版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Lecture 8, 旅游、奧運(yùn)、世博、知識產(chǎn)權(quán),北京奧運(yùn),1. 2008年奧運(yùn)會(huì)在世界歷史文化名城中國首都北京舉行。創(chuàng)造出具有中國特色和北京特征的奧運(yùn)會(huì)形象,展示中國悠久的歷史、燦爛的文化和北京奧運(yùn)會(huì)的巨大魅力,體現(xiàn)綠色奧運(yùn)、科技奧運(yùn)、人文奧運(yùn)的理念,這是國際奧委會(huì)和國際社會(huì)對我們的共同期待。 The 2008 Olympic Games will be held in Beijing, capital of China and a city known to the world for its history and culture. It is the International Oly
2、mpic Committee and international communitys expectation that we create an Olympic image that reflects characteristics of both Beijing and China, as well as Chinas long history, splendid culture and the fascination of the Beijing Games. The image is also expected to be the concepts of Green Olympics,
3、 High-tech Olympics and Peoples Olympics.,2. 我們的開幕式,將是中國和世界杰出的藝術(shù)家展現(xiàn)的舞臺(tái),謳歌人類的共同理想,以及我們獨(dú)特的文化傳統(tǒng)和奧林匹克運(yùn)動(dòng)。 Our Ceremonies will give Chinas greatest-and the worlds greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.,3.
4、 基于絲綢之路帶來的靈感,我們的火炬接力,將從奧林匹亞出發(fā),途徑希臘、羅馬、埃及等國家,將跨越世界最高峰珠穆朗瑪峰。 With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will travel from Olympia, through Roman, Egyptian, etc., over the worlds highest summit - Mount Qomolangma, finally to China.,羅格奧運(yùn)閉幕詞,Dear Chinese Friends, Tonight, we come to t
5、he end of 16 glorious days which we will cherish forever. Thank you to the people of China, all the wonderful volunteers and BOCOG! Through these Games, the world learned more about China, and China learned more about the world. Athletes from 204 National Olympic Committees came to these dazzling ve
6、nues and awed us with their talent.New stars were born. Stars from past Games amazed us again. We shared their joys and their tears, and we marveled at their ability. We will long remember the achievements we witnessed here.,As we celebrate the success of these Games, let us all together wish the be
7、st for the talented athletes who will soon participate in the Paralympic Games. They also inspire us. To the athletes tonight: You were true role models. You have shown us the unifying power of sport. The Olympic spirit lives in the warm embrace of competitive rivals from nations in conflict. Keep t
8、hat spirit alive when you return home.,These were truly exceptional Games! And now, in accordance with tradition, I declare the Games of the XXIX Olympiad closed, and I call upon the youth of the world to assemble four years from now in London to celebrate the Games of the XXX Olympiad. Thank you!,旅
9、游,1. 上海 上海是世界上最大的港口城市之一,已發(fā)展成為中國重要的經(jīng)濟(jì)、金融、貿(mào)易、科技、信息和文化中心。 Shanghai is one of the worlds largest seaports, which has become Chinas important center of economy, finance, trade, science and technology, information and culture.,上海有被譽(yù)為“萬國建筑博覽會(huì)”。最引人入勝的建筑物當(dāng)屬外灘的高樓大廈。此外,黃浦江畔的東方明珠塔也是游人駐足之地。 Moreover, Shanghai is
10、 crowned as “the Exhibition of World Architecture”. The most attractive works of architecture are the buildings in the Bund area. The Oriental Pearl Tower standing by the Huangpu River is another tourist destination.,2. 北京 總所周知,北京市世界文化名城,有3000多年的歷史,有著眾多的名勝古跡和豐富的文化底蘊(yùn)。 Beijing is known as a famous cul
