從文化適應論看對外漢語教學_第1頁
從文化適應論看對外漢語教學_第2頁
從文化適應論看對外漢語教學_第3頁
從文化適應論看對外漢語教學_第4頁
從文化適應論看對外漢語教學_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、摘要本文通過對當今較有影響的文化適應理論包括但不限于奧伯格的“文化沖擊說”,舒曼的“文化適應假說”,Berry的“雙維度理論”的介紹及分析,結合中國文化的特殊性分析了留學生在跨文化適應中可能遇到及已經被留學生大量反映的沖突,如語言休克、物質生活、學業(yè)適應及社會關系網絡的建立等,探討了校方及留學生個人應對文化適應應采取的措施,包括校方應進行的“趨同管理”、心理咨詢機制的建立,留學生的融合心態(tài)、努力獲得社會支持等。作者希望通過對以上問題的研究,對留學生文化適應有基本的了解,從而為今后更為深入的研究做好準備。關鍵詞文化適應論;留學生;趨同管理Abstract1.1本課題研究背景 不同文化背景的人之間

2、交往的歷史由來已久,進入21世紀,在全球化的大趨勢下,各國都把接收留學生的規(guī)模和層次看成一國綜合國力的反應(張一飛1995)。中國古時就有留學生教育的傳統。上至隋唐時期日本的遣唐使,下至京師大學堂中的留學生,都是先例。然而,中國的現代留學教育起步較晚,從1950年7月在清華大學成立的第一個對外漢語教學機構“東歐交換生中國語言專修班”算起,至今已有五十年的歷史了。改革開放以來。我國綜合國力不斷增強。國際地位不斷提高,越來越多的外國學生來華留學,而世界范圍內的漢語熱也方興未艾。在這幾十年的教學管理實踐中,我國的留學生教學管理工作者也積累了較為豐富的經驗,通過不斷地摸索以及吸收國外先進的理論,形成了

3、符合漢語特色的系統。然而根據閱讀大量文獻及日常所見,作者認為,盡管我國的留學教育達到了較高的層次,但仍有不盡如人意之處無論是學者還是第一線工作者,多把盡力放在對課堂教學的研究上,對學生的文化適應問題不夠重視。眾所周知,當留學生給從原先熟悉的文化環(huán)境進入一個新的文化環(huán)境時,便脫了熟悉的社會體系。價值觀念、思維方式、生活習慣、衣食住行的巨大差異,或多或少會給留學生帶來適應壓力,尤其是中國這樣一個有著五千年歷史的文明古國。與世界上其他國家特別是在西方文明籠罩之下的國家相比,中國文化具有有相當大的獨特性。這種獨特性會給留學生的文化適應造成更多的阻礙,如果不適當的加以調整,無疑會給留學生的文化適應產生不

4、利的影響,嚴重的可能釀成社會問題。本文試圖通過對文化適應理論及留學生在華適應問題的分析,探討學校管理層面,教師以及留學生自身應采取哪些措施,幫助留學生盡快適應中國文化,以積極的心態(tài),更高的效率投入到學習生活中區(qū),而對跨文化適應中究竟會否遇到文化沖擊,本文不再贅述,因前人已有大量的調查與研究證明文化適應壓力的普遍存在。2文化適應相關理論1903年美國進行人口普查,統計結果顯示,占美國人口20%的移民占住院病人的7%,這種結果使專家們普遍認為,這種較高的住院率“完全是個體從原先熟悉的文化環(huán)境到一個完全陌生的文化環(huán)境時所面臨的前所未有的沖擊和壓力造成的。由此開始,人類學家最早開始了對文化適應問題的研

5、究,在這一過程中涌現出一大批較有影響力的文化適應理論,下面就介紹一下對留學生文化適應有叫大指導意義的理論,并對其有點和弊端做一點簡單分析。這些理論主要有:“文化休克”、“文化適應假說”、“社會支持”、“雙維度理論”、“分階段假說”、“關鍵期假說”。2.1文化沖擊及其產生原因文化沖擊一詞來源于英文culture shock 。最早由瑞典人類學家奧伯格提出:“文化休克是突然失去所熟悉的社會符號和象征,又不熟悉對方的社會交往符號,從而產生的一種突如其來的憂慮,和無所適從的深度焦慮癥,就像突然離開自己生長的文化繭殼,一種很不舒服而且不適應的感覺?!拔幕菘说某梢蚴嵌喾矫娴?,其中最根本的是價值觀念和思維

