新標準大學英語綜合教程4UNIT2完整ppt課件_第1頁
新標準大學英語綜合教程4UNIT2完整ppt課件_第2頁
新標準大學英語綜合教程4UNIT2完整ppt課件_第3頁
新標準大學英語綜合教程4UNIT2完整ppt課件_第4頁
新標準大學英語綜合教程4UNIT2完整ppt課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩33頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

精選ppt,Wordstonote,mysteriousnormallyinduceconfrontinfluentialfosterlikewisewithstand,1.interactwith2.peaceandquiet3.theveryspiceoflife4.havesomethingincommon5.seekout6.beenchantedby7.bestimulatedby8.beimmersedin,精選ppt,mysteriousadj.,adj.fullofsecrets神秘的Translatethefollowingsentences.Exotic,mysterious,fascinatingChinafromtimeimmemorialhastantalizedtheimaginationofWesternmen.自遠古以來,奇特、神秘、迷人的中國就激起了西方人的幻想。2.我們居住的大地孕育著神秘的恐怖。Thelandweliveinyetnursesmysteriousterror.,More,精選ppt,mysteriousadj.,Matchthephraseswithcorrectwords.1.the_styleofWilliamBlake威廉布萊克的神秘風格2.Forme,standingbeforethetempledoorasthesunrosewasa_experience.旭日東升,我站在神殿門前,體驗到油然而生的敬畏之情.3.A_lightcamefromthedesertedhouse.廢棄的房屋里亮起了神秘的燈光。,mysterious,mystical,指神秘的,同時引起驚奇和好奇、而且難以解釋或無法理解的。,指神秘主義的,理智無法理解、感官不能接觸的精神現實或含義的;難以理解的,神秘的。,mystical,mystical,mysterious,精選ppt,normallyadj.,adj.inmostsituationsorcases通常,按照慣例Translatethefollowingsentences.Investigationsnormallytaketheformofapreliminaryexamination.研究工作通常包括初步驗證。2.出席人數一般只包括實際登記參加會議的人。Attendancefiguresnormallyincludeonlythepeoplewhoactuallyregisterfortheconvention.,精選ppt,inducev.,v.tocausesomething,esp.amentalorphysicalchange引起、導致Identifythemeaningabout“induce”.Certainchemicalscaninduceundesirablechangesinthenervoussystem.一些化學物質能在神經系統(tǒng)中引起一些不良變化。2.OneoftheprincipalobjectswastoinducetheenemytoreinforcehisItalianarmies.在此行動中我們主要目的是引誘敵人增援意大利。,引起v.,引誘v.,精選ppt,confrontv.,v.todealwithadifficultsituation正視、面對、處理Completethesentences.,Thedifficultiesthatconfrontsus,confrontedwith,confrontthemwithfocus,clarity,_seeminsuperable.我們面臨的困難似乎是不可克服的.2.When_theevidenceofherguilt,sheconfessed.她面對罪證供認不諱。Wewill_andcourage.我們將目標集中地、立場鮮明地、勇敢地迎接這些挑戰(zhàn)。,精選ppt,influentialadj.,abletoinfluencethewayotherpeoplethinkorbehave探身、彎腰、斜靠,有影響力的報紙,aninfluentialnewspaper,與有權勢的政客交好,standwithaninfluentialpolitician,在倡導科學方法改革方面更有影響的是弗朗西斯培根。,MoreinfluentialinurgingareformofthemethodsofsciencewasFrancisBacon.,More,TranslatethefollowingphrasesorsentencesintoEnglish.,精選ppt,influentialadj.,1.Aninfluentialfactor2.Graphicdesign(圖案設計)playsanincreasinglyinfluentialpartinsocietiesdominatedbymassmediaandsusceptible(敏感的)toskillfulpackaging(裝潢).3.Heisveryinfluential.,Replacetheunderlined“influential”withotherexpressions.,critical/important,important,likethesuninthemidsky如日中天,精選ppt,fosterv.,v.Tohelpsth.todevelopoveraperiodoftime;promote培養(yǎng);鼓勵;促進,Identifythemeaningof“foster”indifferentsituations.,1.Frequentculturalexchangewillcertainlyhelpfosterfriendlyrelationsbetweenourtwouniversities