東莞首席山水別墅御花苑文本策劃doc23_第1頁(yè)
東莞首席山水別墅御花苑文本策劃doc23_第2頁(yè)
東莞首席山水別墅御花苑文本策劃doc23_第3頁(yè)
東莞首席山水別墅御花苑文本策劃doc23_第4頁(yè)
東莞首席山水別墅御花苑文本策劃doc23_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩17頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、.:.;東莞首席山水別墅御花苑文本謀劃封面: No Imagination御花苑LOGORoyal Garden LOGO物質(zhì)的視覺(jué),不用想象No Imagination on Physical Vision有人說(shuō),這是成就后的生活Somebody says, this is life after achievement有人說(shuō),能住這樣的地方Somebody says, living here有人說(shuō),這個(gè)地方,東莞不會(huì)再有第二個(gè)Somebody says, here is unique in Dongguan原有的物化的視覺(jué)拋徹了意念的想象,成就了一個(gè)自我凝重的階梯。When the orig

2、inal physical vision abandoned the imagination, a hard ladder was created.如此生活著,人類的終極認(rèn)識(shí)形狀,不容想象!Living like this, mans ultimate ideology will not possible to be imagined!目錄 Contents序文 Preface第一篇章:視網(wǎng)膜的識(shí)別認(rèn)識(shí):東莞首席山水別墅Chapter 1: the retinas identification: the chief landscape villas in Dongguan第二篇章:物化的視覺(jué)想

3、象:生活文化Chapter 2: the substantial visional imagination: life culture第三篇章:瞳孔養(yǎng)德哲學(xué):山水資源體系Chapter 3: the philosophy of pupils moral cultivation: water and mountain resources systems第四篇章:晶狀體的不平衡論:建筑形狀Chapter 4: Unbalance of lens: the construction第五篇章:勢(shì)必告別粗鄙運(yùn)動(dòng):休閑度假Chapter 5: Say goodbye to vulgar movement:

4、 leisure vacation序文 領(lǐng)悟想象PrefaceUnderstanding imagination接到御花苑拍攝通知,我為之一震,同時(shí)悵然赴約,這足以運(yùn)用我們的睿智去鑒賞一個(gè)別墅地產(chǎn)工程的質(zhì)量。拍攝很倉(cāng)促,卻是感慨頗見(jiàn)浩蕩。10年御花苑,20年?yáng)|莞,從一個(gè)山水農(nóng)莊到一個(gè)山水別墅,見(jiàn)證了東莞的歷史,也見(jiàn)證了人類為東莞發(fā)明的奇觀。我們用心去雕琢手中的相機(jī),似乎怎樣也拍不出心中的澎湃。Receiving the notification of the photograph for Royal Garden, I felt shocked and accepted delightedly

5、, because it provides me a good opportunity to appreciate the quality of villas-a real estate project with my sagacity. A rush photograph offers me a deep emotion. From a farm to a landscape villas, Royal Garden of 10 years, witnesses the history of Dongguan of 20 years and the miracles in Dongguan

6、created by human. We tried hard in the camera, but failed in expressing our surging emotions.為了盡早將我們的眼睛放大出去,早日與人們見(jiàn)面。讓無(wú)數(shù)生活在東莞的人能更深層次地了解御花苑這個(gè)充溢傳奇顏色的居住寶邸,我們拍攝歷時(shí)僅僅一天時(shí)間。站在一個(gè)平常人的角度,本著真實(shí)的目光,拍攝御花苑原生態(tài)的自然風(fēng)光。研讀這個(gè)天生麗質(zhì)的微小宇宙空間,這一次,我們似乎動(dòng)用的生平從未有過(guò)的仔細(xì)和細(xì)致。也是我們第一次真正深化閱覽了御花苑工程區(qū)域內(nèi)的水濂山、水濂湖、荔枝林、沙灘、游艇、雕塑、小路、3公里長(zhǎng)的水岸、御花苑的原有民居

7、、別墅、私家園林、泳池、會(huì)所效力等等。好像翻開(kāi)一本不為人所知的畫(huà)卷般,我們用本人的眼睛和鏡頭發(fā)現(xiàn)這一切、記錄這一切。In order to let numerable people living in Dongguan deeply understand Royal Garden, a precious villas full of legend as soon as possible, we only spent one day in photographing the original natural scenes of Royal Garden, studied this pretty