6、方式的沖突,我們這里不是否認當然不能人類共同價值觀的存在,而是說,因為社會歷史等原因造成了各個民族有異于其他民族的獨特的價值觀念。中國幾千年來長久二穩(wěn)定的小農經濟造成了人們安土重遷,重視合作以及人際關系,崇尚集體主義,重大我而輕小我,鼓勵為集體利益犧牲個人利益。這些價值觀念與其他很多國家重視個人,強調自我價值的實現有很大的差異。如果留學生在這些方面不能接受包容,抱持著民族優(yōu)越感不放,將會很難融入到當地文化中去。同樣由價值觀念和思維方式決定的行為方式和社會制度的不同也會成為留學生文化適應的壓力。在社會生活層面,水土不服、飯菜不合口、公共服務的差距等都是造成文化適應困難的原因。在這種情況下,留學生

7、無論在生理還是心理上都會承受巨大的壓力,而在這種壓力之下,留學生會變得很敏感,很多行為也顯得有點反常,一點小矛盾引起的負面情緒會被成倍的擴大。這種適應不良的狀況如果得不到改善,就會不斷地累積,變得更為嚴重,最后的結果往往就是因文化休克不能解決而回國。文化沖突給留學生的學習生活造成諸多壓力,但這并不意味著文化沖突是壞事。事實上, kim的“壓力適應促進”模型闡釋了文化適應的三個階段:壓力、適應、促進。根據這一理論,當個體在遇到文化沖突時,會通過溝通與學習不斷適應異文化,最終達成同化。這就是說文化沖突產生的壓力使個體有適應的需要(不適應的話,壓力會一直存在),這種需要會迫使個體更努力地適應文化。相

8、反的,沒有壓力的個體,會缺少動力,他們主動適應文化的理由只有興趣,因此,多數人難以很好的適應文化。盡管有人認為這一理論缺乏對個體的關注因為在現實情況中,很多性格內向或心理素質較差的人在遇到壓力時多采取回避的態(tài)度,但這并不意味著我們不可以通過鼓勵與引導讓這些學生在壓力面前更加積極,從而使這種負面壓力轉換成積極地動力。2.2舒曼的文化適應假說與Berry的雙維度理論針對文化適應中出現的文化休克問題,心理學家舒曼于20世紀70年代末從第二語言習得的角度提出了文化適應假說。舒曼認為文化適應是對一種新文化的適應過程,是學習者與目的語社團的社會心理的結合。根據這一理論,社會距離是制約文化適應程度和第二語言

9、習得水平的主要原因。舒曼認為形成積極的社會距離需要:1第二語言學習者與目的與社團有彼此平等的社會地位。2第二語言學習者本人和目的與社團都希望第二語言學習者被目的語社團同化3第二語言學習者和目的語社團都希望目的語學習者能分享目的語國家的社會福利設施4對方在文化上和諧,對對方的態(tài)度均為積極肯定的,第二語言學習者期望在目的語地區(qū)逗留較長時間等在以上條件都滿足的情況下,學習者能夠有更多的機會接觸目的語社會,獲得更多的語言文化輸入,而包容性的文化和持有包容態(tài)度的個人會使身處異文化的人有更為放松的心理狀態(tài),不會因壓力過大而止步不前從而使他們能夠在適當的壓力下更快的適應目的語文化。盡管如此,文化適應假說只是

10、一種理想化的模型而已,在現實中并不是所有第二語言學習者來華留學都想達到同化的目的的(而且并不是只有被同化才能達到適應目的語文化,根據Berry的雙維度理論,保持傳統文化和身份的傾向性,以及和其他文化群體交流的傾向是兩個獨立的維度,即對一種文化的高認同并不意味著對其他文化的低認同),對于留學生來說,他們多是為了來華精研專業(yè)知識,或者只是對中國文化感興趣。而接受國方面,不管民眾的態(tài)度如何,由于法律的限制,留學生是不可能享有本國國民相同的福利,平等的社會地位也只是也最多只能體現在相互尊重上。盡管如此,舒曼的理論指出了社會支持的重要性,同時指出了留學生在適應文化時應積極應對,為我們輔導留學生進行文化適

