《老人與?!返南笳饕饬x和語言特色(一)_第1頁
《老人與?!返南笳饕饬x和語言特色(一)_第2頁
《老人與?!返南笳饕饬x和語言特色(一)_第3頁
《老人與海》的象征意義和語言特色(一)_第4頁
《老人與?!返南笳饕饬x和語言特色(一)_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、老人與海的象征意義和語言特色(一)    摘 要:海明威在 老人與海 中運(yùn)用其 “冰山理論”的創(chuàng)作原則,處理人與 自然斗爭的這一重大題材 , 賦予這一題材以豐富的象征意義,使小說表現(xiàn)出的主題遠(yuǎn)遠(yuǎn)超 出題材本身的內(nèi)涵,表現(xiàn) 了更廣大的思想空 間。小說 以其獨特的語言風(fēng)格、精湛的指導(dǎo)技巧、生動的描寫,把無限的意蘊(yùn)寓于有限的表象形式中,使 作品充滿著對有限的超越 ,對無限的神往。主要分析并探討這部小說及象征意義及語言特色。 關(guān)鍵詞:老人與海;文體;象征;語言特色 Abstract:In”The Old Man and the Sea”by Hemingway,

2、we can see how he deals with the tremendous subject of the struggle between man and nature,using unique language style,beautiful writing skills,vivid descriptions an d the writing principle of”Iceberg”Hemingway symbolizes the subject,and thus the theme gives beyond the connotation of the story itsel

3、f,and provides much room for thinkingTh is essay analyses and discusses mainly the symbolic meanings of the novel and its linguistic featuresKey words:”The Old Man and the Sea”;stylistic feature;sym bolization;linguistic features “每一種文體都有超乎尋常的語言特點;每一個作家都在創(chuàng)作過程中使自己的語言顯示出超乎尋常的風(fēng)格。超乎尋常才能引人注目,超乎尋常才能體現(xiàn)風(fēng)格”。

4、 老人與海 是海明威一生思想和藝 術(shù)探索的總結(jié),是他賴以獲得 1954年諾貝爾文學(xué)獎的主要代表作。他運(yùn)用象征手法、巧妙的細(xì)節(jié)描寫、簡練含蓄的語言、生動形象的比喻編織出一個感人的故事,一個新穎獨特的具有雙重審美層面的審美 體 ,小說的“冰山頂部”峻拔易透,而“水面以下”的大千世界則深藏若虛,讓讀者去揣摩、聯(lián)想、體會。 一、 象征意義 象征的基本含義是用某種知覺或想象的圖象標(biāo)示來暗示某種不可見的意蘊(yùn)論文,它可以通過意象來誘 發(fā)欣賞者的經(jīng)驗和情感的表現(xiàn),使文學(xué)作品產(chǎn)生強(qiáng)盛的生命力和永久的藝術(shù)魅力。作為現(xiàn)實主義作家,海明威深知此道,運(yùn)用象征手法將抽象的思想變成具體的物象 ,再讓讀者從具體的物象激發(fā)經(jīng)驗

5、想象和 情感的表現(xiàn),去挖掘其中的意蘊(yùn)。 海明威在老人與海中通過局部修辭手段的象征手法來賦予這部小說的象征性。 (一)故事的主人公圣地亞哥是“生命英雄”的象征。他敢于向人生的種種磨難宣戰(zhàn),向人的生命的 極限挑戰(zhàn)并超越它,以生命換榮譽(yù)、換尊嚴(yán),從前所未有的角度震撼人心地展示了人的生命價值。在與 大海、大馬林魚和鯊魚的較量中,他以自信、勇敢、強(qiáng)悍的英雄形象奏響了一曲深沉低 回的大提琴協(xié)奏 曲。 漁民以捕魚為生,在茫茫大海上,孤獨的老人劃著小船連續(xù)八十四天沒有釣到一條魚,這真是“倒 了血霉”,然而,老人并沒有失去信心: Everything about him was old except his e

6、yes and they were the san'le color as the sea and were cheerfur and undefeated2(P2) 眼睛是心靈的窗戶,這“海水一樣藍(lán)的眼睛”跟那象征著厄運(yùn)的破帆相對照,揭示出了老人圣地亞哥絕不向命運(yùn)屈服的性格特征 ,透著老人樂觀開朗,一如繼往,不達(dá) 目的決不罷休的精神。他決心在第八十五天“駛向遠(yuǎn)方”去釣大魚,這是老人對理想的摯著追求,是人類要征服 自身懦弱的表現(xiàn)。 在同大馬林魚的較量中,明知對方力量比自己強(qiáng),卻表現(xiàn)出: Mine does not matter,I carl contro1But his pain co