8、tiny space with my best carefulness by taking ourselves as ordinary. This is our first time that we deeply read what is around Royal Garden: Waterfall Hill, Waterfall Lake, Lichee Woods, sand beach, yachts, sculptures, alleys, water bank of 3 kilometers, and what belongs to Royal Garden: the origina

9、l dwellings, villas, private gardens, swimming pools, and clubs, and so on. Just like an untouched pictures, we discovered and recorded everything here with our eyes, our cameras.雖然這只能是靜態(tài)的表達(dá),但我們還是希望能以此,讓人們了解我們真誠(chéng)的目光,經(jīng)過(guò)我們的眼睛去認(rèn)識(shí)御花苑,去了解不為人所醉身的一片風(fēng)景領(lǐng)地,一種人居環(huán)境、一種人文精神。這便是我們的出發(fā)點(diǎn)。Although it is static expressi

10、on, by which we sincerely hope that people can know Royal Garden, an area with scenes, a place for living, and a cultural spirit through our eyes.愿讀者能喜歡、可以讀到經(jīng)過(guò)瞳孔折射出中的物象!May readers like and read things refracted from our lens!也許,這種生活,不用想象。Probably, this life, you can get with no imagination.10雙眼睛,10

11、種主張10 pairs of eyes, 10 opinions10位記者的引見(jiàn)及個(gè)人主張(Introductions and personal allegations of 10 reporters)我們說(shuō)得再多,他也無(wú)法置信益處有多少。Our words are not possible to let you believe all advantages.只需請(qǐng)他全家一同前來(lái)鑒賞,才干領(lǐng)會(huì)其中的精華。Warmly welcome your whole families here to know its soul.第一篇章:視網(wǎng)膜的識(shí)別認(rèn)識(shí)Chapter 1: The retinas ide

12、ntification 記者心語(yǔ):東莞首席山水別墅,橫看成嶺側(cè)成峰Words of reporter from , The chief landscape villas in Dongguan, with water and mountain在我了解:御花苑的氣質(zhì)在于他超乎尋常的想象力,或許,身處其中,視網(wǎng)膜的識(shí)別認(rèn)識(shí)會(huì)發(fā)生不自覺(jué)的反差和錯(cuò)離。實(shí)踐上,我以為,這正是身臨其境的微妙,假設(shè)100年生存在這里,別墅的價(jià)值即將發(fā)生價(jià)值的轉(zhuǎn)變。According to me, the features of Royal Garden come from its ability to afford peo

13、ple extraordinary imagination, although the retinas identification may become inaccurate naturally when you are in Royal Garden. As a matter of fact, it is the advantages of being inside it. Living here for 100 years, the value of these villas will be different.想象的代價(jià)=愿望增值Cost of imagination = increm

14、ent of anxiety所以,不用想象,眼見(jiàn)為實(shí)!Therefore, no imagination, and take what you see as true!超越現(xiàn)實(shí)的想象,帶著愿望的行程沖破世俗。山水別墅,非想象之生存領(lǐng)域,仁者仁安,智者智取。不用想象,眼見(jiàn)是實(shí)。Go beyond the realistic imagination and lead the anxiety to break the common customs. Bing a living place out of imagination, the landscape villas will be the dwe

15、lling for the wise and those with humanity. No imagination, and take what you see as true!歷史,不完美,除非,御花苑改寫(xiě)軌跡History, is not perfect, only if, Royal Garden can change its way ahead.對(duì)于生活,假設(shè)他不喜歡變革,那么他將跟這個(gè)世界絕緣。假設(shè)他不擅長(zhǎng)改動(dòng),那么他也將同御花苑的生活絕緣。If you dont like reform in life, then you will be isolated by the world

16、. You will be also insulated from life in Royal Garden if you prefer to no change.在御花苑浪費(fèi)兩樣?xùn)|西都值得:1.時(shí)間;2.金錢It is worthy to waste two things in Royal Garden: time and money.人類最珍貴的東西只需兩樣:時(shí)間和金錢,二者不可互換,卻也無(wú)法計(jì)算得失。The most precious of human is only two: time and money, which can not be changed into each othe