11、應指明了方向。2.3文化適應的分幾段假說與語言學習的關鍵期文化適應的分階段假說由來已久,比較有影響的主要有Lysgaard的“u型曲線假說”、Oberg的“文化沖擊模型”,Adler的“文化適應五階段模型“、Gordon的“文化同化模型”,他們都支持文化適應的過程主要包括:初期接觸階段(蜜月期)、危機出現階段、調整適應階段。Oberg的模型是應用較為廣泛的,他將文化適應過程細分為:蜜月期、危機期、恢復期、適應期。在這一理論的基礎上,Brown提出了“文化適應關鍵期”假說,他認為,第二語言的熟練掌握出現在文化適應的第三階段,即恢復期。在恢復期之前,學習者對目的語文化不夠了解,目的語輸入較少,壓力

12、也過大,很那熟練掌握目的語,而一旦目的語學習者度過了第三階段,對目的語社會逐漸適應甚至在部分同化,就會使得他們對語言的依賴減少,即使沒有能夠成功的掌握目的語,他們也可以用不太地道的目的語佐以早已掌握的其他輔助手段達到交流的目的。這就意味著,他們的焦慮得到很大程度的緩解或者已經消失,但也意味著動力的減少,這對目的語學習有害無利。而低三階段的特殊性,如學生的文化休克得到一定程度的緩解,壓力適當等,使得學生在這一時期可以更快的掌握目的語。因此,留學生尤其是語言類學生得目的語教學和文化教學應找到一個契合點,使其達到最佳同步狀態(tài)。對留學生來說,語言的不便,會再很大程度上對留學生的文化適應造成阻礙,延長其

13、文化適應的時間,同時他們沒有移民那么充裕的時間來適應文化。這些因素更突出了關鍵期的重要性。在研究文化適應的過程中,人們經常將態(tài)度與動機混為一談,不過,它們確實是兩個不同的概念。3.影響在華留學生文化適應的因素兩種文化之間的價值觀念、思維方式、行為習慣、社會制度等差異給個體適應異文化造成很多阻礙,例如身體健康惡化,情緒低落,孤立感。對于留學生這一特殊群體,這一過程可能更為艱難。留學生在出國前,多受過高等教育,大多形成了與原住國相適應價值觀念,行為習慣,并且或多或少享有一定的社會地位。這些特點使他們對本文化的認同較常人為高,當他們突然置身陌生環(huán)境中,價值觀念、生活習慣的不同、社會地位的喪失可能會引

14、發(fā)他們更強的排異情緒。通過對大量文獻、研究報告的整理分析,以及對相關事例的分析,研究者認為,文化適應大體可分文一下四個方面:語言休克、物質生活層面、社會關系網絡的建立、教學管理層面。3.1語言休克語言作為一種社會現象,與人類社會緊密相連。社會是指“生活在一個共同地域中,說同一種語言,有共同風俗習慣和文化傳統的人類共同體“。一個社會想要維持穩(wěn)定發(fā)展,社會中人與人之間要保持有效的溝通,語言是不可或缺的。而語言作為一種”符號系統“,”它的符號功能取得什么樣的符號含義,完全在于符號使用者的約定?!啊狈柺巧鐣漠a物“。語言承載著一個社會的文化,因此,對于想要了解乃至適應一個社會的文化的人來說,學習這一

15、社會的語言是一條必不可少的途徑。留學生在中國這樣一個完全陌生的環(huán)境中面臨的一個首要的問題就是語言不通(插一段語言休克那篇論文的),即使是一個在中國留學多年的,漢語已經可以順利完成日常交流的學生來說,仍有可能對隱藏在符號這一表象之下的文化含義一知半解。這方面有一個很典型的例子,來自湖南衛(wèi)視一檔電視節(jié)目,原對話如下:何炅:你認為雞同鴨講是什么意思佐藤麻衣:雞跟鴨在講同一種語言何炅:造一個句佐藤麻衣:我跟何老師雞同鴨講何炅:我不知道你啦,反正我是不太想做鴨佐藤麻衣:我知道了,那、那、那何老師跟我雞同鴨講維嘉:他也不想做雞(全場爆笑)在這一事例中,我們可以看到許多外國人在應用漢語時可能出現的問題,包括

