高中語文必修下 38下中國建筑的特征_第1頁
高中語文必修下 38下中國建筑的特征_第2頁
高中語文必修下 38下中國建筑的特征_第3頁
高中語文必修下 38下中國建筑的特征_第4頁
高中語文必修下 38下中國建筑的特征_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、21世紀(jì)教育網(wǎng) 精品試卷第 PAGE 2 頁 (共 NUMPAGES 2 頁)統(tǒng)編版高中語文必修下中國建筑的特征教學(xué)設(shè)計一、情境導(dǎo)入 北京清華園中有一座雕像,被人稱為這所著名大學(xué)中的第十二座雕像:儒雅的梁思成先生,戴一副眼鏡,雙目炯炯有神,面帶微笑, 望向不遠(yuǎn)處的建筑。二、教學(xué)目標(biāo)與核心素養(yǎng)教學(xué)目標(biāo)1.了解元雜劇知識,作者關(guān)漢卿及竇娥冤寫作背景。2.反復(fù)誦讀文章內(nèi)容,欣賞作品極富表現(xiàn)力的語言。3.體會作家在竇娥人物身上寄托的思想感情,理解她指斥天地、痛發(fā)誓愿的反抗意義和價值。核心素養(yǎng)語言建構(gòu)與運用:認(rèn)識中國建筑的特征,注意文章是如何用簡明而又準(zhǔn)確的語言介紹中國傳統(tǒng)建筑的特點,重點把握“文法”和

2、“詞匯”的含義。思維發(fā)展與提升:理清作者的說明線索,列出課文的結(jié)構(gòu)提綱。理解不同的建筑 “詞匯”能表達(dá)不同的情感。審美鑒賞與創(chuàng)造:體會科技論文的特點,學(xué)習(xí)文章用嚴(yán)密、準(zhǔn)確的語言介紹事物、闡明原理的方法。選擇家鄉(xiāng)保存完好的傳統(tǒng)建筑或城市建筑寫一份調(diào)查報告。文化傳承與理解:了解中華民族創(chuàng)造了燦爛的物質(zhì)文化,激發(fā)對我國古代悠久的建筑藝術(shù)的熱愛之情。三、預(yù)習(xí)檢測 朗讀課文,讀準(zhǔn)下列漢字的讀音。脊吻( j ) 接榫 (sn ) 穹窿( qing lng ) 水榭 ( xi ) 蒙古(mng ) 屋檁 (ln ) 額枋(fng ) 墁地 (mn ) 琉璃(li li ) 四、作者介紹梁思成(1901197

3、2),我國著名建筑學(xué)家,清華大學(xué)教授,1915年至1923年就學(xué)于北京清華學(xué)校,1924年赴美留學(xué)入康乃爾大學(xué),不久轉(zhuǎn)學(xué)人賓夕法尼亞大學(xué)建筑系,1927年獲賓夕法尼亞大學(xué)建筑系碩士,1927年、1928年在哈佛大學(xué)美術(shù)研究院學(xué)習(xí)。1928年回國,到沈陽東北大學(xué)創(chuàng)辦了建筑系,并任教授兼系主任直到1931年。1946年為清華大學(xué)創(chuàng)辦了建筑系,擔(dān)任教授兼系主任到1972年。 梁思成教授,是我國最早用科學(xué)方法調(diào)查研究古代建筑和整理建筑文獻(xiàn)的學(xué)者之一。他的學(xué)術(shù)著述,引起了中外學(xué)者的重視,他的著述是我國建筑界的一份寶貴遺產(chǎn)。 林徽因,建筑學(xué)家和作家,三十年代初,與夫婿梁思成用現(xiàn)代科學(xué)方法研究中國古代建筑,