7、uld drive him mad2(P84) You did not kill the fish only to keep alive an d to sell for food,he thoughtYou killed him for pride and because you are a fisherman 2(P1O1) 語言鏗鏘有力,落地有聲,氣吞山河。同馬林魚的較量不僅是體力對抗 ,更重要的是對 自我精神力量的確信,這種精神力量是“生命英雄”為捍衛(wèi)人的尊嚴(yán),實現(xiàn)生命價值的具體表現(xiàn)。而隨著故事情節(jié)的發(fā)展,海明威又將老人一次次地推向絕境。 面對“為所欲為”的鯊魚,人是無法抗拒的,但老人

8、用魚叉、刀子、船漿、舵把、木棍等一切個人手段與之苦戰(zhàn),餓了就撕下一塊生魚吃。海明威這樣描述道: He hit it with his blood mushed hands driving a goo d harpoon with all his strengthHe hit it without hope but with resolution an d conplete malignancy2(P 98) He jerked the tiller from the rudder and beat and chopped with it,holding it in both hands and

9、 driving it down again and again2(P115) He lean ed over the side and pulled loose fl piece of the meat of the fish where the shark had cut himHe chewed it and noted its quality and its good taste2(P 102) 圣地亞哥不斷承受著不幸命運(yùn)的挑戰(zhàn),而正是他的勇敢和強(qiáng)悍戰(zhàn)勝了一次次的厄運(yùn)。面對著不斷被鯊魚撕咬的大馬林魚殘骸,老人說 ,“一個人并不是生來給打敗的,你盡可能把他消滅掉,可就是打不敗他”。透過老

10、人與鯊魚的搏斗,我們(京師論文輔導(dǎo)中心)再次領(lǐng)悟到“生命英雄”在精神上是不可摧毀的,是人類取得美好未來的保證。 (二)大海象征人生的搏斗場,是人類社會的剪影。海明威并沒有只是對大海作客觀的描寫,許多地方是通過老人圣地亞哥帶有傾向性的默想、回憶、自言 自語等形式敘述出來的。那有毒的水母是海里最欺詐成性的生物 ,但卻是海龜?shù)拿朗常?The turtles saw them,approached them from the front,then shut their eyes SO they were completely carflpaced and ate them filaments and

11、al12(P29) 可是,那可惡的鯊魚對海龜卻殘酷無情:It was these sharks that would cut the turtles leg and flippers off when the turtles were asleep on the stirface,? 2(P104) 這海龜吃水母 ,鯊魚吃海龜 ,還有那“在陽光下閃出銀白色光的金槍魚跳得很遠(yuǎn)地捕食小魚”,小鳥被老鷹追捕時發(fā)出“微弱而凄慘的叫聲”,于是我們(京師論文輔導(dǎo)中心)便看到一幅從海底到天空的巨型畫卷。在這幅畫卷上到處是強(qiáng)者的追逐,弱者的逃奔,無處不隱伏著殺機(jī),它所展現(xiàn)的是 自然界中真真切切、自亙古又永恒的

12、弱肉強(qiáng)食生存斗爭的景象。這象征當(dāng)時的美國社會,人們靠實力確定 自己的地位,等級分明,沒有平等、公正可言;有勢力者高高在上,為所欲為,而蕓蕓眾生則在社會底層受愚弄,遭魚肉。大海暗示出只要出現(xiàn)本性同鯊魚的統(tǒng)治者 ,哪里有他們,哪里就蒙受災(zāi)難。        此外 ,老人與海簡潔的語言風(fēng)格還表現(xiàn)在以下幾個方面: 1、常用小詞。如 :good,great,so,then和 and等,特別是 good一詞的妙用 ,以引起讀者 的聯(lián)想。例如: (1)He S good for the night and SO鋤 I2( 6s)