16、對成語字面義、隱含義、以及對特定詞匯在中國文化中形成的特定語義的不明確導致的誤用。如本例中,“雞同鴨講“字面義是說雞跟鴨在講話。但事實上鴨根本聽不懂雞的語言,所以雞跟鴨講話是白費口舌。而”雞“跟”鴨“兩個詞是有特定含義的,這是在中國特定的社會文化條件下形成的,沒有一定的中國文化基礎是不可能了解的。外國人一旦不明白這其中的含義,就可能在不經意間觸犯禁忌。這種情況過多的發(fā)生會打擊學生學習漢語的信心,萌生逃避心理。而且留學生身處陌生的環(huán)境中,日常生活中失去了親人朋友的支持,心理異常敏感、脆弱,甚至會把類似臺底下那種”善意的笑聲“理解成嘲笑。留學生的語言適應之難,由此可見一斑。 留學生一旦在語言適應中

17、遇到挫折,影響將會是多方面的,包括但不止于參加課堂討論畏首畏尾,不敢主動與目的語社團甚至個人接觸(他們認為自己低劣的語言水準會讓他們出丑),無法參與學下組織的各種學術研討,整日把自己關在宿舍玩游戲上網與本國朋友聊天尋求安慰。這些做法都會導致留學生與目的與社團日漸疏遠,被邊緣化。3.2物質生活層面物質生活的的適應歷來被視為是文化適應中淺層次的適應,但由于與日常生活息息相關幾乎是每時每刻包圍在我們周圍的文化因素,它對個體文化適應的影響并不比價值觀念等深層次的文化小。在物質生活中留學生最關注的有以下幾個方面:飲食條件、住宿條件、公共服務、公共衛(wèi)生。在住宿方面,我國出于吸引留學生等各方面的考慮,大都為

18、留學生準備了相較普通學生優(yōu)越的多的住宿條件,如廈門大學,每個宿舍設有電話、有線電視、空調、櫥柜、獨立衛(wèi)生間、床上用品等。但是,由于國家之間經濟發(fā)展水平的差距,宿舍的硬件軟件設施難以達到以下來自經濟比較發(fā)達的地區(qū)的學生的要求,他們當中有些人選擇在校外租房居住。飲食方面,盡管中國飲食文化博大精深,得到世界上的廣泛認同,但實際上,蘿卜青菜各有所好。據相關調查對北京五所高校中留學生的調查,有近半數的留學生對學校食堂的飯菜不滿意。而對于那些對飲食有特殊禁忌的學生,有的學校缺乏關注,即使如我校這種設立了清真餐廳的學校,也缺乏管理,如:由于管理不善,很多學生由于對民族禁忌的不了解或出于一時疏忽而將帶有豬肉的

19、菜端進了清真餐廳,卻未被即使發(fā)現,導致與回族學生產生矛盾。久而久之,清真餐廳就形如虛設。至于公共服務方面,因為我國經濟發(fā)展的限制,起步較晚,相關設施缺乏且管理不善,最重要的是從業(yè)人員缺乏服務意識,態(tài)度惡劣,這些都給留學生留下了很多負面印象。有學生就指責在中國,不管是餐廳的服務員、公交售票員、醫(yī)院的醫(yī)生、護士都是“板著臉,十分冷漠,一點不像是在服務,倒像是我欠了他錢。尤其是醫(yī)生,對我們大吼大叫?!皩τ跉W美等地學生來說,讓他們最受不了又無計可施的可能就是中國的公共衛(wèi)生了,在他們的印象里垃圾隨處可見,垃圾箱就像擺設。而且他們很多人認為 中國人完全不講衛(wèi)生,隨地吐痰,有的留學生直言“怎么沒人罰他們款?

20、“更具諷刺意味的是,許多外國機構針對將要來中國留學的學生進行培訓的時候,會告訴他們:吐痰是中國人的習慣。盡管說得很過火,但我們不得不承認相當一部分人缺乏公德是中國不得不改善的現狀。3.3價值觀念與社會關系網絡的建立儒家思想作為中華文化的精神支柱,其修身、齊家、治國、平天下的思想影響了中國近兩千年,逐漸在中國形成了重倫理綱常、道德修養(yǎng)、人際關系、社會秩序、安定和諧的傳統,這些都是中國價值觀的基礎,其他一切價值觀念、社會習俗無一不是建立在這種群體性思維之上的。這導致了中國人遇事總是先考慮集體的利益,當自己的利益與集體利益沖突時總是屈從群體意志。這么做的結果就是人與人之間的差異越來越小,久而久之,無