17、r, and be defined as success and failure.在御花苑,浪費(fèi)的每一秒都不可以計(jì)量金錢。In Royal Garden, each second wasted can not be simply calculated via money.假設(shè)每天去一次公園,消費(fèi)200元為出色的山水景觀喝彩,那么人生數(shù)萬(wàn)日生存已愈千萬(wàn);If once a day you spend $200 in a park and applaud for its beautiful scenes, during your whole life, it will cost you milli

18、ons dollars.假設(shè)每天去一次健身中心、去一次氧吧,消費(fèi)以200元計(jì),已達(dá)千萬(wàn);If once a day you spend $200 in body-building center and oxygen bar, during your whole life, it will cost you millions dollars.假設(shè)每周去一次沙灘俱樂(lè)部,鄉(xiāng)村俱樂(lè)部,以100元計(jì),也已百萬(wàn);If once a week you spend 100 in sand beach club and county club, during your whole life, it will c

19、ost you million dollars.假設(shè)每月去一次湖心游艇商談業(yè)務(wù),每小時(shí)以800元計(jì),不下百萬(wàn);If once a month you spend $800 every hour in negotiating business in Lake Center yacht, it will cost you million dollars.假設(shè)日日同身邊的泳池為床,假設(shè)日日有小鳥(niǎo)、松鼠為伴,假設(shè)時(shí)時(shí)有出入平安大使維護(hù),假設(shè)天天有千株荔枝數(shù)養(yǎng)眼。If daily swing pool, daily birds and squirrels, daily security guards,

20、daily lichee woods“挑剔判了死刑Being censorious was sentenced to death挑剔的目光閱歷了多輪的淘汰,卻最終面對(duì)御花苑,獲得極刑。行一步,而知不測(cè)叢生。比想象更詫異的獲取,只在此時(shí),此地。After multiple rounds of elimination through contest, finally, censorious eyesight has to face Royal Garden where it was sentenced to death. Each step brings lots of surprises and

21、 your can find more amazing here than imagination at this time.填補(bǔ)市場(chǎng)空白Filling market vacancy 市場(chǎng)從來(lái)不短少別墅,卻是常見(jiàn)視網(wǎng)膜的識(shí)別認(rèn)識(shí)混亂。這個(gè)鏡頭,適時(shí)改動(dòng)這種市場(chǎng)的空白。讓別墅回歸山水真實(shí)。Market has never been short of villas, while you will always find confusing identifications of retina. This camera can fill the market vacancy and bring you

22、 true villas with landscape.物理定律決議居住指數(shù)Physical laws determine the dwelling index每天呼吸十萬(wàn)比別處更清澈的氧離子;每天享用比別處更純真的芬多精;每天享用不愉快視聽(tīng)的鳥(niǎo)叫蛙鳴;每天感染碧波彩霞的多彩顏色Everyday 100,000 cleaner oxygen ions can be breathable here; everyday purer pythoncidere can be smelt here; everyday beautiful voices of birds and frogs can be

23、reachable; everyday colorful rosy clouds can be enjoyable here御花苑別墅價(jià)值論Values of Royal Garden Villas首席山水別墅,價(jià)值自成一體。The chief landscape villas are really valuable.生態(tài)安康體系、休閑度假體系、區(qū)域價(jià)值體系、生活文化體系、別墅素質(zhì)體系,成就別墅高尚價(jià)值論。Ecological heath systems, leisure vacation systems, regional value systems, life culture system

24、s, villas quality systems. All together brings the noble values of these villas.青天、白云、湖水、山坡Blue sky, white clouds, lake water, braes無(wú)非為了They are for nothing but 人與領(lǐng)土的革命The revolution between human and land第二篇章:物化的視覺(jué)想象Chapter 2: the substantial visional imagination記者心語(yǔ):再塑生活文化,上下皆真實(shí)Words of reporter f

25、rom : Rebuilding life culture, creating truth up and down踏步御花苑,只是了解為生活文化即將再上新臺(tái)階。雖有些許夢(mèng)魘成分,卻也真實(shí)確鑿。著實(shí)將物化的視覺(jué)高度完美。生活情景至真,生活文明至善。人生境界止于此。Walking in Royal Garden will be defined as new improvement in your life culture. Although it has some nightmares, but it is totally true and makes the physical visions p