4、成為這個學(xué)術(shù)領(lǐng)域的開拓者,后來在這方面獲得了巨大的學(xué)術(shù)成就,為中國古代建筑研究奠定了堅實的科學(xué)基礎(chǔ)。 在林徽因的感情世界里有三個男人,一個是梁思成,一個是詩人徐志摩,一個是學(xué)界泰斗、為她終身不娶的金岳霖。 1928年,林徽因與梁思成舉行婚禮。夫妻二人致力于他們所熱愛的建筑事業(yè),林徽因不僅具有詩人的美感與想像力,也具有科學(xué)家的細(xì)致和踏實精神,他們在山西對古建筑所做的調(diào)查和實測工作,不僅對科學(xué)研究貢獻(xiàn)巨大,也使山西眾多埋沒在荒野的國寶級的古代建筑開始走向世界,為世人所知。五、新知講解 1、中國建筑的特征十分豐富,作者向我們介紹了中國建筑的九大基本特征,請大家朗讀課文,按小組完成以下任務(wù)。 標(biāo)畫出每

5、段的重要信息,概括其特點。 標(biāo)識說明方法,明確其作用和效果。 小組內(nèi)交流。 小組間交流、討論、補充,對重點含義進(jìn)行探討。 小組代表展示,明確特征及其說明方法。 教師及時給出評價。適當(dāng)補充。2、全文結(jié)構(gòu)梳理:(12)中國建筑的影響(地域分布和歷史跨度)。(313)中國建筑的九大特征。(1417)中國建筑的風(fēng)格和手法(“文法”)。(18-20)提出民族的建筑之間的“可譯性”問題,提倡熟悉中國建筑的“文法”和“詞匯”。3、九大特征分別是:(一)(二)總體特征,(三)(五)結(jié)構(gòu)特征裝飾特征,(六)(九)裝飾特征。 4、學(xué)習(xí)成果展示環(huán)節(jié):第一組學(xué)習(xí)成果展示: 總體特征(一)(二) 立體構(gòu)成:由臺基、主體

6、(房屋)和屋頂三個主要部分構(gòu)成。平面布置:一所房子由一個建筑群落組成,左右呈軸對稱,主要房屋朝南,整個建筑群有主有從,有“戶外的空間”。 說明方法:作詮釋、舉例子第二組學(xué)習(xí)成果展示:結(jié)構(gòu)特征(三)(五) 結(jié)構(gòu)方法:以“木材做立柱和橫梁”的框架結(jié)構(gòu),并解釋了中國建筑的力學(xué)原理,指出這與現(xiàn)代的結(jié)構(gòu)原則上是一樣的。梁架:立柱、橫梁、枋、檁墻壁、門窗 說明方法:下定義、舉例子、打比方、作比較 斗拱:拱是“弓形短木”,斗是“斗形方木塊”,它們組合起來稱“斗拱”。作用:不但可“用以減少立柱和橫梁交接處的剪力”,“減少梁的折斷之可能”,“加固兩條橫木接榫”,還具有裝飾作用(木構(gòu)、磚石)。 舉折,舉架:梁是多

7、層的,上層總比下層短,兩層間的矮柱總逐漸加高。這叫做“舉架” 。作用:為了形成屋頂?shù)男逼禄蚯妗?說明方法:下定義 第三組學(xué)習(xí)成果展示:裝飾特征(六)-(九)外觀、顏色、裝飾等。 屋頂:“中國建筑中最主要的特征之一”,壯麗的裝飾性很早被利用。與其他建筑體系的比較中,盛稱翹起如翼的屋頂是我們民族文化的驕傲。 說明方法:作比較、引用 著色:朱紅,彩繪。“在使用顏色上,中國建筑是世界各建筑體系中最大膽的”。 說明方法:舉例子、作比較 裝飾:大到結(jié)構(gòu)部件、脊吻、瓦當(dāng),小到門窗、門環(huán)、角葉,都具有很強(qiáng)的裝飾形狀或圖案。 說明方法:舉例子 用材:有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、石雕、磚雕等。 說明方法:舉例子

