陶淵明歸園田居五首詩_第1頁
陶淵明歸園田居五首詩_第2頁
陶淵明歸園田居五首詩_第3頁
陶淵明歸園田居五首詩_第4頁
陶淵明歸園田居五首詩_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、.陶淵明歸園田居五首詩歸園田居其一 少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。 羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,守拙歸園田。 方宅十余畝,草屋八九間。榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。 曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。 戶庭無塵雜,虛室有余閑。久在樊籠里,復(fù)得返自然。歸園田居其二 野外罕人事,窮巷寡輪鞅。白日掩荊扉,虛室絕塵想。 時復(fù)墟曲中,披草共來往。相見無雜言,但道桑麻長。 桑麻日已長,我土日已廣。??炙敝?,零落同草莽。歸園田居其三 種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。 道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿無違。歸園田居其四 久去山澤游,浪莽林野娛。試攜

2、子侄輩,披榛步荒墟。 徘徊丘垅間,依依昔人居。井灶有遺處,桑竹殘朽株。 借問采薪者,此人皆焉如。薪者向我言,死沒無復(fù)余。 一世棄朝市,此語真不虛。人生似幻化,終當(dāng)歸空無。歸園田居其五 悵恨獨策還,崎嶇歷榛曲。山澗清且淺,遇以濯吾足。 漉我新熟酒,只雞招近局。日入室中暗,荊薪代明燭。 歡來苦夕短,已復(fù)至天旭。歸園田居其一 1、注釋 (1)適俗:適應(yīng)世俗。韻:情調(diào)、風(fēng)度。 (2)塵網(wǎng):指塵世,官府生活污濁而又拘束,猶如網(wǎng)羅。這里指仕途。 (3)三十年:吳仁杰認為當(dāng)作“十三年”。陶淵明自太元十八年(三九三)初仕為江州祭酒,到義熙元年(四五)辭彭澤令歸田,恰好是十三個年頭。 (4)羈鳥:籠中之鳥。池魚

3、:池塘之魚。鳥戀舊林、魚思故淵,借喻自己懷戀舊居。 (5)南野:一本作南畝。際:間。 (6)守拙:守正不阿。潘岳閑居賦序有“巧官”“拙官”二詞,巧官即善于鉆營,拙官即一些守正不阿的人。守拙的含義即守正不阿。 (7)方:讀作“旁”。這句是說住宅周圍有土地十余畝。 (8)蔭:蔭蔽。 (9)羅:羅列。 (10)曖曖:暗淡的樣子。 (11)依依:輕柔的樣子。墟里:村落。 (12)這兩句全是化用漢樂府雞鳴篇的“雞鳴高樹顛,犬吠深宮中”之意。 (13)戶庭:門庭。塵雜:塵俗雜事。 (14)虛室:閑靜的屋子。余閑:閑暇。 (15)樊:柵欄。樊籠:蓄鳥工具,這里比喻仕途。返自然:指歸耕園田。這兩句是說自己象籠

4、中的鳥一樣,重返大自然,獲得自由。 2、譯文 少年時就沒有迎合世俗的本性,天性原本熱愛山川田園(生活)。 錯誤地陷落在人世的羅網(wǎng)中,一去十三個年頭。 關(guān)在籠中的鳥兒依戀居住過的樹林,養(yǎng)在池中的魚兒思念生活過的深潭。 到南邊的原野里去開荒,固守愚拙,回鄉(xiāng)過田園生活。 住宅四周有十多畝地,茅草房子有八、九間。 榆樹、柳樹遮掩著后檐,桃樹、李樹羅列在堂前。 遠遠的住人村落依稀可見,村落上的炊煙隨風(fēng)輕柔地飄升。 狗在深巷里叫,雞在桑樹頂鳴。 門庭里沒有世俗瑣雜的事情煩擾,空房中有的是空閑的時間。 長久地困在籠子里面,現(xiàn)在總算又能夠返回到大自然了。歸園田居其二 1、注釋 人事:指與人交結(jié)往來。 鞅:馬駕