21、論社會還是個人都自覺不自覺的倡導一種趨同的趨勢,總是認為大多數人做什么,自己就要做什么。這體現在社會交往中就是“圈子”和“合群”兩個概念。首先說一下“圈子”這一概念,很多外國留學生抱怨說中國人冷漠,想交中國朋友很難,總要靠一些“巧合”,這就是他們對“圈子”這一概念缺乏了解。事實上,“圈子”不只存在于中國,人們經常會因某些興趣愛好或特定的目的而聯系在一起,但在中國,圈子對人的影響更大一些。中國人一般認為朋友相交貴深而不在于多少,因此在日常生活中并不熱衷于結交新的朋友,而是很在意維系與加深跟現有的朋友的感情。這就導致了,上面那種令外國留學生頭痛的問題對圈外人相對冷漠。當然這也伴隨著另一個問題:圈內

22、人之間關系親密、不分你我,在日常事物的處理上只要自己有能力就會很熱情的幫忙,這主要是因為中國人認為對朋友有一份責任。而在西方國家的學生看來,是缺乏私人空間,是對個人的不尊重,甚至是對個人能力的懷疑。當然,進入圈子并不代表你永遠就是圈內的人了,你很可能因為關系的疏遠而慢慢淡出圈外。這就需要你積極參與圈內的活動,沒有其他事一般來說是不能拒絕的,也就是說你要“合群”,如果經常拒絕參加集體活動,朋友慢慢的就會把你當做外人而漸漸疏遠。3.4教學管理留學生們在華留學最主要的任務及初衷就是完成學業(yè),因此,學校的課程設置、教學管理及授課方式等直接影響到學生對學習生活的適應。對此很多學校都做了精心的安排,但由于

23、留學生來源地不一,學生個人習慣等問題,學校不可能面面俱到。很多學者對這一問題也做了很多相關的研究。在北京師范大學對北京無所高校留學生做的問卷調查中,有四成以上留學生表示對課堂聽講方面表示存在困難。三分之一的學生與老師交流學習問題時存在問題。而在圖書館的利用方面,有半數的學生表示無法有效利利用圖書館。出乎意料的一點是,在課堂教學方式的適應方面歐美留學生表現出更好的適應狀態(tài),而對教學方式評價最差的是日本留學生,用他們的原話說是:“中國和日本的課堂教學雖然都是講述為主,但是日本教室教學黑板很會用,貝克非常充分,各種視聽材料、圖片、錄像都用作教學輔助。而中國教師,拿著書,一直講,學生們一直抄筆記。有的

24、中國教師雖然也用ppt(power point),但只不過改變了板書方式而已,教學方式還是老樣子。這種教學方式很多日本留學生不適應?!彼麄兺瑫r認為歐美留學生之所以對老師的授課方式不感到那么反感是因為很多歐美留學生只是“游學”,不會面臨HSK考試這種壓力,他們最感興趣的是中國的文化,體驗中國的風土人情。可見,留學生的學術層次的差距也會影響他們對課堂適應的情況。盡管如此大多美國學生還是對作業(yè)和和頻繁的考試感到特別不適應,在他們國內一般來說只有期末一次,而且考試的內容會全部告知學生,而在中國這是不可能的,最多告訴他們大體范圍,這讓他們感到很不公平。著在中國教師看來可能無關緊要,但在歐美學生看來,沒有

25、公平就沒有公平的競爭,只有讓大家都處在同一規(guī)范下,他們才會說的心服口服。 同樣讓學生感到不適應的還有學校對留學生的管理方面,這是大多數歐美學生反應的問題,他們普遍認為中國的學校管理太嚴格。當然事實上中國的學校規(guī)章制度確實是繁多冗雜,但說道對留學生的限制可以說是降到了最低,而且盡管有很多規(guī)定,但事實上執(zhí)行起來是相當寬松的。大多老師對歐美學生這種自由散漫的態(tài)度也是持有相當的容忍度的。不過即使是這樣與他們國內的情況仍有很大不同,尤其對每次想外出旅游時學校讓添的一系列的單子厭煩不已,認為這是對他們人身自由的侵犯。事實上學校只是為他們的安全負責。 最讓他們不解的一點是,學校為他們準備的留學生公寓,并不是