.,2.Weshouldfostercapitalinvestmentinareasneedingdevelopment.,3.Allthesepublicityandpromotionaleventshelpedfosteraninnovationandtechnologycultureinthecommunity.,促進,鼓勵,培養(yǎng),More,精選ppt,fosterv.,Usethegivenwordstoreproducethesentencesweanalyzedjustnow.1.culturalexchange,foster,friendlyrelations,nations.2.foster,capitalinvestment,motionalevents,foster,innovation,technology,click,1.Frequentculturalexchangewillcertainlyhelpfosterfriendlyrelationsbetweenourtwouniversities.,click,2.Weshouldfostercapitalinvestmentinareasneedingdevelopment.,click,3.Allthesepublicityandpromotionaleventshelpedfosteraninnovationandtechnologycultureinthecommunity.,精選ppt,Byhisownmarriage,whichhappenedsoonafterwards,headdedtohiswealth.同樣,在這以后不久,由于他結婚,他又增加了一筆財富。,likewiseadv.,hesamewayorinasimilarway同樣地,2.Thestockholderboughtsharesinthecompanyandadvisedhisclientstodo.股票經紀人購買了這家公司的股票,并且建議他的客戶也照這樣做。,3.,wevefoundthatspendingtimeondesignprovidesmorevaluetotheproductdesignprocessthantesting.類似地,我們發(fā)現將時間和金錢花費在產品設計進程中,比花費在測試上會帶來更多價值。,Befamiliarwiththepositionof“l(fā)ikewise”insentences.,likewise,likewise,Likewise,click,click,click,精選ppt,withstandv.,v.tobestrongenoughnottobeharmedordestroyedbysomething承受?。粚Ω?Matchthecollocationsof“withstand”toitstranslation.,withstandthelure/temptationwithstandhardshipswithstandstormwithstandtherigoursoftheworldwithstandstrain/pressurewithstandheat/hightemperature,經受住暴風雨的襲擊忍受艱苦經受住這個世界的考驗經得住誘惑耐得住高溫經得起張力/壓力,精選ppt,interactwith,Translatethefollowingsentences.1.所有事物都是互相聯(lián)系又互相作用的。Allthingsareinterrelatedandinteractwitheachother.2.ThesetrendswillreshapethewaytheChineseinteractwiththerestoftheworldoverthenextgeneration.這些趨勢會重塑中國人和外界將來的溝通方式。,tocommunicatewithoneanother,whileperforminganactivitytogether相互交流、互動,精選ppt,peaceandquiet,Translatethefollowingsentences.Andanyonefavoringthetranquilidle,willfindpeaceandquietinthewideoutdoors.任何喜愛田園般的恬靜生活的人,都會在廣闊的野外找尋到平靜與安寧。去遠離城市生活的偏僻村莊,享受不受干擾的寧靜吧!Pleaseenjoyundisturbedpeaceandquietinisolatedvillagesremotefromtownlife.,thecalmquietsituationinwhichyouarenotannoyedbynoiseorotherpeople靜謐、安靜,精選ppt,the(very)spiceoflife,theextrainterestorexcitementoflife安靜Appreciatethefollowingepigrams.1.生命的多彩在與交友。Thespiceoflifeistobefriend.2.Stressisthespiceoflife.壓力是生活的調味品。,Epigram,精選ppt,havesomethingincommon,tohavethesameinterestsoropinionsassomeoneelse與某人有共同點Combinethefollowingsentencesintoone.,click,havesth.incommon,它們的共同之處是把娛樂和學習的機會結合在一起。1.Theyhavesomethingincommon.2.Theycombinefunwiththeopportunitytolearnsomething.,Whattheyhaveincommonisthattheycombinefunwiththeopportunitytolearnsomething.,精選ppt,seekout,Translatethefollowingsentences.Atalkerisattractedtosomeonewholikestolisten,oranaggressivepersonalitymayseekoutamorepassivepartner.健談的人對于喜歡傾聽的人來說很有吸引力,敢作敢為的人想要找一個相對溫順一點的伴侶。