11、tural city in the world. As a city with a history of more than 3000 years, Beijing has numerous sites of interest and a profound culture.,2. 北京同時(shí)又是一座擁有近百座高校學(xué)府,科學(xué)事業(yè)發(fā)達(dá),擁有現(xiàn)代通訊、交通、飯店和其他服務(wù)設(shè)施的國際化大都市。 at the same time, as an international metropolitan city, Beijing has about 100 institutions of higher lear
12、ning, advanced science and technology, modern communications and transport, hotels and other service facilities. 3. 北京,這座古老而充滿活力的城市,正昂首闊步邁向國際現(xiàn)代化大都市行列。 Beijing, an energetic city with a long history, is now rising to become one of the worlds modern metropolises.,3. 西安 西安是著名的“絲綢之路”的起點(diǎn),在漢朝已成為我國和外國的交通中心
13、。 As the starting point of the famous “Silk Road”, Xian became, during the Han Dynasty, the hub of communications between China and the outside world. 西安古稱長安,現(xiàn)在是陜西省省會(huì),是我國西北最大的城市,擁有500多萬人口。 Xian, called Changan in ancient China, is now the capital of Shaanxi Province. It is the largest city with the
14、population of over 5 million in the northwest of China.,西安已有3000多年歷史,在1100年的時(shí)間里,相繼有11個(gè)朝代在這里建都。從漢朝起,就成了中國與外部世界經(jīng)濟(jì)、文化交流的中心。 Boasting a history of more than 3000 years, Xian served intermittently as the capital of eleven dynasties in 1100 years. Xian has been a financial and cultural center for internat
15、ional exchanges between China and other countries as early as the Han Dynasty.,4. 古往今來,旅游一直是人們增長知識、豐富閱歷、強(qiáng)健體魄的美好追求。在古代,中國先哲們就提出了“觀國之光”的思想,倡導(dǎo)“讀萬卷書,行萬里路”,游歷名山大川,承天地之靈氣,接山水之精華。 From ancient times till now, tourism has represented the happy wish of people for more knowledge, varied experience and good he
16、alth. In ancient times, ancient Chinese sages believed in the idea of “appreciating the landscape through sightseeing” and advised people to “travel ten thousand li and read ten thousand books”, find pleasure in enriching themselves mentally and physically through traveling over famous rivers and mo
17、untains.,4. 其它 Tourism benefits not only the tertiary industry, but also the manufacturing of tourist commodities. The tourist industry is not a single entity, but one that consists of many different kinds of enterprises that include transportation, accommodations, catering, guiding service, banking
18、, manufacturing and education. 旅游不僅對服務(wù)業(yè),而且對生產(chǎn)旅游商品的制造業(yè)有利。旅游業(yè)不是單一的行業(yè),而是有許多不同行業(yè)組成的綜合性行業(yè),其中包括交通、住宿、餐飲、導(dǎo)游服務(wù)、銀行業(yè)、制造業(yè)和教育。,Australias unique environment has many native plants, animals and birds that exist nowhere else in the world. The country has a real commitment to conserving its natural heritage and ha
19、s a range of protection procedures in place. 澳大利亞獨(dú)一無二的環(huán)境中生長著許多世界其他地方根本不存在的土生植物、動(dòng)物和鳥類。澳大利亞承諾權(quán)利保護(hù)其自然遺產(chǎn),已建立了廣泛的保護(hù)程序。,Australia is an exceptionally beautiful country. Here the tourists will witness with admiration a variety of astonishing environments. The tourists will also admire a wide array of uniqu
