版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、ICS 01.080.10CCS A 22DB11北京市地方標(biāo)準(zhǔn)DB11/T 334.72021公共場所中文標(biāo)識英文譯寫規(guī)范第 7 部分:郵政電信Guidelines for the Use of English for Public Signs Part 7: Post and Telecommunications2021-09-24 發(fā)布2022-01-01 實(shí)施北京市市場監(jiān)督管理局發(fā)布DB11/T 334.72021目次前言II引言III范圍1規(guī)范性引用文件1術(shù)語和定義1譯寫要求和方法2附錄 A(資料性) 郵政快遞機(jī)構(gòu)名稱和服務(wù)信息英文譯法示例3附錄 B(資料性) 電信機(jī)構(gòu)及其內(nèi)設(shè)部門名
2、稱和服務(wù)信息英文譯法示例6參考文獻(xiàn)11IDB11/T 334.72021前言本文件按照 GB/T 1.12020標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則 第 1 部分:標(biāo)準(zhǔn)化文件的結(jié)構(gòu)和起草規(guī)則的規(guī)定起草。本文件是 DB11/T 334公共場所中文標(biāo)識英文譯寫規(guī)范的第 7 部分,DB11/T 334 已經(jīng)發(fā)布了以下部分:通則;第 1 部分:交通;第 2 部分:文化旅游;第 3 部分:商業(yè)金融;第 4 部分:體育;第 5 部分:醫(yī)療衛(wèi)生;第 6 部分:教育;第 7 部分:郵政電信;第 8 部分:餐飲住宿。本文件由北京市人民政府外事辦公室提出并歸口。本文件由北京市人民政府外事辦公室、北京市郵政管理局、北京市通信管理局組織實(shí)
3、施。本文件起草單位:北京市人民政府外事辦公室、北京市郵政管理局、北京市通信管理局、中譯語通科技股份有限公司。本文件主要起草人:陳明明、黃慶、楊永林、戴曼純、Michael Crook、陳平、黃芳、王翀、郝蕊、趙亞茹、劉婷、金麗娟、柴瑛、劉四元、羅洪燕。IIDB11/T 334.72021引言2020 年 7 月 1 日,北京市公共場所外語標(biāo)識管理規(guī)定正式施行。這是我市首部規(guī)范公共場所外語標(biāo)識的政府規(guī)章,標(biāo)志著我市規(guī)范外語標(biāo)識工作走上法治化軌道。本文件是 DB11/T 334公共場所中文標(biāo)識英文譯寫規(guī)范的第 7 部分郵政電信,是北京市公共場所外語標(biāo)識管理規(guī)定配套的專業(yè)技術(shù)支撐的重要組成部分,要求
4、公共場所中文標(biāo)識英文譯寫符合我國語言文字法律法規(guī)和北京市公共場所外語標(biāo)識管理規(guī)定,在首先使用我國語言文字的前提下進(jìn)行。DB11/T 334 擬由以下部分構(gòu)成:通則;第 1 部分:交通;第 2 部分:文化旅游;第 3 部分:商業(yè)金融;第 4 部分:體育;第 5 部分:醫(yī)療衛(wèi)生;第 6 部分:教育;第 7 部分:郵政電信;第 8 部分:餐飲住宿。IIIDB11/T 334.72021公共場所中文標(biāo)識英文譯寫規(guī)范第 7 部分:郵政電信范圍本文件規(guī)定了郵政電信領(lǐng)域公共場所中文標(biāo)識英文譯寫要求和方法。本文件適用于北京市郵政快遞機(jī)構(gòu)名稱和服務(wù)信息、電信機(jī)構(gòu)及其內(nèi)設(shè)部門名稱和服務(wù)信息的英文譯法。規(guī)范性引用文
5、件下列文件中的內(nèi)容通過文中的規(guī)范性引用而構(gòu)成本文件必不可少的條款。其中,注日期的引用文件, 僅該日期對應(yīng)的版本適用于本文件;不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改單)適用于本文件。GB/T 10001.1公共信息圖形符號 第1部分:通用符號GB/T 16159漢語拼音正詞法基本規(guī)則GB/T 27917.1快遞服務(wù) 第1部分:基本術(shù)語GB/T 30240.1公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范 第1部分:通則GB/T 30240.8公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范 第8部分:郵政電信DB11/T 334公共場所中文標(biāo)識英文譯寫規(guī)范 通則術(shù)語和定義GB/T 30240.8和GB/T 27917.1界定的以及下