我們尋個僻靜的地方,去痛哭一場吧。Letusseekoutsomedesolateshade,andthereweepoursadbosomsempty.,tofindsb.orsth.Bylookingfortheminadeterminedway(下決心)找到,精選ppt,beenchantedby,tobeattractedverystrongly著迷于,陶醉于,Findsimilarphraseswhichalsoexpressthemeaningof“beenchantedby/with”.,beintoxicatedwithbefascinatedwithbedrunkwithbecaughtbybeenrapturedbybeobsessedbybesteepedin/intobeindulgedin/into,精選ppt,bestimulatedby,tobeencouragedby被刺激Translatethefollowingsentences.Thewidersenseofpatriotismtothecountrycouldonlybestimulatedbytheinvasionfromtheoutsideforces.只是在面對異族入侵時,傳統(tǒng)意義上的愛國情感才能被激發(fā)出來。2.StimulatedbytwoWorldWars,thecommunityunderstandsveryfullythefoolishusesforwhichaircraftcanbeexploited.由于受到兩次世界大戰(zhàn)的刺激,公眾非常充分地認識到,人們會用飛機去做多么愚蠢而荒唐的事。,精選ppt,beimmersedin/into,Translatethefollowingphrases.,深陷于丑聞陷入債務之中沉浸在幸福的回憶中陷入沉思中,debthappymemoriesmeditationscandal,beimmersedin,spendingmostofthetimedoingsthorthinkingaboutsth.沉浸于,深陷于,精選ppt,beimmersedin/into,TranslatethefollowingsentenceintoChinese.Modernchildrenaresoimmersedintheelectronicmediathattheyhavelittleornoawarenessofthemarvelousworldtobediscoveredinbooks.如今的孩子們如此沉迷于電子媒體,他們很少或者根本不了解書中所能發(fā)現的神奇世界。,Discussion,Towhatdegreedoyouagreewiththisstatement?,精選ppt,Usefulexpressions,More,1.發(fā)現一個神奇的仙境,1.discoveramysteriouswonderland,2.從現實世界中解放出來,2.liberatefromtherealworld,3.生活的調味品,3.theveryspiceoflife,4.與其說是機會毋寧說是威脅,4.appearmoreasathreatthananopportunity,5.與他人交流,5.interactwithotherpeople,6.步出前門,6.stepoutofthefrontdoor,7.超越周遭的環(huán)境,7.lookbeyondtheimmediatesurroundings,8.壯觀景象,8.thestrikingvistas,精選ppt,Usefulexpressions,9.從經典小說到最近出現的,9.rangefromtheclassicstothemostrecent,10.思考別樣的人生,10.reflectontheotherlives,11.癡迷于,11.beenchantedby,12.感覺被排除在外,12.feelexcluded,13.調動情感,13.stimulateonesemotions,14.對我們的生活方式產生很大的影響,14.supremelyinfluentialinthewaywelive,15.睡前故事,15.bedtimestory,16.一直到,16.allthewaythroughto,More,精選ppt,Usefulexpressions,17.對所具有的神奇的支配力,17.amysticalpowerthatsth.possessoversb.,18.發(fā)現人生真諦,18.discovertherealmeaningofourlife,19.擺脫困惑和無意義,19.getoutofconfusionandmeaninglessness,20.深陷于需求和被動中,20.beimmersedinneedsandpassivities,21.創(chuàng)造了某個術語,21.coinaterm,22.全壘打書籍,22.homerunbooks,23.擊出全壘打,23.hitahomerun,More,精選ppt,Usefulexpressions,25.得分,25.scorepoints,26.已在壘上的選手,26.runners(whoare)alreadyonabase,27.帶來愉悅和滿足,27.inducepleasureandsatisfaction,28.瘋狂地尋求,28.desperatelyseektodo,29.重復體驗某種感覺,29.reproducethemarveloussensation,30.遏制某種渴求,30.withstandthehungertodo,24.