歐陽修《醉翁亭記》原文及翻譯_第1頁
歐陽修《醉翁亭記》原文及翻譯_第2頁
歐陽修《醉翁亭記》原文及翻譯_第3頁
歐陽修《醉翁亭記》原文及翻譯_第4頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、歐陽修醉翁亭記原文及翻譯歐陽修醉翁亭記原文及翻譯醉翁亭記作于宋仁宗慶歷六年,作者歐陽修是我國北宋時的 著名散文家和詩人,文章描寫了滁州一帶自然景物的幽深秀美,滁 州百姓和平寧靜的生活,特別是作者在山林中游賞宴飲的樂趣。原文:環(huán)滁(chu )皆山也。其西南諸峰,林壑(hO)尤(y o u)美,望之 蔚(we i)然而深秀者,瑯琊(l a ngy a )也。山行六七里,漸聞水聲 潺(ch a n)潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然 臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太 守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒(zh©)醉,而年又最高,故 自號曰(yue) “

2、醉翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山 水之樂,得之心而寓之酒也。若夫(f U)日出而林霏(f e i )開,云歸而巖穴(xu e)暝(mi ng),晦(hui )明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳 木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往, 暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應,傴(yu)僂(I心)提攜(xi e),往來而不絕者,滁(chu )人游也。臨溪而漁, 溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌(li e),山肴(yao)野簌(s U),雜然而前陳者,太守宴也。宴酣(ha n)之樂,非絲非竹, 射者中(zh o ng),弈

3、(y i)者勝,?。╣o門§)籌(ch o u)交錯,起坐 而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹(tu 1)然乎其間者,太守醉也。已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳( y 1), 鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之 樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒 能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。翻譯:環(huán)繞著滁州城的都是山。它西南方向的山峰,樹林和山谷尤其優(yōu) 美,遠遠望去,樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。沿著山路 走了六七里,漸漸地聽到潺潺的水聲,又看到一股水流從兩座山峰 中間飛流而下的,是釀泉啊。山勢回環(huán),路也跟著轉(zhuǎn)彎,

4、有座亭子 四角翹起,像鳥張開翅膀一樣,高踞在泉水之上的,是醉翁亭。建 造亭子的人是誰?是山中的和尚智仙啊。給它取名的人是誰?是太 守用自己的別號(醉翁)來命名的。太守和客人來這里喝酒,喝了 少許就醉了,而年齡又最大,所以給自己取了個別號叫“醉翁”。 醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之間。欣賞山水的樂趣,領(lǐng)會 在心里,寄托在喝酒上。像那太陽出來,樹林中的霧氣消散,煙云聚攏來,山谷就顯得昏 暗了,早晨則自暗而明,傍晚則自明而暗,或暗或明,變化不一的, 就是山間早晨和晚上的景色。野花開了,散發(fā)出一股清幽的香味, 好的樹木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠蔭,天高氣爽,水面降低, 石頭裸露出來的,是山里四季的

5、景色。早晨前往,傍晚返回,四季 的景色不同,而樂趣也是無窮無盡的。不久太陽落山,人影散亂一地,太守回去,賓客跟隨著。樹林枝葉茂密成陰,鳥兒到處鳴叫,是游人離開后鳥兒們在歡暢。然而鳥 兒只知道山林的樂趣,卻不知道人的樂趣,人們只知道跟隨太守游 玩的樂趣,卻不知道太守以游人的快樂為快樂。喝醉了能夠同大家 一起快樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人,是太守。太守是誰? 是廬陵人歐陽修。品讀醉翁亭記中心思想:宋仁宗慶歷五年 (一零四五 ) ,參知政事范仲淹等人遭讒離職,歐 陽修上書替他們分辯,被貶到滁州做了兩年知州。到任以后,他內(nèi) 心抑郁,但還能發(fā)揮“寬簡而不擾”的作風,取得了某些政績。 醉翁亭記就寫在這

6、個時期。文章描寫了滁州一帶朝暮四季自然 景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平寧靜的生活,特別是作者在山 林中與民一齊游賞宴飲的樂趣。全文貫穿一個“樂”字,其中則包 含著比較復雜曲折的內(nèi)容。一則暗示出一個封建地方長官能“與民 同樂”的情懷,一則在寄情山水背后隱藏著難言的苦衷。正當四十 歲的盛年卻自號“醉翁”,而且經(jīng)常出游,加上他那“飲少輒醉”、 “頹然乎其間”的種種表現(xiàn),都表明歐陽修是借山水之樂來排譴謫 居生活的苦悶。本文描寫醉翁亭的秀麗環(huán)境和自然風光,勾勒出一幅太守與民同 樂的圖畫,抒發(fā)了作者的政治思想和寄情山水以排遣遭受打擊的復 雜感情。作者對滁州優(yōu)美山水風景的謳歌,對建設和平安定、與民同樂的

7、理想社會的努力和向往,尤其是作者委婉而含蓄地所吐露的苦悶, 這對宋仁宗時代的昏暗政治,無疑在客觀上是一種揭露,這些自然 都閃爍著思想光芒。尤其是這篇文章的語言,準確、鮮明、生動、 優(yōu)美,句式整齊而有變化,全文重復運用“者也”的判斷 句句式,并且連用二十一個“也”字,增強文章特有的韻律。中心思想:這篇優(yōu)美的山水游記通過描寫醉翁亭的秀麗、自然風 光和對游人之樂的敘述,勾勒出一幅太守與民同樂的圖畫,抒發(fā)了 作者的政治理想和娛情山水以排遣抑郁的復雜感情。賞析:把自己的心靈沉浸到閑適、恬淡的情境里,獲得了一種平衡、和 諧的感受。這種感受滲透在醉翁亭記里,使文章如田園詩一般, 淡雅而自然,婉轉(zhuǎn)而流暢。醉翁亭記寫得格調(diào)清麗,富有詩情畫意。這篇散文寫了兩部 分內(nèi)容:第一部分,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論