6、列術(shù)語和定義適用于本文件。3.1郵政服務(wù) postal service郵政企業(yè)提供的郵件寄送服務(wù)、郵政匯兌服務(wù)以及國家規(guī)定的其他相關(guān)服務(wù)的統(tǒng)稱。來源:GB/T 30240.82017,3.13.2快遞服務(wù) courier service; express service在承諾的時限內(nèi)快速完成的寄送服務(wù)。來源:GB/T 27917.12011,2.11DB11/T 334.720213.3電信服務(wù) telecommunications service電信企業(yè)通過現(xiàn)代信息技術(shù)提供的電報、電話、移動電話、互聯(lián)網(wǎng)等信息傳輸服務(wù)的統(tǒng)稱。來源:GB/T 30240.82017,3.2譯寫要求和方法譯寫要求
7、公共場所中文標(biāo)識在 GB/T 10001.1 中已經(jīng)規(guī)定了相應(yīng)的圖形符號時,應(yīng)首先按照標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定使用公共信息圖形標(biāo)志。使用國際通用標(biāo)識符號或圖標(biāo)的,可不提供英文譯寫。郵政電信領(lǐng)域公共場所中文標(biāo)識采用英文譯寫時,英文單詞的大小寫應(yīng)符合 DB11/T 334 的規(guī)定;采用漢語拼音標(biāo)注時,拼寫應(yīng)符合 GB/T 16159 的規(guī)定。譯寫方法郵政快遞和電信企業(yè)及內(nèi)設(shè)部門名稱郵政公司譯作 Postal Company;快遞公司譯作 Express Company;電信公司譯作 Telecom Company。電信行業(yè)的營業(yè)廳可譯作 Customer Service Center,如:西單營業(yè)廳譯作 Xid
8、an Customer Service Center;營業(yè)網(wǎng)點(diǎn)可譯作 Outlet 或Station。其他郵政快遞和電信企業(yè)及內(nèi)設(shè)部門名稱的譯寫應(yīng)符合 DB11/T 334 的各項(xiàng)要求。郵政快遞和電信服務(wù)信息郵政快遞和電信服務(wù)信息的譯寫應(yīng)符合 GB/T 30240.1、GB/T 30240.8 和 DB11/T 334 的各項(xiàng)要求。郵政快遞和電信專業(yè)術(shù)語的譯寫及其縮寫應(yīng)符合郵政快遞和電信行業(yè)規(guī)范或使用慣例。譯寫方法示例郵政快遞機(jī)構(gòu)名稱和服務(wù)信息英文譯法示例參見附錄 A;電信機(jī)構(gòu)及其內(nèi)設(shè)部門名稱和服務(wù)信息英文譯法示例參見附錄 B。2DB11/T 334.72021附 錄 A(資料性)郵政快遞機(jī)構(gòu)
9、名稱和服務(wù)信息英文譯法示例說明表A.1表A.3提供了郵政快遞機(jī)構(gòu)名稱和服務(wù)信息英文譯法示例。各表的英文中:“”中的內(nèi)容是對英文譯法的解釋說明;“或”前后所列出的不同譯法可任意選擇一種使用。郵政快遞機(jī)構(gòu)名稱郵政快遞機(jī)構(gòu)名稱英文譯法示例見表A.1。表 A.1 郵政快遞機(jī)構(gòu)名稱英文譯法示例序號中文英文1郵政公司Postal Company2郵政局;郵政所Post Office3郵政報刊亭Newsstand 或 News Kiosk4快遞公司Express Company郵政功能設(shè)施及服務(wù)信息郵政功能設(shè)施及服務(wù)信息英文譯法示例見表A.2。表 A.2 郵政功能設(shè)施及服務(wù)信息英文譯法示例序號中文英文1營業(yè)
10、廳Customer Service Center2營業(yè)窗口Service Counter3郵筒(箱)Mailbox 或 Postbox4信報箱Private Mailbox 或 Private Postbox5智能信包箱Smart Mail & Parcel Locker6智能快件箱Smart Parcel Locker7包裹領(lǐng)取處Parcel Claim8郵寄包裹處;郵寄包裹Parcel Service3DB11/T 334.72021表 A.2(續(xù))序號中文英文9報刊發(fā)行處;報刊發(fā)行Newspaper and Periodical Circulation10嚴(yán)禁夾寄現(xiàn)鈔Sending Ca
11、sh in Mail Prohibited 或 Sending Cash in Post Prohibited快遞服務(wù)信息快遞服務(wù)信息英文譯法示例見表A.3。表 A.3 快遞服務(wù)信息英文譯法示例序號中文英文1快遞服務(wù)Courier Service 或 Express Service2收派員Courier3客服人員Customer Service Representative4國際快遞International Express Service5港澳臺快遞Express Service to/from Hong Kong, Macao and Taiwan6國內(nèi)快遞Domestic Express