5、車時頸上的皮帶。這句是說居處僻陋,車馬稀少。 曲:隱僻之地。墟曲:猶鄉(xiāng)野。 披:撥開。 2、譯文 鄉(xiāng)居少與世俗交游,僻巷少有車馬來往。 白天依舊柴門緊閉,心地純凈斷絕俗想。 經(jīng)常涉足偏僻村落,撥開草叢相互來往。 相見不談世俗之事,只說田園桑麻生長。 我田桑麻日漸長高,我墾土地日漸增廣。 經(jīng)常擔(dān)心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。歸園田居其三 1、注釋 南山:指廬山。 興:起床。 荒穢:形容詞作名詞,指豆苗里的雜草。 荷鋤:扛著鋤頭。荷,扛著。 晨興理荒穢:早晨起來到田里清除野草。 狹:狹窄。 草木長:草木叢生。 沾:沾濕。 足:值得。 但:只. 愿:指向往田園生活,不為五斗米折腰,不愿與世俗同流合污

6、的意愿。 但使愿無違:只要不違背自己的意愿就行了。 違:違背。 2、譯文 我在南山下種豆,雜草茂盛豆苗稀少。早晨起來到地里清除雜草,傍晚頂著月色扛著鋤頭回家。道路狹窄草木叢生,夕陽的露水沾濕了我的衣服。衣服沾濕了并沒有什么值得可惜的,只要不違背自己的意愿就行了。歸園田居其四 1、注釋 去:離開。山澤:山川湖澤。浪莽:放縱不拘之意。 試:姑且。披:分開。撥開。榛(zhen針):樹叢?;男妫夯膹U的村落。 丘隴:這里指墳?zāi)?。依依:隱約可辨的樣子。 殘朽株;指殘存的枯木朽株。 借問:請問。采薪者:砍柴的人。此人:這些人,指原來居住在這里的人。焉:何,哪里。如:往。 歿(mo末):死。 一世異朝市:意思

7、是說,經(jīng)過三十年的變遷,朝市已面目全非,變化很大。這是當(dāng)時的一句成語。一世:三十年。朝市:朝廷和集市,指公眾聚集的地方。 幻化:指人生變化無常。列子。周穆王:“因形移易者,謂之化,謂之幻。?知幻化之不異生死也,始可與學(xué)幻矣?!笨諢o:滅絕。郗超奉法要:“一切萬有歸于無,謂之為空?!?2、譯文 離別山川湖澤已久,縱情山林荒野心舒。姑且?guī)е又锻磔叄瑩荛_樹叢漫步荒墟。游蕩徘徊墳?zāi)怪g,依稀可辨前人舊居。水井爐灶尚有遺跡,桑竹殘存枯于朽株。上前打聽砍柴之人:“往日居民遷往何處?”砍柴之人對我言道:“皆已故去并無存余?!薄叭瓿凶兠婷病?,此語當(dāng)真一點不虛。人生好似虛幻變化,最終難免抿滅空無。歸園田居

8、其五 1、注釋 (1)從內(nèi)容上看,此詩似與上一首相銜接。詩人懷著悵恨的心情游山歸來之后,盛情款待村中近鄰,歡飲達旦。詩中雖有及時行樂之意,但處處充滿純樸之情。 (2)悵恨:惆悵煩惱。策:策杖,拄杖,這里作動同用。崎嶇:地面高低不平的樣子。歷:走過。棒曲:樹木叢生的曲折小路。 (3)濯(zhuo濁):洗。 (4)漉(lu鹿)酒:用布過濾酒。濾掉酒糟。近局:近鄰。 (5)日入:太陽落山。荊薪:燒火用的柴草。 (6)苦:恨,遺憾。天旭:天亮。 2、譯文 獨自悵然拄杖還家,道路不平荊榛遍地。 山澗流水清澈見底,途中歇息把足來洗。 濾好家中新釀美酒,烹雞一只款待鄰里。 太陽落山室內(nèi)昏暗,點燃荊柴把燭代替