26、說住宿條件不合要求,而是說他們認為這樣造成了一種事實上的“文化隔離”,使得他們難以接觸到原汁原味的中國文化,只能窩在自己國家的留學生小圈子里,盡管這樣可以在一定程度上減緩文化休克,但也使得文化適應要經歷更長的時間,給自己的生活和學業(yè)造成困擾。同時某些敏感留學生還可能認為是中方對他們有歧視而故意這么安排的,按他們自己的說法就是感覺自己像是“帶菌體“??磥頍o論是教學還是管理方面,中國的學校還有許多要改進的地方。4幫助留學生更好的適應中國文化4.1推行趨同管理在留學教育日趨發(fā)展的今天,各主要留學國家都采取各種措施,吸取國內外先進經驗,改善軟硬件條件,努力形成各具特色的留學教育風格。在留學生管理方面,

27、多施行無差別的趨同管理。在中國,有關部門出于各種原因,如為留學生提供較好住宿條件、便于管理(包括但不限于查夜、進行戶籍登記、便于信息傳達)以及考慮到留學身的安全,一直保持著計劃經濟時期就一直施行的“隔離管理”,如為留學生提供專門的留學生公寓、建立獨立于學校日常管理體系的留學生管理體系。這種看似頗具人情味的做法屢遭詬病,最根本的原因還是不利于留學身接觸中國文化。下面就趨同管理的優(yōu)點做一簡單說明:1可以讓學生獲得更多的目的與輸入,獲得更多練習漢語的機會,有助于學生漢語的學習。2學生可以最大限度接觸中國文化,從各方面了解中國文化,而不只是課堂上獲得的生硬的文化知識。3學生可以結交更多中國朋友,并有更

28、多的機會與這些朋友接觸,從而更順利的建立新的社會關系網絡,獲得更多的社會支持。4將留學生與中國學生混同管理,尤其是同專業(yè)的學生混寢,可以在很大程度上促進留學生學業(yè)的進步。畢竟留學生語言能力參差不齊,并不是所有學生都能在課堂上將老師傳授的知識融會貫通,有的學生聽明白都有難度。5可以最大程度的實現信息傳遞的時效性。從有學生因不了解學校有關學分的規(guī)定,導致考上研究生后因學分不夠而被迫留級一年。與中國學生混編可以在很大程度上避免此類情況的發(fā)生。盡管如此,但由于我國留學生人數較少,中國學生對外國留學生并非那么熟悉,對留學生態(tài)度也表現不一,更重要的是并沒有相關經驗,因此盡管趨同管理勢在必行,但在不能操著過

29、急,一下就作者能考慮到的部分事宜做一簡要闡釋:1學校不再提供留學生公寓,將現在的留學生公寓改為學生公寓,將留學生與部分對留學生持積極態(tài)度的學生混編。這樣既可以使留學生最大程度的接觸中國文化,同時因留學生過于分散造成管理困難。2留學生方面可能會有對學生公寓不滿意的而提出在校外居住的,學??蓪ζ渥鰝€別說服,學生堅決反對的藥對其講清厲害關系,并盡可能幫助學生解決相關手續(xù)。33考慮到留學生剛到中國,生活學業(yè)人際關系等各個方面尚不適應,應盡量在混編的前提下將相同國家或相近文化背景的留學生安排在一寢或相近的寢室,有文化背景較近的人互相支持可以在文化適應的過程中減少他們的緊張焦慮感。4對于初到中國的留學生,

30、為避免其突然遇到過多的文化沖突而產生恐慌,難以克服,教師應該盡可能的為他們介紹一些同胞朋友,尤其是高年級的同胞,鼓勵他們互相交流,他們很可能會遇到同樣的問題,他們的學長可以更方便地幫助他們使他們少走很多彎路。5學??蛇m當保留現有的留學生管理部門,專門針對非語言生的管理(我國的非語言生占我國留學生的55.7%),因為我國非語言生大多沒有漢語基礎或基礎較差,不足以應付生活中大小事宜。6對非語言專業(yè)學生,取消專門的語言課與文化課。非語言類學生一般語言基礎較好,可以比較順暢的進行交際,應鼓勵他們多與社會接觸,發(fā)揮留學生主題的主動性,自己做好文化適應。部分語言基礎較差的學生可選擇到語言類學生的課堂旁聽,

