遇:特殊的禮遇。開張圣聽:擴大皇上聽聞(的范圍),意思是廣泛聽取意見。開張:擴大。光:發(fā)揚光大。遺德:遺留的美德?;趾耄喊l(fā)揚,擴展。氣:志氣。妄自菲?。弘S意地看輕自己。妄:隨意;菲薄:看輕。引喻失義:說話不恰當。引喻:稱引、譬喻;義:道理。宮中府中:皇宮和丞相府中。俱:全,都。陟(zhì)罰臧(zāng)否(pǐ):晉升、處罰,贊揚、批評。陟:提拔;罰:懲罰;臧:善;否:惡。作奸犯科:做奸邪事情,觸犯科條。科:科條,法令。有司:負責專職的官員。論:判定。刑:罰。昭:彰顯,顯示。平明之理:公平清明的治理。良實:忠良誠實的人。志慮忠純:志向和思慮忠誠純正。簡拔:選拔。遺(wèi):給予。咨:詢問。裨(bì)補闕(quē)漏:彌補缺失疏漏。裨:彌補;闕:同“缺”,缺失。性行淑均:性情品行善良公正。淑:善;均:公正。曉暢:諳熟,精通。行陣:行伍,部隊。優(yōu)劣得所:好的差的各得其所。先漢:西漢。興?。号d盛。后漢:東漢。傾頹:衰敗。痛恨:痛心、遺憾(古今異義,今義為極端憎恨)?;浮㈧`:漢桓帝、漢靈帝,東漢末年的昏君。貞良死節(jié):忠正賢明,為保全節(jié)操而死(指以死報國)。布衣:平民。躬耕:親自耕種。南陽:今河南南陽一帶。茍全:茍且保全。聞達:有名望,顯貴。卑鄙:社會地位低微,見識短淺(古今異義,今義為惡劣、不道德)。猥(wěi)自枉屈:屈尊就卑。猥:辱,謙辭;枉屈:屈尊。三顧:三次拜訪。顧:拜訪。草廬:茅草屋,指諸葛亮的住處。感激:感奮激發(fā)(古今異義,今義為感謝)。驅(qū)馳:奔走效勞。傾覆:覆滅,顛覆,指兵敗。臨崩寄臣以大事:臨終時把國家大事托付給我。寄:托付。夙夜:早晚,日日夜夜。效:奏效,成功。瀘:瀘水,今金沙江。不毛:不生長草木,這里指貧瘠、未開墾的地方。毛:草木。獎率:激勵率領(lǐng)。庶:表示期望。駑鈍:比喻才能平庸,這是諸葛亮自謙的話。駑:劣馬;鈍:刀刃不鋒利。攘除:排除,鏟除。奸兇:奸邪兇惡的人,指曹魏政權(quán)。舊都:指東漢都城洛陽。斟酌損益:斟酌利弊,考慮得失。損:損害;益:益處。效:功效。告:祭告。慢:怠慢,疏忽。彰其咎:揭示他們的過失。彰:揭示;咎:過失。咨諏(zōu)善道:詢問(治國的)好方法。諏:詢問。雅言:正確合理的言論。涕零:流淚,落淚。譯文先帝開創(chuàng)大業(yè)未完成一半,就中途去世了。如今天下分成三國,我們蜀漢人力疲憊、民生凋敝,這確實是國家危急存亡的時刻啊。然而侍衛(wèi)大臣在宮廷內(nèi)毫不懈怠,忠誠有志的將士在戰(zhàn)場上舍生忘死,這都是因為追念先帝對他們的特殊禮遇,想要報答給陛下啊。(陛下)實在應(yīng)該廣泛聽取意見,來發(fā)揚光大先帝遺留的美德,發(fā)揚有志之士的氣節(jié),不應(yīng)該隨意看輕自己,說話不恰當,從而堵塞忠臣進諫的道路。皇宮和丞相府中,本都是一個整體,晉升、處罰,贊揚、批評,不應(yīng)該(因在宮中或府中而)不同。如果有做奸邪事情、觸犯科條法令,或做了忠善之事的人,都應(yīng)交給負責專職的官員判定他們受罰或受賞,來顯示陛下公平清明的治理,不應(yīng)該偏袒徇私,使宮內(nèi)和丞相府的賞罰標準不同。侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等人,這些都是忠良誠實的人,他們的志向和思慮忠誠純正,因此先帝選拔他們來給予陛下。