26、erfect. It is the truest life scene and the best life civilization where life bourn is rested.反常還是不合情理?Abnormal or unreasonable?富人的許多做法,在我們常人看來(lái)好象反常和不合情理Lots of behaviors of the rich, ordinary persons may take them as abnormal and unreasonable.認(rèn)識(shí)劃分財(cái)富/行為的“異化使得前瞻者重新分配財(cái)富,他們以不同于普通人的認(rèn)識(shí)審視財(cái)富,正好像美國(guó)人用開(kāi)展的目光看中國(guó)

27、,我們以同樣的目光看這里,新生的80萬(wàn)平米御花苑,最終創(chuàng)建CBD最近輻射板塊的新貴族人生。Foreseers try to reallocate the wealth due to different views on the wealth or behaviors, and study the wealth with a different opinion from the ordinary persons. We consider this 800,000 m2 Royal Garden the nearest way to new noble lives around CBD, with

28、 the same developing attitude as Americans treats China.低調(diào)的奢侈Low profile luxury自公元2005年春天開(kāi)場(chǎng),人們開(kāi)場(chǎng)對(duì)生活定格在低調(diào)的奢侈上。發(fā)現(xiàn)與家人一道,親密生活的涵義在與非想象的物化的現(xiàn)實(shí)。Since the spring of 2005, people start to define life as low profile luxury. Close lives with families are reality with no imagination.道可道可道Roads車過(guò),葉舞。急速與順暢,讓道路成為追逐

29、時(shí)間的跑場(chǎng);Car passing, leaves dancing. Speedy and easy driving makes roads raceways for time chasing. 道,成為聯(lián)絡(luò),在兩點(diǎn)之間,間隔 好像被遺忘的光陰。在這里,每條路都是一場(chǎng)獨(dú)特的游覽,回來(lái),還是離去?都不重要。Roads are connections while distance considered as forgotten time. Here, each road offers you a unique journey, where coming or leaving becomes uni

30、mportant.發(fā)現(xiàn)Discovery同其他任何時(shí)代一樣,我們的長(zhǎng)輩與祖先,總是經(jīng)過(guò)建筑來(lái)定義生活的質(zhì)量與文明,對(duì)某個(gè)特定的區(qū)域來(lái)說(shuō),城市建筑是一個(gè)重要要素。Just like any times, our predecessors and ancestors always define life quality and civilization through architectures, therefore, city constructions means much to some specific regions.長(zhǎng)時(shí)間的價(jià)值,與自然調(diào)和,居住者康樂(lè),并且與社會(huì)責(zé)任有關(guān)Value o

31、f long term relates to natural harmony, healthy dwelling and social responsibility.東莞,正默默加速,邁向國(guó)際大都市進(jìn)程中。 Dongguan is accelerating its development to be an international bigalopolis silently.八卦,The Eight Diagrams行者地理。Faquirs Geography八卦生于太極,為易的八種根本圖形。以“一為陽(yáng),“一 一為陰,八卦的稱號(hào)是:乾、坤、震、巽、坎、離、艮、兌。之八卦意味天、地、雷、風(fēng)、水、

32、火、山、澤八種自然景象,是自然界和人類一切景象最初根源。八卦所展現(xiàn)的是一幅宇宙生成之圖畫(huà)。The eight diagrams come from the universe and are eight basic diagrams of Book of Changes, which takes “一 as male and “一 一as female. Named as Qian, Kun, Zhen, Xun, Kan, Li, Gen and Dui, the Eight Diagrams of Book of Changes represent eight natural phenome

33、na of heaven, earth, thunder, wind, water, fire, mountain and damp, which are the initial origins of the nature and human and every phenomenon. The Eight Diagrams express the whole universe.第三篇章:瞳孔養(yǎng)德哲學(xué)Chapter 3: the philosophy of pupils moral cultivation記者心語(yǔ):山水資源體系,步步唯風(fēng)景Words of the reporter from :

34、Due to water and mountain resources systems, each step becomes beautiful scene enjoyment.山水仁智,天然取向,永久視野,堅(jiān)持差別。永不陷落的視覺(jué)!This natural water and mountain will always be unique and give you nice vision forever.生活的定向選擇,要么勝利,要么獨(dú)特。山水為視覺(jué)做出耐久的承諾。The life selection should be successful or special and this water