13、 (2)It Was very good against all colds and grippes and it Was good for the eyes2( 3031) 2、常用省略結(jié)構(gòu)。從語法上分析,這種省略句結(jié)構(gòu)不算完整,但從上下文看意義是清楚的,它使語言更生動活潑,更接近現(xiàn)實生活,表意更突出,能收到言簡意賅的強(qiáng)烈效果。例如: (3)I remember everything from when we first went togelher2(Po5)(在 when前省略 the time) (4)I better put a small line out with a spoon

14、on it?2( 93)(在 better前省略 had,小說中有 3次省略 ,見 P79,93,113) 讀完下面的句子,細(xì)細(xì)咀嚼,更使我們(京師論文輔導(dǎo)中心)對海明威簡潔的指導(dǎo)技巧稱口叫絕: (5)I Can do nothing with him and he Can do nothing with me,he thoughtNot as long as he keeps them up2(  41) (6)“I shouldn t have gone out SO far,fish,”he said“Neither for you nor for meI m sorry,fi

15、sh”2(P106) 句(5)中的“Not”不僅指前面的并列句,而且以“Not”一詞開頭,明白地告訴讀者老人同大馬林魚的較量是誰也奈何不得,充分表達(dá)了老人此刻的內(nèi)心活動 ,加強(qiáng)了語言表達(dá)效果。就句(6)而言,從語法上分析,在“Neither”和“nor”后省略了good一詞 ,這前后的省略表明了老人對這次“遠(yuǎn)?!贬灥酱篑R林魚后的復(fù)雜心理活動。 3、含蓄也是這部小說簡潔文體的一個特點。它對所提出的事實不加評論、解釋,讓讀者從簡潔平談的敘述中去慢慢品味,猜想。且看老人是如何在清晨喊醒小男孩的: He took hold of one foo t gently an d held it until

16、the bo y woke? 2(P18) 這無聲的語言意蘊(yùn)著無限的溫情 ,然而它絲毫無損于老人的“硬漢”形象,相反 ,它更充分地表現(xiàn)了老人“重壓下的優(yōu)雅風(fēng)度”剛?cè)峁矟?jì),相得益彰。(-)比喻手法 比喻手法的運(yùn)用是這部小說的一大語言特色。海明威在描寫人物、景物和魚類時都大量運(yùn)用這一手法,充分展示了他細(xì)膩、精湛、巧妙的語言修辭藝術(shù)和獨特的指導(dǎo)技巧。通過比喻,折射出許多豐富生動的形象和深層的意蘊(yùn) ,增強(qiáng)了語言在小說中的表意功能,突出了主題。如海明威對老人圣地亞哥左手的比喻模寫: (1)His left hand was still as tight as the gripped claws of a

17、n eagle2( 58) (2)But his left hand had always been a traitor and would not do what he called on it to do and he did not trust it2(65) 句(1)的比喻結(jié)構(gòu)是 as+adj+as+名詞(喻體),明喻。鷹是人們熟悉的兇猛的飛禽,“像緊抓著的鷹爪”比喻具體、形象,使人們產(chǎn)生種種可怕的聯(lián)想。句(2)是用一個名詞“traitor”作隱喻,比喻他的左手總是不聽他的吩咐,總是背叛他。這兩句對左手背叛 比喻的描寫有更深層的含意。海明威創(chuàng)作老人與海的年月正值麥卡錫主義在美國猖獗橫行

18、,民主與進(jìn)步力量遭到瘋狂的迫害,某些一度左傾的作家“在拼命地向麥卡錫道歉”,告密者成為名利雙收的“愛國者”和“民族英雄”。海明威用含蓄象征的比喻手法表示了對這“叛徒似的左手”極大的鄙視。 海明威在小說中常用比喻手法的描寫以景抒情 ,以景喻情 ,充滿豐富的象征寓意。例如: (3)He could not see the green ofthe shore now but only the tops of the blue hills that showed white as though they were snowcapped and the clouds that looked like h

19、igh snow mountains above them-2(P33) (4)He looked at the sky and saw the white cumulus built like friendly piles ofice crealn and high above were the thin feathers of the cirrus against the high Semptember sky-2(  55) 句(3)的比喻結(jié)構(gòu)分別由as though +從句和like+名詞(喻體)構(gòu)成。那青山的頂峰仿佛積著白雪頂峰上空的云塊又像是高聳的雪山,這頂峰積著的白雪和