我認為宮廷中的事情,無論大小,都拿來詢問他們,然后施行,一定能彌補缺失疏漏,有啟發(fā)和幫助。將軍向?qū)?,性情品行善良公正,精通軍事,從前試用他的時候,先帝稱贊他有才能,因此大家商議推舉向?qū)欁鲋胁慷健N艺J為軍營中的事情,都拿來詢問他,一定能使部隊和睦,好的差的各得其所。親近賢臣,疏遠小人,這是西漢興盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是東漢衰敗的原因。先帝在世的時候,每次和我談?wù)撨@件事,沒有一次不對桓帝、靈帝時期的腐敗感到痛心遺憾的。侍中、尚書、長史、參軍,這些都是忠正賢明、能以死報國的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,那么漢室的興盛,就指日可待了。我本來是平民,在南陽親自耕種,只想在亂世中茍且保全性命,不謀求在諸侯中揚名顯貴。先帝不因為我社會地位低微、見識短淺,屈尊就卑,三次到草廬中拜訪我,詢問我當世的大事,我因此感奮激發(fā),就答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遇到兵敗,在戰(zhàn)事失敗的時候我接受了任命,在危機患難期間我受到委任,從那時以來已經(jīng)二十一年了。先帝知道我做事謹慎,所以臨終時把國家大事托付給我。接受遺命以來,我日夜憂慮嘆息,擔心托付給我的大事沒有成效,以致?lián)p傷先帝的知人之明,所以五月渡過瀘水,深入到貧瘠未開墾的地方(作戰(zhàn))。現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,武器裝備已經(jīng)充足,應(yīng)當激勵率領(lǐng)全軍將士,向北平定中原,希望竭盡我平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的敵人,恢復(fù)漢室的基業(yè),回到舊日的都城。這是我用來報答先帝,并盡忠心于陛下的職責本分。至于斟酌利弊,考慮得失,毫無保留地進獻忠言,那就是郭攸之、費祎、董允的責任了。希望陛下把討伐奸賊、興復(fù)漢室的任務(wù)托付給我,如果沒有成效,就懲治我的罪過,來祭告先帝的在天之靈。如果沒有發(fā)揚圣德的言論,就責罰郭攸之、費祎、董允等人的怠慢,揭示他們的過失;陛下也應(yīng)該自己思慮謀劃,詢問(治國的)好方法,明察和接受正確合理的言論,深切追念先帝遺詔中的旨意,我就受恩感激不盡了。現(xiàn)在我即將遠離陛下,面對這份奏表,我淚流滿面,不知道該說些什么。二、古典詩詞篇(一)《江城子·密州出獵》(蘇軾)原文老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。酒酣胸膽尚開張。鬢微霜,又何妨!持節(jié)云中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。注釋1.重點字詞聊發(fā)少年狂:姑且抒發(fā)一下少年人的狂傲之氣。聊:姑且,暫且??瘢汉狼椤W鬆奎S,右擎蒼:左手牽著黃犬,右手托著蒼鷹。黃:黃犬;蒼:蒼鷹。錦帽貂裘:戴著華美鮮艷的帽子,穿著貂皮做的衣服。這里指隨從武士的裝束。千騎(jì)卷平岡:成千的騎手席卷平坦的山岡。騎:一人一馬的合稱。卷:席卷,形容速度快。為報傾城隨太守:為了報答全城百姓都隨同太守(出獵)。傾城:全城百姓。親射虎,看孫郎:親自射殺猛虎,像孫權(quán)那樣。