第10章 軟件本地化測(cè)試.ppt_第1頁(yè)
第10章 軟件本地化測(cè)試.ppt_第2頁(yè)
第10章 軟件本地化測(cè)試.ppt_第3頁(yè)
第10章 軟件本地化測(cè)試.ppt_第4頁(yè)
第10章 軟件本地化測(cè)試.ppt_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩47頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、第10章 軟件本地化測(cè)試,西安財(cái)經(jīng)學(xué)院,國(guó)際化生活的體驗(yàn),去美國(guó)旅行,最感不適應(yīng)會(huì)有什么? 2/3/2009 代表哪一天,2月3日或3月2日? 喬治布什(George Bush) 屬于哪個(gè)家族? 收到郵件,出現(xiàn)亂碼 ,倒時(shí)差,具體例子,【中文簡(jiǎn)體、北京】,【英文、紐約】,第10章 軟件本地化測(cè)試,10.1 什么是軟件本地化 10.2 翻譯驗(yàn)證 10.3 本地化測(cè)試的技術(shù)問(wèn)題 10.4 本地化的功能測(cè)試,10.1 什么是軟件本地化,10.1.1 軟件本地化與國(guó)際化 10.1.2 軟件本地化基本步驟 10.1.3 軟件本地化測(cè)試,10.1.1 軟件本地化與國(guó)際化,軟件國(guó)際化(SW Internat

2、ionalization,I18N) I18N是在軟件設(shè)計(jì)和文檔開(kāi)發(fā)過(guò)程中,使得功能和代碼設(shè)計(jì)能處理多種語(yǔ)言和文化傳統(tǒng),使創(chuàng)建不同語(yǔ)言版本時(shí),不需要重新設(shè)計(jì)源程序代碼的軟件工程方法。為保證所開(kāi)發(fā)的軟件能適應(yīng)全球市場(chǎng)的本地化工作,不需要對(duì)程序做任何系統(tǒng)性或結(jié)構(gòu)變化的特性,這種特性通過(guò)特定的系統(tǒng)設(shè)計(jì)、程序設(shè)計(jì)、編碼方法來(lái)實(shí)現(xiàn)。 軟件本地化(SW Localization,L10N) L10N是將一個(gè)軟件產(chǎn)品按特定國(guó)家/地區(qū)或語(yǔ)言市場(chǎng)的需要進(jìn)行加工,使之滿(mǎn)足特定市場(chǎng)上的用戶(hù)對(duì)語(yǔ)言和文化的特殊要求的軟件生產(chǎn)活動(dòng)。包括翻譯、重新設(shè)計(jì)、功能調(diào)整以及測(cè)試、是否符合當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗、文化背景、語(yǔ)言和方言的驗(yàn)證等。,

3、I18N和L10N的關(guān)系,圖1 翻譯、本地化與國(guó)際化、全球化之間的關(guān)系,軟件全球化( Globalization ) 是一個(gè)概念化產(chǎn)品的過(guò)程,它基于全球市場(chǎng)考慮,為全球用戶(hù)設(shè)計(jì),面向全球市場(chǎng)發(fā)布具有一致界面、風(fēng)格和功能的軟件。它的核心特征和代碼設(shè)計(jì)并不局限于一種語(yǔ)言和區(qū)域用戶(hù),可以支持不同目標(biāo)市場(chǎng)的語(yǔ)言文字和數(shù)據(jù)信息的輸入、輸出、顯示和存儲(chǔ)。,I18N vs. L10N,I18N是L10N的基礎(chǔ)和前提,為L(zhǎng)10N做準(zhǔn)備 L10N是I18N向特定本地語(yǔ)言環(huán)境的轉(zhuǎn)換 I18N 是軟件產(chǎn)品源語(yǔ)言開(kāi)發(fā)的一部分,屬于Engineering L10N 可以獨(dú)立于Engineering,可由第三方完成,I1