12、 Service7省際快遞Inter-Province Express Service8省內(nèi)異地快遞Intra-Province Express Service9同城快遞Intra-City Express Service10下單Order Placing11取件Pick Up12改寄件Redirected Item13自取件Self Pick-Up Item14拒收件Rejected Item15丟失件Lost Item16呼叫中心Call Center17跟蹤查詢系統(tǒng)Tracking System18快遞包裝袋Packaging Bag for Express Service19快遞包裝箱
13、Packaging Box for Express Service20掃碼取件Scan to Pick Up4DB11/T 334.72021表 A.3(續(xù))序號中文英文21掃碼寄件Scan to Send22憑取件碼取件Use Access Code to Pick Up5DB11/T 334.72021附錄 B(資料性)電信機(jī)構(gòu)及其內(nèi)設(shè)部門名稱和服務(wù)信息英文譯法示例說明表B.1表B.6提供了電信機(jī)構(gòu)及其內(nèi)設(shè)部門名稱和服務(wù)信息英文譯法示例。各表的英文中,“ ”表示使用時應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況填入具體內(nèi)容。功能設(shè)施及服務(wù)信息功能設(shè)施及服務(wù)信息英文譯法示例見表B.1。表 B.1 功能設(shè)施及服務(wù)信息英文譯
14、法示例序號中文英文15G 專區(qū)5G Zone2終端專區(qū)Terminal Area3產(chǎn)品展示區(qū)Product Display Area4增值產(chǎn)品演示區(qū)Value-Added Product Demonstration Area5自助辦理區(qū)Self-Service Area6話單自助打印區(qū)Self-Service Phone Bill Printout7貴賓區(qū)VIP Area8體驗(yàn)區(qū)Experience Zone9等候區(qū)Waiting Area10咨詢臺Information11查詢臺Inquiry12快速業(yè)務(wù)受理臺Fast Track Counter13政企專席Government and Co
15、rporate Clients14值班經(jīng)理專席Duty Manager15VIP 受理臺席VIP Service Counter16愛心專席Courtesy Seat17客戶關(guān)懷專席Complaint Response18老年人座椅Seniors Only19宣傳欄Bulletin Board6DB11/T 334.72021表 B.1(續(xù))序號中文英文20留言欄Message Board21特許經(jīng)營商品專柜Franchise Counter22便民服務(wù)箱Free Use Items23愛心服務(wù)專區(qū)Service Area for People with Special Needs24愛心驛站
16、Customer Outreach警示警告信息警示警告信息英文譯法示例見表B.2。表 B.2 警示警告信息英文譯法示例序號中文英文1小心玻璃CAUTIONGlass2小心臺階Watch Your Step3注意高溫出水,小心燙手CAUTIONHot Water4邊角鋒利,注意安全CAUTIONSharp Edges5當(dāng)心落物CAUTIONFalling Objects6危險區(qū)域,注意安全DANGERHazardous Area限令禁止信息限令禁止信息英文譯法示例見表B.3。表 B.3 限令禁止信息英文譯法示例序號中文英文1內(nèi)部專用,非請莫入Staff Only2禁止用水滅火Do Not Ext
17、inguish Fire with Water7DB11/T 334.72021表 B.3(續(xù))序號中文英文3請勿亂扔雜物No Littering4禁止帶食物飲料入內(nèi)No Food or Beverage Inside5機(jī)房重地,閑人免進(jìn)Equipment Room. No Unauthorized Access6高壓危險,禁止靠近DANGERHigh Voltage7禁止放置易燃易爆物品Flammable and Explosive Items Prohibited8消防設(shè)備,嚴(yán)禁觸摸Fire Equipment. No Touching指示指令信息指示指令信息英文譯法示例見表B.4。表 B