20、e and intriguing animals and plants, and a sunny and comfortable climate, and meet an interesting, cosmopolitan and friendly people. 澳大利亞是一個(gè)異常美麗的國家。游客們在這里可以觀賞到各種地形風(fēng)貌,景色各異,令人嘆為觀止。游客們還可以欣賞各種珍禽奇獸、奇花異草,享受這里充足的陽光和宜人的氣候,結(jié)識富有情趣、和藹友善、胸襟寬廣的澳洲人。,補(bǔ)充詞匯(音頻),不夜城:sleepless city 磁懸浮列車:maglev train 世博會(huì):World Expo 外灘
21、:the Bund 地方特色小吃:local delicacy 紀(jì)念品:souvenirs 路線:itinerary 兵馬俑:Terracotta Warriors and Horses 敦煌莫高窟:Magao Grottoes 三峽:Three Gorges 故宮:the Imperial Palace,中國國家旅游局:China National Tourism Administration 旅游景點(diǎn):scenic spots; tourist destinations 名勝古跡:scenic spots and historical sites 自然景觀:natural attracti
22、on 名山大川:famous mountains and great rivers 主題公園:theme park 旅游景點(diǎn) tourist attraction; scenic spot; tourist destination; places of tourist attraction,景點(diǎn)描述常用語翻譯,雄偉壯麗 imposing 燈火輝煌 glittering 興味無窮 intriguing 縱橫交錯(cuò) crisscrossed 變幻無窮 ever-changing 如詩如畫 poetic and picturesque 錦繡大地 a land of splendors 山清水秀 bea
23、utiful mountains and clear waters 山水風(fēng)光 scenery with mountains and rivers; landscape 詩情畫意 a scene full of poetic and artistic conception 景色如畫 picturesque views 誘人景色 inviting views 古建筑群 ancient architectural complex 獨(dú)具匠心 original/ingenious design 心曠神怡 soothing and relaxing,Imperial Palace of the Ming
24、and Qing Dynasties Dunhuang Mogao Caves Mausoleum of the First Qin Emporer and Terra-cotta Soldiers and Horses Peking Man Site at Zhoukoudian Jiuzhaigou Vally Scenic and Historic Interest Area Mountain Resort and its Outlying Temples, Chengde The Potala Palace, Lhasa Longmen Grottoes Classical Garde
25、ns of Suzhou Temple of Heaven: an Imperial Sacrificial Altar in Beijing,真題解析,Have you ever been to the Grand Gorge in New York State? Today Id like to show you around there. Its a magnificent place, with three gushing waterfalls, one over a hundred feet high.,你到過紐約州的大峽谷嗎?今天我想請你到那里一游,它的確是一個(gè)非常壯觀的地方,三個(gè)
26、瀑布滔滔噴涌,一個(gè)超過100英尺高。,There are some 70 miles of hiking trails and a forest with nearly every species of eastern North American trees, several species of wild flowers and a variety of birds.,那里還有約有70英里的步行小道,有一片森林,里面有北美洲東部幾乎所有樹種,若干種野花和各種各樣的鳥類。,In addition to a series of three falls, there are striking r
27、ocks, including pillar-like Cathedral Rock, which dates back some 350 million years to name just a few.,除了3個(gè)一連串的瀑布之外,還有令人嘆為觀止的巖石結(jié)構(gòu),包括柱狀的大教堂巖石他們是大約3.5億年的地殼變化的產(chǎn)物,這些僅舉例而已。,You can view the main part of the gorge from an overlook in the Mount Morris Dam. But remember when you are viewing the landscape,
28、please stand still to avoid taking risks. I believe youll have a wonderful and unforgettable time there.,游客們在莫里斯山頂上向外看。能看到峽谷的主要部分。但切記,站穩(wěn)了看景,避免危險(xiǎn)。我相信你們在那兒一定會(huì)度過一個(gè)美好而又難忘的時(shí)光。,真題解析(2),旅游業(yè)是香港經(jīng)濟(jì)的主要支柱之一,去年香港旅游業(yè)總收入高達(dá)640億港元。旅游業(yè)從業(yè)人員占勞動(dòng)人口約10%。,The tourism industry is one of the major pillars of Hong Kongs econo