4、8N,源代碼的國(guó)際化必須在本地化之前進(jìn)行。 國(guó)際化包括主要內(nèi)容: 支持Unicode字符集、雙字節(jié)的字符; 分離程序代碼和顯示內(nèi)容 消除Hard code 使用Header files 去定義經(jīng)常被調(diào)用的代碼段; 改善翻譯文本尺寸,具有調(diào)整的靈活性 支持各個(gè)國(guó)家的鍵盤(pán)設(shè)置; 支持文字排序和大小寫(xiě)轉(zhuǎn)換; 支持各個(gè)國(guó)家的度量衡,時(shí)區(qū),貨幣單位格式等的設(shè)置; 國(guó)際化用戶(hù)界面設(shè)計(jì)(自我定義)。,國(guó)際化功能實(shí)例,L10N,軟件本地化是將一個(gè)軟件產(chǎn)品按特定國(guó)家或語(yǔ)言市場(chǎng)的需要進(jìn)行全面定制的過(guò)程,包括: 翻譯 地區(qū)文化、宗教 度量衡和時(shí)區(qū)等 軟件用戶(hù)界面(UI) 聯(lián)機(jī)文檔 (幫助文檔和功能性的PDF文檔)

5、熱鍵設(shè)置,本地化,10.1.2 軟件本地化基本步驟,建立配置管理體系,跟蹤目標(biāo)語(yǔ)言各個(gè)版本的源代碼; 創(chuàng)造和維護(hù)術(shù)語(yǔ)表; 源語(yǔ)言代碼和資源文件分離、或提取需要本地化的文本; 把分離或提取的文本、圖片等翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言; 把翻譯好的文本、圖片重新檢入目標(biāo)語(yǔ)言的源代碼版本; 如果需要,編譯目標(biāo)語(yǔ)言的源代碼; 測(cè)試翻譯后的軟件,調(diào)整UI 以適應(yīng)翻譯后的文本; 測(cè)試本地化后的軟件,確保格式和內(nèi)容都正確;,本地化過(guò)程,核心功能測(cè)試,國(guó)際化測(cè)試,本地化測(cè)試,國(guó)際化軟件設(shè)計(jì),全球化軟件發(fā)布,翻譯測(cè)試,10.1.3 軟件本地化測(cè)試,功能性測(cè)試,所有基本功能、安裝、升級(jí)等測(cè)試; 翻譯測(cè)試,包括語(yǔ)言完整性、術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)確

6、性等的檢查; 可用性測(cè)試,包括用戶(hù)界面、度量衡和時(shí)區(qū)等; 兼容性調(diào)試,包括硬件兼容性、版本兼容性等測(cè)試; 文化、宗教、喜好等適用性測(cè)試 手冊(cè)驗(yàn)證,包括聯(lián)機(jī)文件、在線(xiàn)幫助、PDF文件等測(cè)試,本地化測(cè)試,10.2 翻譯驗(yàn)證,軟件本地化不等于翻譯: 翻譯的主要任務(wù)是把源語(yǔ)言轉(zhuǎn)換到另一種目標(biāo)語(yǔ)言。 翻譯是本地化的子集。 當(dāng)文字被翻譯后,還要對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行許多相應(yīng)的修改。,軟件本地化的翻譯問(wèn)題,本地化不僅僅文字的翻譯轉(zhuǎn)換 必須立足于文化和市場(chǎng)的角度來(lái)考慮用戶(hù) 兼顧目標(biāo)語(yǔ)言的文化心理,軟件本地化翻譯人員的要求,基本素質(zhì)要求: 流利的源文字表態(tài)水平 對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言透徹的理解 良好的寫(xiě)作能力,包括對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言語(yǔ)法的掌握