9、。 興致正高怨恨夜短,東方漸白又露晨曦五柳先生傳原文與翻譯原文:先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好(ho)讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜(sh)酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒(zh)盡,期在必醉。既醉而退,曾(cng)不吝(ln)情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐(h)穿結(jié),簞(dn)瓢(pio)屢空,晏(yn)如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。 贊曰:黔(qin)婁(lu)之妻有言:“不戚(q)戚于貧賤,不汲(j)汲于富貴?!逼溲云澣羧酥畠墸╟hu)乎?銜觴(shng)賦詩,以樂其志。無懷氏之民歟(

10、y)?葛天氏之民歟? 譯文:五柳先生不知是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。因為住宅旁邊有五棵柳樹,就以此為號。他安安靜靜很少說話,不羨慕榮華利祿。喜歡讀書,但只求領(lǐng)會要旨,不在一句一句的解釋上過分深究。每當(dāng)對書中的內(nèi)容有所領(lǐng)會的時候,就高興得連飯也忘了吃。他有嗜酒的天性,家里窮經(jīng)常沒有酒喝。親戚朋友知道他的這種情況,有時擺了酒就請他來喝;他一去喝酒就喝個盡興,希望一定喝醉。喝醉了就回家去,并不裝模作樣,說走就走。簡陋的居室里空空蕩蕩,遮不住風(fēng)和陽光;粗布短衣上打了補丁,飯籃子和瓢經(jīng)常是空的,可是他安然自若,經(jīng)常寫文章來消遣時光,從文中也稍微透露出自己的志向。他從不把得失放在心上,就這樣過

11、完自己的一生。 贊曰:黔婁的妻子曾經(jīng)說過:“不戚(q)戚于貧賤,不汲(j)汲于富貴?!薄_@話大概說的是五柳先生一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩,為自己抱定的志向而感到無比快樂。(他)大概是無懷氏時候的百姓,或者是葛天氏時候的百姓吧!逐句翻譯:先生不知何許人也?亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。 這位先生不知道是哪里人,也不知道他的姓和字。他的住宅旁邊有五棵柳樹,就以此為號了。 閑靜少言,不慕榮利。 五柳先生安閑沉靜,不好言談,也不愛榮華利祿。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。 喜歡讀書,不過分追求字詞解釋,每當(dāng)有所領(lǐng)會,就開心得忘了吃飯。 性嗜酒,家貧,不能常得。 天性嗜好喝酒,但因為

12、家貧就不能經(jīng)常得到。 親舊知其如此,或置酒而招之; 親戚朋友知道他這種境況,有時置備酒來招待他。 造飲輒盡,期在必醉。 他去喝酒就喝個盡興,希望一定喝醉; 既醉而退,曾不吝情去留。 醉后就向主人告辭,竟不舍不得離開。 環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日。他簡陋的居室里空空蕩蕩,都無法遮擋風(fēng)和太陽。 短褐穿結(jié)短褐穿結(jié)短褐穿結(jié)短褐穿結(jié),簞瓢屢空簞瓢屢空簞瓢屢空簞瓢屢空,晏如也晏如也晏如也晏如也。 穿的粗布短衣打了補丁,連簞瓢都經(jīng)常是空的,而他卻能安然自若。 常著文章自娛常著文章自娛常著文章自娛常著文章自娛,頗示己志頗示己志頗示己志頗示己志。 常常以寫詩作文章當(dāng)娛樂,抒發(fā)自己的志趣。 忘懷得失忘懷得失忘懷得失忘懷得失,以此自終以此自終以此自終以此自終。 他不把得失放在心上,只愿這樣過完自己的一生。 贊曰贊曰贊曰贊曰:黔婁之妻有言黔婁之妻有言黔婁之妻有言黔婁之妻有言:“不戚戚于貧賤不戚戚于貧賤不戚戚于貧賤不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴不汲汲于富貴不汲汲于富貴不汲汲于富貴。” 贊曰:黔婁的妻子曾經(jīng)這樣說:“不為

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論