29、my. Last year, total tourism receipts amounted to 64billion Hong Kong Dollars. People working in the travel and tourism sectors account for/represent 10% of the labor force.,為了保持香港國際旅游城市的地位,特區(qū)政府已采取一系列措施,開發(fā)新的旅游景點(diǎn)和產(chǎn)品。,In order to maintain/keep Hong Kongs position as an international tourist destinatio
30、n, Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) has adopted a series of measures to develop new tourist attractions and products.,同時(shí),我們還致力于改善服務(wù)質(zhì)量,使游客在香港逗留期間始終得到滿意的照顧。,Meanwhile, we are committed to improving the quality of service to look after tourists properly/take good care of tourists through
31、out their stay in Hong Kong.,隨著中國經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展和實(shí)際收入的增加,越來越多的內(nèi)地居民來港旅游購物,我們將為內(nèi)地游客提供全方位的服務(wù)。,With the rapid growth of the Mainland economy and the net increase in peoples income, more and more people from the Mainland are coming to Hong Kong for a visit and do shopping. We will provide them with excellent ser
32、vice in an all-round way/with an all-round service.,世博會(huì),2010年上海世博會(huì) Expo 2010 Shanghai China 城市,讓生活更美好 Better city, better life 世博會(huì)會(huì)徽 Expo Emblem世博會(huì)徽標(biāo) Expo Logo世博會(huì)吉祥物 Expo Mascot世博會(huì)紀(jì)念品 Expo Souvenir世博園區(qū) the Expo Site 世博園 Expo Park世博會(huì)主題 Expo theme 國際館 International Pavilion,主題館 Theme Pavilion企業(yè)館 Enter
33、prise Pavilion中國館 China Pavilion 世博大道 Expo Boulevard世博會(huì)村 the Expo Village 世博中心 World Expo Centre 世博演繹中心 Expo Performance Centr 世博餐飲中心 Expo Dining Center專線大巴 the shuttle bus 園內(nèi)巴士 the on-site bus 停車場 the parking lot,1. 1933年美國芝加哥的世博會(huì)確立“一個(gè)世紀(jì)的進(jìn)步”的主題。 此后歷屆世博會(huì)均有主題。2010年上海世博會(huì)的主題是“城市,讓生活更美好”。 Expo 1933 Chic
34、ago America established its theme as “A Century of Progress”, after which each Expo had a theme. The theme of Expo 2010 Shanghai China is “Better city, Better life”.,2. 世界博覽會(huì)是由一個(gè)國家的政府主辦,有多個(gè)國家或國際組織參加,以展現(xiàn)人類在社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化和科技領(lǐng)域取得成就的國際性大型展示會(huì)。 World Expo is a large scale international exposition hosted by the government of one country, participated in by many countries or international organizations, and aimin
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年中共臨海市委宣傳部下屬事業(yè)單位公開選聘工作人員1人備考題庫附答案
- 2025年12月昆明五華保安服務(wù)有限公司招聘(1人)考試備考題庫附答案
- 2025年菏澤市第六人民醫(yī)院公開招聘合同制工作人員筆試(公共基礎(chǔ)知識)測試題附答案
- 2025年合肥市醫(yī)療器械檢驗(yàn)檢測中心有限公司社會(huì)招聘18人模擬試卷附答案
- 2025廣東江門臺(tái)山市水步鎮(zhèn)荔枝塘村招聘后備干部1人備考題庫附答案
- 2025年鼓樓區(qū)鼓東街道營商環(huán)境辦(樓宇)公開招聘工作人員備考題庫附答案
- 2025廣東惠州市公安局惠城分局輔警招聘59人備考題庫(第六批)附答案
- 中冶交通2026屆校園招聘筆試備考題庫及答案解析
- 2026重慶萬州區(qū)長灘鎮(zhèn)非全日制公益性崗位工作人員招聘1人筆試備考題庫及答案解析
- 2026福建莆田市城廂區(qū)國信產(chǎn)業(yè)投資有限公司招聘5人筆試備考題庫及答案解析
- 世說新語課件
- 物業(yè)管理?xiàng)l例實(shí)施細(xì)則全文
- 電化學(xué)儲(chǔ)能技術(shù)發(fā)展與多元應(yīng)用
- 2026年安全員之C證(專職安全員)考試題庫500道及完整答案【奪冠系列】
- 掩體構(gòu)筑與偽裝課件
- 2026年包頭鐵道職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)技能考試題庫帶答案詳解
- GB/T 23446-2025噴涂聚脲防水涂料
- 2026年(馬年)學(xué)校慶元旦活動(dòng)方案:駿馬踏春啟新程多彩活動(dòng)慶元旦
- 消防箱生產(chǎn)工藝流程
- 部編版初三化學(xué)上冊期末真題試題含解析及答案
- GB/T 19566-2025旱地糖料甘蔗高產(chǎn)栽培技術(shù)規(guī)程
評論
0/150
提交評論