35、 and mountain guarantees your vision a permanent promise.公開(kāi)的優(yōu)點(diǎn):眼見(jiàn)為實(shí)The open advantage: true as what you see御花苑有無(wú)數(shù)個(gè)優(yōu)點(diǎn)為城市人稱道,卻只需一個(gè)公開(kāi)的優(yōu)點(diǎn),不用言語(yǔ),眼見(jiàn)為實(shí)。There are innumerable advantages in Royal Garden, and the open one is, no wording, true as what you see.聽(tīng)?wèi){揮霍Waste as much as you like只需一種東西,聽(tīng)?wèi){如何揮霍都是高尚,那就是視野

36、。There is only one thing that the more you waste, the nobler you feel, that is vision.地勢(shì)坤,君子以厚德載物。Man of honor seeks improvement with honest and virtues when the situation is serious.顯側(cè)立于山,豁達(dá)蘊(yùn)于心谷。百里之山,連綿不絕,貴居于山者,萬(wàn)中無(wú)一。Be as generous as mountain and valley and be exclusive dweller in mountain.御花苑,坐觀水濂

37、山,靜看水濂湖,Royal Garden with grand Water Fall Mountain and beautiful Water Fall Lake風(fēng)云起,感念歷史,傾聽(tīng)而不驚擾。Feeling calm down when listening to history取山而建,依水而宅,人山相扶,天倫共樂(lè),得天人合一之養(yǎng)生真妙。Amazing harmony between man and nature from living near mountain and water界不同,遠(yuǎn)見(jiàn)決雌雄Foresight can distinguish success and failure生

38、活有層級(jí),山水有陰陽(yáng)。界不同,靠后山,面智水,得戰(zhàn)果而取遠(yuǎn)見(jiàn)。Success comes from foresight, good understanding to the location of mountain and water盡收Collect將他人眼中的奢侈品,悉數(shù)盡收門下。Collect all the luxuries in others eyes在御花苑,他發(fā)現(xiàn),一切奢侈品都應(yīng)該是必需的配備In Royal Garden, you find that all luxuries are must從水域到陸地到都市,代表生命進(jìn)程From water area to continen

39、t to city, life gets improved從都市到山林到水岸,代表階級(jí)進(jìn)程From city to forest to water area, class gets improved人與土地的依存建立在億萬(wàn)年的親密接觸上,億萬(wàn)年前,人類從海洋走向陸地,主宰地球;億萬(wàn)年后人從陸地走向森林,選擇水岸。人類開(kāi)場(chǎng)爭(zhēng)奪搶占地球的領(lǐng)土,并且以此衡量階級(jí)位置的攀升。Human and land have their close relationship for billions years. Billions years ago, human had moved from ocean to

40、land and dominated the earth; billions years later, human moved back from land to forest and water, by which, the class gets boosted.上天眷顧 & 人類眷戀!Gods care & humans love上天眷顧御花苑,人類眷戀御花苑。決策間是人類與自然的純粹巧合。God cares Royal Garden and human pays love to Royal Garden, an innocent coincidence between human and

41、 nature.拜物,戀山水,繾綣大都會(huì)。Fetishism, love mountain and water, miss bigalopolis城市山角獨(dú)一處,山水猶在華貴人生。都市歸來(lái)歸故里,成就再上再成就。Noble life in these villas with water and mountain. Coming back to hometown and achieving more.一抹紅A piece of red輕舟蕩水,在御花苑的山水之中遨游,入眼都碧水、綠樹(shù),忽然一株桃紅閃如今這一片綠中,仿佛仙女臉上的那一抹胭脂,頓時(shí)為它“冷艷。Boats on water, crui

42、sing in Royal Garden, green water, green trees, and you feel surprised by a sudden piece of red, just like kermes on fairys face.拍 攝 者:胡 鵬Photographer: Hu Peng from New Fast Newspaper拍攝時(shí)間:2004年12月23日Photographing time: Dec 23, 2004第四篇章:晶狀體的不平衡論Chapter 4: Unbalance of lens記者心語(yǔ):龍脈氣韻猶存,歐式形狀各具Words of t

43、he reporter from : Architectures of Chinese and European styles龍脈氣韻,確實(shí)不是奇觀!Chinese style here, it is not miracle!傾斜的視角,與傾注的晶狀體,不是奇觀的誕生,是建筑氣韻的集合。Lean lens, it is not miracle but the amazing constructions.最徹底的解放,是放棄The entire liberation is abandon99%的別墅在同化,御花苑特例。他人建別墅,我們雕琢別墅。99% villas are almost the