孫郎:指孫權(quán),這里作者自喻。酒酣:酒喝得很暢快。酣:盡興,暢快。胸膽尚開張:胸懷還很開闊,膽氣還很豪壯。開張:開闊,豪壯。鬢微霜:鬢角稍白。持節(jié)云中,何日遣馮唐:朝廷什么時候派遣馮唐到云中郡赦免魏尚的罪呢?這里作者以魏尚自比,希望得到朝廷重用。持節(jié):拿著符節(jié);節(jié):符節(jié),古代使臣奉命出行,必執(zhí)符節(jié)以為憑證。云中:漢代郡名,在今內(nèi)蒙古托克托東北。馮唐:漢文帝時人,曾為云中太守魏尚辯解,使其官復(fù)原職。會:終將。挽:拉。雕弓:飾以彩繪的弓。如滿月:像滿月一樣圓。天狼:星名,這里喻指侵擾西北邊境的西夏軍隊。譯文我姑且抒發(fā)一下少年人的狂傲之氣,左手牽著黃犬,右手托著蒼鷹。戴著華美鮮艷的帽子,穿著貂皮做的衣服,帶著上千騎兵席卷平坦的山岡。為了報答全城的百姓都隨同我出獵的盛情,我要像孫權(quán)一樣,親自射殺猛虎。酒喝得正暢快時,我的胸懷還很開闊,膽氣還很豪壯。鬢角稍白,又有什么關(guān)系呢!朝廷什么時候派遣馮唐到云中郡赦免魏尚的罪呢?我終將拉開雕弓,使之如滿月一般,朝著西北方向,射殺那侵擾邊境的天狼星(代指西夏軍隊)。(二)《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》(辛棄疾)原文醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身后名。可憐白發(fā)生!注釋1.重點字詞挑燈:把燈芯挑亮,即點燈??磩Γ翰榭磳殑Γ瑴蕚渖蠎?zhàn)場殺敵。夢回:夢里回到。吹角連營:各個軍營里接連吹響號角。八百里:指牛,這里泛指酒食。《世說新語·汰侈》載,王愷有牛名“八百里駁”。麾下:軍旗下面,指部下。炙(zhì):烤肉。五十弦:原指瑟,這里泛指樂器。翻:演奏。塞外聲:以邊塞為題材的雄壯悲涼的軍樂。沙場:戰(zhàn)場。秋點兵:秋天檢閱軍隊。的(dì)盧:一種烈性快馬。相傳劉備曾乘的盧馬跳過檀溪。霹靂:響雷,這里比喻弓弦響聲之大。弦驚:弓弦發(fā)出的聲音使人心驚。了卻:了結(jié),完成。天下事:指收復(fù)北方失地的國家大事。贏得:博得。生前身后名:生前和死后的美名??蓱z:可惜。譯文醉酒后,我挑亮油燈查看寶劍,夢中回到了響徹號角聲的軍營。把烤牛肉分給部下享用,讓樂器演奏起雄壯的軍樂,在秋天的戰(zhàn)場上檢閱軍隊。戰(zhàn)馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣震耳離弦。我一心想完成替君主收復(fù)國家失地的大業(yè),博得生前死后的美名??上О。F(xiàn)在已白發(fā)叢生?。ㄈ稘M江紅(小住京華)》(秋瑾)原文小住京華,早又是中秋佳節(jié)。為籬下黃花開遍,秋容如拭。四面歌殘終破楚,八年風味徒思浙??鄬z強派作蛾眉,殊未屑!身不得,男兒列,心卻比,男兒烈。算平生肝膽,因人常熱。俗子胸襟誰識我?英雄末路當磨折。莽紅塵何處覓知音?青衫濕!注釋1.重點字詞京華:京城的美稱,這里指北京?;h下黃花開遍:化用陶淵明“采菊東籬下”和李清照“人比黃花瘦”的詩句。秋容如拭:秋天的景色仿佛被擦拭過一樣明凈。拭:擦。四面歌殘終破楚:列強逼近,中國前途危殆。此處用《史記·項羽本紀》中“四面楚歌”的典故,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論