18、.4 指示指令信息英文譯法示例序號中文英文1推PUSH 或 Push2拉PULL 或 Pull3請在此排隊;請排隊等候Please Wait in Line 或Line Up Here4隨手關(guān)門Close Door Behind You5重要物品請妥善保管Keep Your Valuables with You說明提示信息說明提示信息英文譯法示例見表B.5。表 B.5 說明提示信息英文譯法示例序號中文英文1歡迎光臨Welcome2營業(yè)時間Business Hours324 小時客服熱線24-Hour Hotline4營業(yè)中Open5休息中Closed8DB11/T 334.72021表 B.5
19、(續(xù))序號中文英文6施工中Work in Progress7來賓登記,使用健康寶掃碼Please Register and Scan Beijing Health Kit QR Code to Enter8掃碼取號Scan to Get Queue Number9取號區(qū)Take a Number Here10老年人及殘障人士優(yōu)先Priority for Seniors and Disabled11實(shí)名辦理Identity Verification Required12當(dāng)前等待人數(shù)人There ArePeople Before You13請注意顯示屏及語音呼叫,過號無效Attention: Yo
20、ur Number Will Be Invalid If You Miss Your Turn14本柜暫停服務(wù),請到其他柜臺辦理Closed. Please Go to the Next Available Counter15請?zhí)柕教柎翱谵k理業(yè)務(wù)No., Please Go to Counter 16產(chǎn)品資費(fèi)表Product Price List17現(xiàn)金支付Cash Payment18掃碼支付Scan to Pay電信機(jī)構(gòu)及其內(nèi)設(shè)部門名稱電信機(jī)構(gòu)及其內(nèi)設(shè)部門名稱英文譯法示例見表B.6。表 B.6 電信機(jī)構(gòu)及其內(nèi)設(shè)部門名稱英文譯法示例序號中文英文1辦公室Office2行政事務(wù)部Administration Office3企業(yè)發(fā)展部Business Development Department4市場部Marketing Department5人力資源部Human Resources Department6財務(wù)部Finance Department7服務(wù)質(zhì)量監(jiān)督部Service Quality Contr
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 機(jī)關(guān)技術(shù)崗位管理制度匯編(3篇)
- 細(xì)胞呼吸的原理與應(yīng)用課件2025-2026學(xué)年高一上學(xué)期生物人教版必修1
- 2026廣東廣州市天河區(qū)華南師范大學(xué)招聘教輔人員2人備考考試試題及答案解析
- 2026年寶雞青銅器博物院寒假志愿者招募備考考試試題及答案解析
- 2026上半年云南事業(yè)單位聯(lián)考省民族宗教事務(wù)委員會委屬事業(yè)單位公開招聘人員備考考試試題及答案解析
- 2026青海海東市第二人民醫(yī)院校園引才招聘10人筆試備考題庫及答案解析
- 2026天津市河?xùn)|區(qū)教育系統(tǒng)招聘事業(yè)單位160人備考考試試題及答案解析
- 2026上海交通大學(xué)醫(yī)學(xué)院尚思神經(jīng)與視覺研究院招聘教學(xué)科研人員6人考試參考試題及答案解析
- 第四單元8夜色
- 2026浙江杭州蕭山區(qū)公安分局招聘警務(wù)輔助人員100人筆試備考試題及答案解析
- 安全監(jiān)理生產(chǎn)責(zé)任制度
- 2026年云南保山電力股份有限公司校園招聘(50人)考試參考試題及答案解析
- 2026年云南保山電力股份有限公司校園招聘(50人)筆試備考題庫及答案解析
- 中央中國熱帶農(nóng)業(yè)科學(xué)院院屬單位2025年第一批招聘筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 研發(fā)費(fèi)用加計扣除審計服務(wù)協(xié)議
- 2025年二年級上冊語文期末專項(xiàng)復(fù)習(xí)-按課文內(nèi)容填空默寫表(含答案)
- 2026年遼寧經(jīng)濟(jì)職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)傾向性考試題庫及參考答案詳解1套
- 建筑施工公司成本管理制度(3篇)
- 2025年婦產(chǎn)科副高試題庫及答案
- 全國物業(yè)管理法律法規(guī)及案例解析
- 2025年度黨委黨建工作總結(jié)
評論
0/150
提交評論