公司企業(yè)名稱的翻譯方法和技巧課件_第1頁
公司企業(yè)名稱的翻譯方法和技巧課件_第2頁
公司企業(yè)名稱的翻譯方法和技巧課件_第3頁
公司企業(yè)名稱的翻譯方法和技巧課件_第4頁
公司企業(yè)名稱的翻譯方法和技巧課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

,Wal-Mart Stores 沃爾瑪商店 美國 零售 Citigroup 花旗集團(tuán) 美國 金融 Matsushita Electric Industrial 松下電器 日本 電子電氣,翻譯順序,A.企業(yè)注冊地址 B.企業(yè)專名 C.企業(yè)生產(chǎn)對象或經(jīng)營范圍 D.企業(yè)的性質(zhì),地名翻譯,1.中國的習(xí)慣是地點(diǎn)從大到小國外則相反 Class two grade one Handan College Handan China 2.中國的城市名街名可以直接翻譯成漢語拼音(首字母大寫) Heping road,企業(yè)專名,企業(yè)專名可音譯也可意譯 音譯時可按漢語拼音也可以按英文拼寫 中國工商銀行 Industrial & Commercial Bank of China Coca-Cola Enterprises 可口可樂企業(yè),企業(yè)生產(chǎn)對象,經(jīng)營范圍,性質(zhì),必須意譯 兩個并列成分一般用&連接 Royal & Sun Alliance Insurance Group 皇家太陽保險集團(tuán) 英國 保險,部分500強(qiáng)公司,Peugeot 標(biāo)致 法國 汽車 Procter & Gamble 寶潔 美國 家用化學(xué)品 Volkswagen 大眾 德國 汽車,Carrefour 家樂福 法國 零售 Hewlett-Packard 惠普 美國 計算機(jī) Exxo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論