20、高聳的雪山與深藍(lán)色的海水相映襯 ,顯示出大海無比的壯美。這白雪象征著小說中那不可缺少的小男孩 ,老人像山,有了雪,山才顯得更加深沉與偉岸。句(4)的比喻結(jié)構(gòu)分別由like+名詞(喻體)和名詞(喻體)+0f+名詞(主體)構(gòu)成。像一堆堆冰淇淋似的積云,像一縷縷羽毛般的卷云又一次展現(xiàn)了大海上空一幅美麗的景象 ,讓人賞心悅 目,意蘊(yùn)著老人對大海的熱愛。 老人圣地亞哥同大馬林魚的搏斗是這部小說的主要情節(jié)。海明威作意對大馬林魚身體形象細(xì)膩的比喻描寫則意味著更多的東西。例如: (5)His sword was as long as a baseball hat and tapered like a rapi

21、ered?2(P57) (6)The wire must have slipped on the great hill of his back-2( 46) (7)He could picture the fish swimming in the water with his purple pectoral fins set wide as wings?His eye is huge an d a horse,with less eye,can see in the dark-2(P6162) (8)The old man was afraid he would cut the line wi

22、th his tail which Was sharp as a scythe and almost othat size and shape2(  43) 句(7)、(8)的比喻結(jié)構(gòu)都是由as+名詞(喻體)構(gòu)成 ,同時在句(7)中,作者把大馬林魚的眼睛同馬的眼睛形象地聯(lián)系起來作了大小的比較。通過以上四句的比喻描寫,一條兇猛的大馬林魚形象地展現(xiàn)在讀者面前 :它的嘴像棒球棒一樣長,然后逐漸細(xì)如輕劍,脊背像小山一樣高高隆起 ,紫色的胸鰭寬如翅膀 ,眼像似馬眼卻比馬眼還大,尾巴像大鐮刀般鋒利而大小和形狀都和大鐮刀差不多。這些形象精湛的比喻喻體都是具體名詞,能使讀者喚起對客觀具體事物的聯(lián)想,

23、增強(qiáng)了語言的表現(xiàn)力,而輕劍、大鐮刀更容易使人產(chǎn)生可怕的聯(lián)想。由此可見,這魚不僅強(qiáng)大兇猛,而且美麗、高貴,這暗示著老人要戰(zhàn)勝它是非常艱難的,是一次意志與力量的較量,是一場生死的搏斗。這些精湛的比喻也表明,憑著這魚龐大的身軀、姿態(tài)、威力及美麗的色澤,誰也不配吃它,同時也使人聯(lián)想到它象征人們渴望創(chuàng)造奇跡 ,要達(dá)到的宏偉 目標(biāo),甚至是要實現(xiàn)的遠(yuǎn)大理想。        (三 )重復(fù)手法 海明威在老人與海中重復(fù)和略有變化的重復(fù)使用同一個詞、短語或句子 ,一方面使得語句連貫文筆流暢,充滿神秘的韻味,另一方面加強(qiáng)了語氣和感情,突出

24、了表達(dá)效果。例如:He let the line down down ,down ,unrolling off the first ofthe two reserve coils23(36)隨著“down ”一詞的不斷重復(fù),讀者產(chǎn)生強(qiáng)烈的聽覺感和視覺感 ,仿佛看見老人向海里放釣索時發(fā)出有節(jié)奏的音樂聲,同時引起讀者在猜想那咬著釣勾的大馬林魚不知正躲在大海深處的某個地方,讓人感到魚的狡猾 ,預(yù)示著同魚的較量的艱難。伴隨這“down ”一詞的重復(fù)所帶來的節(jié)奏感,讀者的心仿佛也跟著下沉,拋向那吉兇未 卜、茫茫大海的深淵。再如:If the boy was here,he would wet the c

25、oils of line,he thoughtYesIf the boy were hereIf the bo were here 這是老人同馬林魚搏斗碰到困難時常發(fā)出的內(nèi)心呼喚,語氣是虛擬的,這給讀者以很大的想象空間。孩子是老人的精神支柱,每次呼喚后都給他增添了極大的勇氣和無窮的力量 ,正如“他愛那群獅如同愛這孩子一樣”。因此 ,在同馬林魚較量的過程中,“1 wish I had the boy”或“1 wish the boy Washere”在不同情節(jié)中先后重復(fù)了五次2( 38,41,44,45,50),由此可見,海明威運(yùn)用重復(fù)手法的良苦用心。 (四)自由直接引語 根據(jù)英文體學(xué)家利奇(G