44、same, while you can find Royal Garden different. Other villas are built, while ours are sculpted.物質(zhì)形狀的我們,影響認(rèn)識(shí)形狀的我們Reality influences imagination我們是空間的畢加索We are Picasso of space我們是空間的羅丹We are Rodin of space我們是空間的莎士比亞We are Shakespeare of space我們是空間的米開(kāi)朗基羅We are Mickelangelo of space明智的別墅都慚愧了!These int

45、ellect villas make you feel shameful!作為記者的我,跑遍了整個(gè)珠三角,真正讓我感慨的別墅不多,東莞更少了。Being a reporter, I have been to all the Pearl Delta, where I find few villas which make me moved, and even fewer in Dongguan.可以說(shuō),御花苑的別墅夠理性,除了別墅應(yīng)有的環(huán)境,別墅的建筑功底確實(shí)明智。Thats to say, the villas of Royal Garden is intellect enough, not o

46、nly in its surroundings, but also its architecture.堅(jiān)決不平衡!Say no to balance!左邊是花園,右邊是泳池,絕對(duì)的不平衡生活。Left garden and right pool, life will never be balanced.庭院情感的靈犀Te yards are full of spirit私權(quán)空間,隸屬于精神的不動(dòng)產(chǎn)Private space is the real estate in spirit,才是生活的終極財(cái)富 and the ultimate life wealth無(wú)墻壁美學(xué)No Wall Aesthe

47、tics宇宙只需一個(gè)陣地In this universe, there is only one position御花苑的價(jià)值在于宇宙只需一個(gè)如此的陣地,價(jià)值的昂貴,那是微宇宙空間的私人微小寶坻,In this universe, there is only one position with expensive and precious villas. That is Royal Garden.僅僅1000平米的私家領(lǐng)土,卻是百萬(wàn)平米空間的生活活力。It is only 1000 m2 private land, while creating vigor of millions m2用藝術(shù)精神

48、建造的平安城Building a safe city with art spirit別墅的工匠精神,喪失了很久!The spirit of craftsman in villas has been lost for so long!別墅的工匠精神,不在別處,只是細(xì)微中潤(rùn)澤衍生。我喜歡在細(xì)致的邊緣尋覓創(chuàng)作的靈感,體驗(yàn)一種與別墅價(jià)值的結(jié)合。能夠,這種久違的工匠精神,令人著迷。You can find the spirit of craftsman in villas nowhere but in tiny area. I feel delighted to seek inspiration of

49、creation from tiny areas, from which you can enjoy the combination with villas value. Probably, I have been driven crazy by this long lost craftsmans spirit.選擇湖邊的第幾棟別墅,見(jiàn)仁見(jiàn)智Different opinions on different villas along the lake湖邊的別墅穿透明智的頭腦與選擇的步伐交錯(cuò)。不論是湖邊的第幾棟別墅,日月在湖水中的倒影沉淀了多年的平衡天平。仁者依山而居,智者與水為臨。The refl

50、ection of villas in the lake witnesses the history of many years. Those with humanity settle near mountain while those with wit take water as neighbor.至于我們,手邊夾著來(lái)去匆匆的攝相頭,無(wú)意也選擇了屬于心靈富有層級(jí)的那棟,鏡頭在此停駐。As to us, busy in photograph, we focus our cameras on some villas with amazement unconsciously.第五篇章:勢(shì)必告別粗鄙

51、運(yùn)動(dòng)Chapter 5: Say goodbye to vulgar movement記者王海榮心語(yǔ):安康隨時(shí)隨地,閑適日日天天Words of Reporter Mr. Wang Hairong from Shenzhen Commercial:Health everywhere, leisure everyday閑適始于一只松鼠。Leisure started from a squirrel.關(guān)于這個(gè)得意的小生物的故事在進(jìn)入御花苑的那一刻開(kāi)場(chǎng)就傳開(kāi)了,它能在林間愉快地騰躍。有人說(shuō)它主要棲息在水濂湖畔的那片小松樹(shù)林里,有人說(shuō)它高興時(shí)還會(huì)竄到山坡上那一大排高高的樺樹(shù)林,或者就直接跟著游人在茂盛

52、的荔枝林里捉迷藏,甚至還會(huì)趴在湖邊的柳樹(shù)腳下小心翼翼地喝水解渴。Regarding this lovely little creature, its story has been spread out since the entry to Royal Garden. It is said that it is settled in the small woods of pine trees near Water Fall Lake. Sometimes it jumps joyfully in the woods or even enters the tall birch woods on t