7、能力及不同寫(xiě)作格式和風(fēng)格的了解 熟悉相關(guān)領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ) 對(duì)本地化的流程有相當(dāng)?shù)牧私?會(huì)使用相關(guān)的工具,比如最新的計(jì)算機(jī)和多種軟件應(yīng)用程序 對(duì)語(yǔ)言和文化差異的敏感性 軟件領(lǐng)域知識(shí)的掌握,軟件本地化翻譯人員的要求,技術(shù)技能要求: 計(jì)算機(jī)、數(shù)據(jù)庫(kù)或網(wǎng)絡(luò)相關(guān)的技術(shù)背景和基礎(chǔ) 具備圖像圖形方面的技能和知識(shí),能夠應(yīng)用圖像圖形軟件來(lái)處理所需要的圖片 有較好的技術(shù)自我學(xué)習(xí)能力,隨時(shí)去掌握新領(lǐng)域的技術(shù)知識(shí)和能力,軟件本地化與翻譯,包括: 技術(shù)層面的更改: 調(diào)整默認(rèn)設(shè)置 重新編譯 重新創(chuàng)建圖標(biāo) 創(chuàng)建新的圖形 重新編排文檔格式 文化層面的更改 包裝 圖標(biāo) 宣傳 樣品 政治敏感的術(shù)語(yǔ),翻譯驗(yàn)證的內(nèi)容,翻譯的內(nèi)容 目標(biāo)語(yǔ)言

8、的文化心理 特殊符號(hào),1.翻譯的內(nèi)容,翻譯的內(nèi)容 用戶(hù)界面 聯(lián)機(jī)幫助 用戶(hù)手冊(cè) 測(cè)試翻譯內(nèi)容的幾點(diǎn)建議: 翻譯時(shí),應(yīng)該盡量使用簡(jiǎn)單的句子結(jié)構(gòu)和語(yǔ)法,選擇意義明確的詞 檢查翻譯的內(nèi)容是不是斷章取義、是否會(huì)導(dǎo)致詞不達(dá)意 縮寫(xiě)詞的第一次使用是否給出全稱(chēng) 檢查不同國(guó)家的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),貨幣單位等是否顯示正確 檢查單字節(jié)向雙字節(jié)語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的問(wèn)題,翻譯問(wèn)題 文字?jǐn)U展,2.目標(biāo)語(yǔ)言的文化心理,翻譯時(shí)照顧到目標(biāo)語(yǔ)言的文化心理 宣傳品的翻譯 包裝的規(guī)格與包裝的顏色 使用本民族文化中相應(yīng)內(nèi)容替換一些特定內(nèi)容,Color,USA: Wedding : White Funeral: Black Japan: Wedding:

9、 Black Funeral: White China: Wedding: Red Hat: green (forbidden),Symbol,USA: checkbox use China and Japan: checkbox use Smile: Sad:,Picture,USA: Mailbox: Email: Dragon: China: Lucky and propitious(吉祥) Other: Devil(魔鬼,惡魔 ),Politics and Religion,Politics Taiwan: a part of China, not a country South Ko

10、rea: should be translated to 韓國(guó), not 南朝鮮 Religion Forbidden religious content,3.特殊符號(hào),標(biāo)點(diǎn)符號(hào) 貨幣符號(hào) 其他特殊符號(hào),10.3 軟件本地化測(cè)試技術(shù),10.3.1 數(shù)據(jù)格式 10.3.2 頁(yè)面顯示和布局 10.3.3 配置和兼容性問(wèn)題,最常見(jiàn)的問(wèn)題,用戶(hù)姓名 中文:朱少民 朱先生 英文: Shaomin Zhu Mr. Zhu,10.3.1 數(shù)據(jù)格式,數(shù)字 美國(guó):7,852 意大利:7.852 瑞士: 7852 貨幣 美國(guó): Dollar $ ,US$ 英國(guó): Pound 日本: Yen ¥ 時(shí)間: 美國(guó): 1

11、0:45pm 德國(guó): 22:45 加拿大法裔: 22 h 45,日期 美國(guó):2/14/2007 英國(guó):14.2.2007 中國(guó): 2007/2/14 度量衡問(wèn)題 公制度量單位 英式度量單位向公制度量單位轉(zhuǎn)換 在工程與科學(xué)計(jì)算中的敏感性 索引與排序 英文:按字母的順序 漢字: 按拼音部首筆畫(huà) 瑞典:29個(gè)字母,比英文多三個(gè)字母,姓名格式 英文:名在前,姓在后,中間加空格 東亞人: 姓在前名在后,中間無(wú)空格 編碼時(shí)考慮自定義函數(shù)來(lái)處理 復(fù)數(shù)問(wèn)題 生成復(fù)數(shù)的規(guī)則因語(yǔ)言的不同而有差異 英語(yǔ):bed -beds leaf-leaives 德語(yǔ):,Time, Date and Calendar,12/24