26、Leech)和肖特(Mshort)的理論,人的內(nèi)心思想活動可用五種方式表達(dá)“直接思想”(例如:He wondered“Does she still love me?”)、“間接思想”(He wondered if she still lovhiram)、“自由直接思想”(Does she still love me?)、“自由間接思想”(Did she still love him?)、“思想行為的敘述體”(He wondered about her love for him)等對應(yīng)名稱來描述表達(dá)思想的幾種引語形式?!? 現(xiàn)代小說正是通過展示第三人稱人物的心理活動來達(dá)到逼真的再現(xiàn)生活的目的。在

27、意識流等現(xiàn)代小說中,作者要表現(xiàn)思想的隨意性或潛意識性時,多采用“自由直接思想”或“自由間接思想”。在<老人與海這部小說中,“自由直接思想”出現(xiàn)約一百五十次,成為這部名著的一大語言特點。例如:(1)I can do nothing  tll him and he Can do nothing  tll me,he thoughtNot as long as he keeps thiup2】(  41) (2)Remember,no matter how little you want to,that you must eat him in the mornin

28、gRememb er,hsaid to himself2(  41,42) 這種比直接引語還要“直接的”引語可叫做“自由直接引語”(Free Direct Speech)。它是現(xiàn)代小說描寫人物心理活動的主要手段之一,能使讀者直接了解人物的心理活動,縮短了人物與讀者之間的距離。 三、結(jié) 語 <老人與海運(yùn)用深刻的象征涵蓋了整部作品豐富的思想主題,賦予老人圣地亞哥、大海、馬林魚鯊魚、群獅、小男孩、老人那抽筋的左手等以豐富的象征和寓意。簡練的語言風(fēng)格使人于平淡處感到新奇,從一粒沙中看一個世界,從有限的文字中看到豐富的思想內(nèi)容,所謂“言猶盡而意無窮”,讓讀者透過紙面表象去努力追求、解釋、

29、咀嚼。因此,簡潔而深蘊(yùn)的表達(dá)和象征手法的運(yùn)用是海明威“冰山”風(fēng)格的完整體現(xiàn),他給人們奉獻(xiàn)了一個具有自己獨特風(fēng)格的永恒的藝術(shù)世界,構(gòu)成老人與海這樣一座完整而宏偉壯觀的藝術(shù)大廈。小說中許多對比、對照、排比、反襯、交錯配列句型、詞序的變異等優(yōu)美的語句為這部小說增添了一道又一道亮麗的光環(huán)。掩卷沉思,海明威獨特的創(chuàng)作風(fēng)格所塑造出的鮮明生動的藝術(shù)形象,使讀者在閱讀過程中提高了藝術(shù)欣賞的能力,欣賞由動情到移性,在不知不覺中,性格情操得到陶冶 ,思想感情得到凈化。 參考文獻(xiàn): 1秦秀白文體學(xué)概論M長沙:湖南教育出版社 ,1986 2Ernest Hemingway美國南京:譯林出版社,2001 3董衡巽編選

30、海明威研究c北京 :中國社會科學(xué)出版社 ,1980 4Geoffrey NLeech,Michael HShortStyte in FictionLondon:Longnmn1981P_336346     再如:If the boy was here,he would wet the coils of line,he thoughtYesIf the boy were hereIf the bo were here 這是老人同馬林魚搏斗碰到困難時常發(fā)出的內(nèi)心呼喚,語氣是虛擬的,這給讀者以很大的想象空間。孩子是老人的精神支柱,每次呼喚后都給他增添了極大的

31、勇氣和無窮的力量 ,正如“他愛那群獅如同愛這孩子一樣”。因此 ,在同馬林魚較量的過程中,“1 wish I had the boy”或“1 wish the boy Washere”在不同情節(jié)中先后重復(fù)了五次2( 38,41,44,45,50),由此可見,海明威運(yùn)用重復(fù)手法的良苦用心。 (四)自由直接引語 根據(jù)英文體學(xué)家利奇(GLeech)和肖特(Mshort)的理論,人的內(nèi)心思想活動可用五種方式表達(dá)“直接思想”(例如:He wondered“Does she still love me?”)、“間接思想”(He wondered if she still lovhiram)、“自由直接思想”(Does she still love me?)、“自由間接思想”(Did she still love him?)、“思想行為的敘述體”(He wondered about her lov

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論