跑完四個壘,24.runroundthefourbasesofthediamond,精選ppt,Informationrelated,TheGrapesofWrath,TheFourthHand,CancerWard,ForWhomtheBellTolls,OurManinHavana,TheTimeTravelersWife,SalmonFishingintheYemen,精選ppt,TheGrapesofWrath,More,JohnSteinbeckFile,Notableaward,Feb27,1902;Salinas,CaliforniaDec12,1968;NewYorkNovelistWarcorrespondentTheGrapesofWrathEastofEdenOfMiceandMen(novella)ThePulitzerPrizein1940andtheNobelPrizeforLiteraturein1962,Born,Died,Occupation,Notablework,精選ppt,TheGrapesofWrath,TheGrapesofWrathfocusesonapoorfamilyofsharecroppers,theJoads,drivenfromtheirOklahomahomebydrought,economichardship,andchangesintheagricultureindustry.Inanearlyhopelesssituation,partlybecausetheyweretrappedintheDustBowl,theysetoutforCaliforniaalongwiththousandsofotherOkiesinsearchofland,jobsanddignity.,More,精選ppt,TheGrapesofWrath,themigrantlaborproblemintheGreatDepressionofthe1930sWidespreadchargesofobscenitybannedandburnedinBuffalo,NewYork;EastSaintLouis,Illinois;andKernCounty,California.,Controversy,aclassicinAmericanliteraturetranslatedintoseverallanguages,includingFrench,German,ChineseandJapanese.anintegralpartoftheschoolcurriculuminAmericasincetheendofWorldWarII.,精選ppt,TheFourthHand,JohnIrvingFile,Notableawards,Mar2,1949;Exeter,NewHampshireNovelistScreenwriterTheWorldAccordingtoGarpAPlayerforOwenMeanyAcademyAwardforBestAdaptedScreenplay,Born,Occupation,Notableworks,More,精選ppt,TheFourthHand,WhilereportingastoryfromIndia,PatrickWallingford,aNewYorktelevisionjournalist,hashislefthandeatenbyalion.DorisClausen,amarriedwomaninWisconsin,wantstogivePatrickherhusbandslefthandafterherhusbanddies.PatrickquicklyfallsinlovewithDoris.Jr.Doris,however,willnotreturnPatrickslove,andonlyallowshimtotouchherintimatelywithherlatehusbandshand,nowPatricks.Oneyearafterthesurgery,Patricksbodyrejectshishand.Beingvisitedrepeatedly,DorisagreestomarryPatrickataGreenBayPackersgame.,精選ppt,CancerWard,Asemi-autobiographicalnovelbyRussianauthorAleksandrSolzhenitsyn,publishedin1967,andbannedintheSovietUnionin1968.ThenoveltellsthestoryofasmallgroupofcancerpatientsinUzbekistanin1955,inthepost-StalinistSovietUnion.ItexploresthemoralresponsibilitysymbolizedbythepatientsmalignanttumorsofthoseimplicatedinthesufferingoftheirfellowcitizensduringStalinsGreatPurge(大清洗).,精選ppt,ForWhomtheBellTolls,ErnestHemingwayFile,Notableawards,Born,Occupation,Notableworks,More,Died,July21,1899;OakPark,IllinoisJuly2,1961;Ketchum,IdahoNovelist,correspondentTheSunAlsoRisesFarewelltoArmsForWhomtheBellTollsTheOldManandtheSeaPulitzerPrizeforFiction,1853NobelPrizeinLiterature,1954,精選ppt,ForWhomtheBellTolls,toldprimarilythroughthethoughtsandexperiencesofRobertJordan,anAmericanwhotravelstoSpaintoopposethefascistforcesofFranciscoFranco,acharacterinspiredbyHemingwaysownexperiencesintheSpanishCivilWar.RobertJordanwasorderedtotravelbehindenemylinesanddestroyabridge,usingtheaidofagroupofguerrillaswhohavebeenlivinginthemountainsnearby.graphicallydescribesthebrutalityofcivilwar.,精選ppt,OurManinHavana,JamesWormold,avacuum-clea

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論