53、he brae, or plays hide-and-seek with the tourists directly in the Lichee Woods, or even drinks water carefully under the osiers near the lake.這種山野的精靈曾經(jīng)失去音訊很久了,越來(lái)越少的野生態(tài)動(dòng)物可以活靈敏現(xiàn)地出如今我們的視野里。當(dāng)我們不得不把圈養(yǎng)的各種鳥(niǎo)兒、狗兒、貓兒當(dāng)作動(dòng)物知識(shí)的全部來(lái)依賴時(shí),那是一種怎樣的無(wú)法?想不到作為自然生態(tài)環(huán)境重要評(píng)價(jià)目的之一的松鼠可以出如今御花苑里,這著實(shí)讓我們興奮不已These wild geniuses have bee

54、n far away from us for such a long time and fewer and fewer wild animals can be reachable in our daily lives. How sad it is when we rely all on pets of birds, dogs, cats, etc? I really feel excited when thinking of the squirrels and the natural ecological environment in Royal Garden聽(tīng)到了嗎?Can you hear

55、 it?聞到了嗎?Do you smell it?一定要來(lái)!Just come!看到了嗎?Do you see it?想好了嗎?Well considered?一定要來(lái)!Just come!讓偽安康形狀出局!Let false health out!告別塵封已久的亞安康,把山水搬到本人的鏡頭前,遠(yuǎn)不如搬到本人的家中那么簡(jiǎn)單。以一個(gè)旁人的目光,只需匹配一個(gè)貴族的身份,我情愿將偽安康的形狀出局。Farewell sub-state of mental health, it is much better to move your home to the place with water and mo

56、untain than capture them with camera. Being noble, Id like to get false health out.安心放下存心自在EasementcomfortintentionFreedom御花苑,讓心安心,讓緊張放下,讓家人存心,讓生活自在。In Royal Garden, you and your families can feel ease, comfortable and free.與其讓心混亂不已,無(wú)妨找個(gè)中意的領(lǐng)土,把心放下。Why just come and relax here.碧葉遮天Overshadowing sky w

57、ith green leaves在御花苑的荔枝林中有非常奇特的四株,名叫“四株大喜,由于它們的枝葉共同長(zhǎng)成傘狀,從遠(yuǎn)處望會(huì)以為它們就是一株。走到它們的中間,會(huì)發(fā)現(xiàn)天不見(jiàn)了,抬頭只需漫天的碧葉的枝蔓,只是偶爾在葉與葉的縫隙間能看到太陽(yáng)的小半個(gè)臉。In the Lichee Woods of Royal Garden, there are four special trees called Happiness of Four Trees. From far away, these trees become one because of their umbrella-alike branches a

58、nd leaves. Standing inside them, you see green leaves and branches, and part of the sun occasionally.窗Window御花苑的園林多原始風(fēng)貌,信步在灌木從中不時(shí)能發(fā)現(xiàn)不測(cè)的美景。一堵泥磚墻殘桓靜立在雜草叢生的灌木中,透過(guò)它的窗口能望到正在建造的御花苑洋房。忽然間,一種在歷史間游走的劇烈震撼沖擊了我的心,透這個(gè)殘敗的窗看到的是時(shí)代的提高,泥磚上那道道“皺紋是歷史前進(jìn)的軌跡!Sometimes you can find surprising pretty scenes when walking in

59、the shrubs because Royal Garden has many original woods. A muddy incomplete wall stands still in the shrub, from its window you can see the Royal Garden which is being built. Suddenly, I was deeply shocked by the times progress seen from this broken window. The “wrinkles on the muddy bricks are the

60、tracks of history!佛光普照Buddhism lights illuminate everywhere御花苑有一片美麗的荔枝林,遠(yuǎn)望如朵朵綠球扎在坡中,忍不住走近去感受,又仿佛走進(jìn)了一座荔枝樹(shù)組成的小迷宮,走到空地間從頭到腳都沐浴在如水銀落地般瀉下的陽(yáng)光中,一種醍醐灌頂?shù)挠X(jué)得油然而生,剎那間終于明白什么叫佛光普照。There is a beautiful Lichee Woods in Royal Garden and it looks like a little Lichee labyrinth when you enter it. Instantly you realize

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論