31、提高語言水平。學??梢耘e辦相關文化講坐,留學生可視情況自己決定上是否需要參加??傊?,在周到考慮留學生可能遇到的各種情況的基礎上尋找合適策略,在不影響學生學業(yè)及文化適應的情況下,盡量以留學生較能接受的方法使問題消匿于無形之中。4.2完善留學生心理健康輔導體系留學生們再異域文化中不可避免的會遇到價值觀思維方式等方面的沖擊,在這一過程中他們的身心必然承受相當大的心理壓力,一般來說留學生對這一問題是難于啟齒的,而作為教師和管理人員也難以覺察到,很多時候都是采取亡羊補牢式方法,即使能解決問題,但已造成的傷害是無法挽回的。因此,有必要建立一套完善的心理健康輔導體系,未雨綢繆,在日常做好留學生的心理輔導工作

32、,幫助學生做好心理適應。這就需要學校做好以下幾個方面的工作:1、 學校應成立專門針對留學生的心理咨詢中心,很多留學生,尤其歐美的學生在遇到心理問題時是不愿意與朋友傾訴的,他們更相信專家,認為專家可以給他們提供更多的幫助。學校需要聘請一些水平較高的心理咨詢師(注意,不是隨便找有留學生工作經驗的老師,而是真正的專業(yè)人員,他們能給出更專業(yè)的,更全面的建議)。2、 組建留學生朋輩輔導隊伍。對于很多更愿意與朋友交流的學生來說,他們在遇到問題是也許更愿意與朋友傾訴,鑒于此,學??梢栽O立朋輩心理輔導課程(目前有很多學校已設立),對有志于此的志愿者進行輔導。讓學生擔任心理輔導角色的優(yōu)勢是顯而易見的:具有相同或

33、相似的語言文化背景,可以使留學生之間更容易相互溝通和幫助。3、 開設心理健康方面的選修課,同時定期舉辦心理健康講座 ,教授學生自我緩解心理壓力的方法。4.3給留學生自身的建議跨文化適應的主體是留學生,因此,無論校方的準備多么充分,都只能給學生提供一個良好的客觀環(huán)境,能否恰當地利用還在于學生自己。因此,學生自身應做好以下幾點:1加強語言學習 一定的漢語水平是有效溝通的基礎,因此語言水平的提高意味著留學生可以更順暢的與中國人交流,更容易交到朋友,有更多的機會接觸并了解中國文化,更快的做到文化適應。從而減少文化沖突帶來的緊張焦慮。2利用學校提供的各種有利條件積極應對文化文化沖突 在出現文化沖突之后學

34、生應該積極地面對壓力,多與同學老師交流,同時加強文化的學習,了解沖突的原因所在,解決問題。不能一味逃避,問題得不到解決,誤會就不能消除,問題越積越多就會產生更嚴重的沖突,形成對中國文化的敵視,并有可能采取不當的方式來發(fā)泄壓力,進一步激化矛盾,造成留學生與當地人的沖突,最終不可收拾。 當然,積極地應對文化沖突不只是在出現問題時積極解決問題,還包括平時積極地參與到當地文化中去,這其中最重要的一條就是多交朋友,“認識社會關系的總和,你的人脈關系越豐富,你的能量也就越大”(馬克思),這也就是說,你的朋友越多,你獲得的社會支持也就越多,你與這個社會的距離也就越近,你遇到的問題也就相對來說更容易解決。而社

35、會支持是留學生進行文化適應是很重要的影響因素,因此,留學生有必要盡快建立自己在中國的社會關系網絡。同時,也要保持與國內家人、朋友的聯絡。相關調查證實,依靠雙方面社會支持的學生比只依靠單方面的支持的學生更容易達到文化適應。3.包容的心態(tài) 認識到文化的多樣性在適應文化的過程中必然會遇到因價值觀,生活習慣的差異而產生的沖突,對此留學生應保持一種寬容的態(tài)度,要看到并承認文化多樣性的存在,同時要以文化平等的觀念看待兩種文化之間的差異,避免因文化優(yōu)越感產生的“民族中心主義“,偏見只能激化矛盾,無助于問題的解決。要做到這些,學生(尤其是對本族民文化有著極高認同的留學生)必須明白”保持傳統文化和身份的傾向性,以及和其他文化群體交流的傾向性兩個維度是相互獨立的?!埃↗hon Berry)。也就是說,對其他文化的認同并不意味著其他民族的文化比本民族文化優(yōu)秀。4.移情 所

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論