8、 5、課堂小結(jié) 中國建筑的九大特征說明順序,先介紹總體特征,介紹個別建筑構(gòu)成、群體建筑構(gòu)成。主寫結(jié)構(gòu)特征,次寫裝飾特征。結(jié)構(gòu)特征從木材結(jié)構(gòu)、斗拱、舉折和舉架方面介紹。裝飾特征又從屋頂?shù)难b飾作用、顏色的選擇朱紅、部件的裝飾作用、材料的裝飾作用方面介紹。作者按照先整體后局部的說明順序進(jìn)行說明。六、合作探究 第四組合作探究:1、怎樣理解作者提出的“中國建筑的文法”? 比喻的說法,借語言文字中“文法”的術(shù)語來說明借此說明中國建筑的風(fēng)格和手法。 所謂“中國建筑的文法”,是中國建筑幾千年來形成并沿用的慣例法式,從建筑框架,到整體構(gòu)成,從臺基到屋頂,都有一定之規(guī),有它的“拘束性”,但也有它的“靈活性”,體現(xiàn)

9、在具體的建筑上,既表現(xiàn)出中國建筑的一貫風(fēng)格,也具有獨特的個性。 第五組合作探究:2、文章中說的建筑的“詞匯”又指的是什么?作者這樣寫的好處是什么?“詞匯”指的是建筑的材料。是構(gòu)成一座或一組建筑的不可少的構(gòu)件和因素。 這是比喻的說法,使得說明生動,讓讀者易于接受。本文用“文法”來比喻建筑的“規(guī)矩”,用“詞匯”比喻建筑的材料,讓人們能過熟悉的文章組成來理解建筑中的各種法式和材料的使用。 第六組合作探究:3、怎樣理解作者提出的各民族建筑之間的“可譯性”? 這也是用“語言和文學(xué)”為喻。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表現(xiàn)出來的形式卻有很大不同,恰似不同民族的語言,表達(dá)同一個意思,語言形

10、式卻不相同一樣。所謂的“可譯性”,是指各民族建筑在實質(zhì)上有“同一性質(zhì)”,可以透過其紛繁多樣的表現(xiàn)形式解讀出來。 七、課堂練習(xí)結(jié)合上下文,說說下列句子運用比喻的表達(dá)效果。1.這些地區(qū)的建筑和中國中心地區(qū)的建筑,或是同屬于一個體系,或是大同小異,如弟兄之同屬于一家的關(guān)系。2.兩柱之間也常用墻壁,但墻壁并不負(fù)重,只是像“帷幕”一樣,用以隔斷內(nèi)外,或劃分內(nèi)部空間而已。3.建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章”或“小品”。大文章如宮殿、廟宇等等;“小品”如山亭、水榭、一軒、一樓。具體分析:1.以弟兄關(guān)系來比喻中國周邊國家的建筑與中國中心地區(qū)的建筑的關(guān)系,形象地說明了它們屬于一個系統(tǒng)(大家庭),從而

11、可見中國建筑的影響力之大已超出了國家的界限。 2.以“帷幕”比喻墻壁,形象生動地說明了中國建筑中墻壁的作用:“隔斷內(nèi)外”,“劃分內(nèi)部空間”,而不擔(dān)負(fù)承重的任務(wù)。 3.以“文章”比喻建筑,用“大文章”比喻宏大壯觀的建筑,用“小品”比喻小巧別致的建筑,讓讀者利用對文章大小的感覺經(jīng)驗,來體會建筑規(guī)模大小的不同,恰切明了。八、拓展提高根據(jù)下面一段文字,概括說明什么是“洼地效應(yīng)”(不超過30個字)。 區(qū)域競爭的焦點更多的集中在綜合環(huán)境的競爭上。這里的“環(huán)境”既包括政務(wù)環(huán)境、市場環(huán)境、法制環(huán)境、人文環(huán)境等“軟環(huán)境”,也包括綠化覆蓋率、空氣質(zhì)量、居住條件、基礎(chǔ)設(shè)施水平等“硬環(huán)境”。誰的環(huán)境好,“洼池效應(yīng)”就明顯,吸引力就強(qiáng),項目、資金、技術(shù)、人才等生產(chǎn)要素聚集就快,發(fā)展就快?!巴莩匦?yīng)”指:環(huán)境優(yōu)勢加速生產(chǎn)要素向該區(qū)域集聚從而促進(jìn)發(fā)展的現(xiàn)象。九、課堂總結(jié)以客觀的學(xué)術(shù)調(diào)查與

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論