12、 hour format (AM, PM) Time delimiter Most country use “:” Italian or Sweden use “.” Date format Long Format: USA contain Week info Short Format: short delimiter China(-),USA(/), German(.) USA Tuesday, July 26, 2005 7/21/2005 China 2005年7月26日 2005-7-26 Japan 2005年7月26日 2005/07/26 Order USA: Month-Day

13、-Year China: Year-Month-Day German and French: Day-Month-Year Calendar USA: Gregorian calendar and First day is Sunday China: Gregorian calendar / Lunar Calendar and First day is Monday,Number,Kilobit delimiter Negative Expression USA -123,456,789.00 China -123,456,789.00 German/French -123.456.789,

14、00 Saudi Arabia(沙特阿拉伯)123,456,789.00- Poland -123 456 789,00 Percent position 98%、98 %、 98 pct、%98,Currency,Currency, Currency position and negative expression is a new Currency for some software USA (127.54) China ¥ ¥-127.54 Denmark(丹麥) Kr Kr-127,54 French -127,54 Holand(荷蘭) 127,54- England -127.54

15、,Unit of Measure,Length: Inch/ Millimeter 1 inch=25.4 mm Square: square feet/ square centimeter 1 sq.feet = 929 sq.cm Cubage: cube inch/ cube centimeter 1 cube inch = 16.4 cube.cm Weight: pound/ kilogram 1 pound = 0.454 kilogram Temperature: Fahrenheit (F)/Centigrade (C) N Fahrenheit =(N-32)*5/9 Cen

16、tigrade (華氏度、攝氏度),Address, Post code, Telephone number,Address: Sort order and State issue (USA) The best way for address is to divide them into several address fields Post Code: USA: 5 digit China: 6 digit Canada: 3 char 3 digit (such as :M5R 3H5) Telephone: USA +1-123-456-7890 China +86-10-1234567

17、8 France 01-23-45-67-89 England +44 (0)123 456 7890 Poland (12)345.67.89,Sort,USA: Alphabetic Uppercase/ Lowercase Chinese: PinYin Strokes(筆畫(huà)),本地化問(wèn)題 - 數(shù)據(jù)格式,10.3.2 頁(yè)面顯示和布局,德語(yǔ)最長(zhǎng),漢語(yǔ)比較精煉 亂碼 (雙字節(jié)語(yǔ)言 GB/BIG5/JP/ ) 字符索引、排序,UI驗(yàn)證的細(xì)節(jié),控件相互重疊或排列間隔不均衡。 文字遮擋圖像、文字超過(guò)邊界或者控件中字符沒(méi)有完整顯示等問(wèn)題 文字方向的問(wèn)題,如希伯萊文和阿拉伯文是從右到左顯示 左右對(duì)齊問(wèn)題,例如中英文一般左對(duì)齊,而阿拉伯文應(yīng)右對(duì)齊。中英文之間有區(qū)別,中文段落開(kāi)頭需要空兩個(gè)字的距離,而英文開(kāi)頭則不是。 連字符號(hào)連接規(guī)則對(duì)多數(shù)拉丁語(yǔ)言有效,但對(duì)東方語(yǔ)言一般無(wú)效。 拉丁語(yǔ)言的大小寫(xiě)問(wèn)題、多字節(jié)語(yǔ)言的顯示亂碼問(wèn)題等等。,10.3.3 配置和兼容性問(wèn)題,配置性包括鍵盤(pán)布局設(shè)計(jì),它是語(yǔ)言依賴(lài)性最大的硬件、打印機(jī)配置等。 兼容

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論