卡梅倫辭職演講_第1頁
卡梅倫辭職演講_第2頁
卡梅倫辭職演講_第3頁
卡梅倫辭職演講_第4頁
卡梅倫辭職演講_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、卡梅倫辭職演講Goodmorningeveryone,thecountryhasjusttakenpartinagiantdemocraticexercise,perhapsthebiggestinourhistory.大家早上好。國家剛剛經(jīng)歷了一場巨大的民主活動,這,也許會是史無前例的。Over33millionpeoplefromEngland,Scotland,Wales,NorthernIrelandandGibraltarhaveallhadtheirsay.超過3千3百萬來自英格蘭,蘇格蘭,威爾士,北愛爾蘭和直布羅陀的人民都表達(dá)出了他們的意見。Weshouldbeproudofth

2、efactthatintheseislandswetrustthepeopleforthesebigdecisions.我們應(yīng)該感到驕傲的是:我們相信英國人民能作出這一重要的選擇。Wenotonlyhaveaparliamentarydemocracy,butonquestionsaboutthearrangementsforhowwevegovernedtherearetimeswhenitisrighttoaskthepeoplethemselvesandthatiswhatwehavedone.我們不僅有議會民主制,還會在適當(dāng)?shù)臅r候,就如何管理國家的問題詢問人民群眾。而這正是我們剛做的。

3、TheBritishpeoplehavevotedtoleavetheEuropeanUnionandtheirwillmustberespected.英國人公投決定離開歐盟,他們的意愿應(yīng)該受到尊重。Iwanttothankeveryonewhotookpartinthecampaignonmysideoftheargument,includingallthosewhoputasidepartydifferencestospeakinwhattheybelievewasthenationalinterestandletmecongratulateallthosewhotookpartinthe

4、Leavecampaignforthespiritedandpassionatecasethattheymade.我要感謝每一位在這次公投中與我站在同一陣營的人,包括那些擱置黨派爭議,為國家利益發(fā)聲的人。讓我們向脫歐陣營的人們表示祝賀,祝他們做出了充滿激情選擇。ThewilloftheBritishpeopleisaninstructionthatmustbedelivered.英國人民的意愿是一定會被傳達(dá)的。Itwasnotadecisionthatwastakenlightly,notleastbecausesomanythingsweresaidbysomanydifferentorga

5、nisationsaboutthesignificanceofthisdecision.這并不是一個輕易的決定,至少不止是因?yàn)槟敲炊嗟慕M織說過多少這個決定是有那么的重要而作出的。Sotherecanbenodoubtabouttheresult.所以,這個結(jié)果是毋庸置疑的。AcrosstheworldpeoplehavebeenwatchingthechoicethatBritainhasmade.世界各地的人們都一直在關(guān)注英國會作出怎樣的選擇。IwouldreassurethosemarketsandinvestorsthatBritainseconomyisfundamentallystr

6、ongandIwouldalsoreassureBritonslivinginEuropeancountriesandEuropeancitizenslivingheretherewillbenoimmediatechangesinyourcircumstances.我要向那些市場和投資者保證,英國的經(jīng)濟(jì)從根本上來說是強(qiáng)大的。我也會向那些居住在其他歐洲國家的英國人和居住在英國的歐洲公民保證,現(xiàn)在的狀況不會立即改變。Therewillbenoinitialchangeinthewayourpeoplecantravel,inthewayourgoodscanmoveorthewayourserv

7、icescanbesold.我們的人民依舊可以旅行,我們貨物依舊可以運(yùn)輸,我們服務(wù)依舊可以銷售,這些都不會立即有變化。WemustnowprepareforanegotiationwiththeEuropeanUnion.我們現(xiàn)在必須為與歐盟的談判作準(zhǔn)備。ThiswillneedtoinvolvethefullengagementoftheScottish,WelshandNorthernIrelandgovernmentstoensurethattheinterestsofallpartsofourUnitedKingdomareprotectedandadvanced.這將涉及到蘇格蘭,威

8、爾士和北愛爾蘭政府是否有充分的準(zhǔn)備保證英國各地的利益是受到保護(hù)和先進(jìn)的。Butaboveallthiswillrequirestrong,determinedandcommittedleadership.但最重要的是,這將需要強(qiáng)大的,堅(jiān)定的和忠誠的領(lǐng)導(dǎo)。ImveryproudandveryhonouredtohavebeenPrimeMinisterofthiscountryforsixyears.我非常自豪也非常的榮幸能夠作為一個總理為這個國家服務(wù)了六年。Ibelievewevemadegreatsteps,withmorepeopleinworkthaneverbeforeinourhis

9、tory,withreformstowelfareandeducation,increasingpeopleslifechances,buildingabiggerandstrongersociety,keepingourpromisestothepoorestpeopleintheworldandenablingthosewholoveeachothertogetmarriedwhatevertheirsexuality,butaboveallrestoringBritainseconomicstrength.我相信我們已經(jīng)踏出了最偉大的一步?,F(xiàn)在我們的就業(yè)率達(dá)到歷史最高,福利和教育都在改革

10、,人們的生活的機(jī)會也提高了,建立了一個更強(qiáng)更大的社會。我們也遵守了我們對這世界上最貧窮的人的承諾,也認(rèn)同了人們因相愛的結(jié)婚而不在意他們的性別,但最重要的是我們恢復(fù)了英國的經(jīng)濟(jì)實(shí)力。AndImgratefultoeveryonewhoshelpedtomakethathappen.我很感激每一個做出貢獻(xiàn)的人。Ihavealsoalwaysbelievedthatwehavetoconfrontbigdecisions,notduckthem.我也一直認(rèn)為我們必須面對這個重大的決定,而不是回避問題。Thatiswhywedeliveredthefirstcoalitiongovernmentin7

11、0years,tobringoureconomybackfromthebrink.這也是為什么我們把自己交付給了70年來第一任聯(lián)合政府,這個決定把我們的經(jīng)濟(jì)從懸崖上帶回來。Itswhywedeliveredafair,legalanddecisivereferenduminScotland.這也是為什么我們在蘇格蘭問題時也提供了一個公平、合法和決定性的公民投票。AnditswhyImadethepledgetorenegotiateBritainspositionintheEuropeanUnionandtoholdthereferendumonourmembershipandhavecarr

12、iedthosethingsout.這也是為什么我做出了承諾,重新協(xié)商了英國在歐盟的地位,并用公投的形式?jīng)Q定我們的歐盟成員資格,而這些事都已經(jīng)執(zhí)行。IfoughtthiscampaignintheonlywayIknowhow,whichistosaydirectlyandpassionatelywhatIthinkandfeel-head,heartandsoul.我以我唯一能做的方式為這個團(tuán)體而戰(zhàn):那就是用發(fā)自我的理性、心和靈魂的熱情和真誠說出我的所思所想。Iheldnothingback,IwasabsolutelyclearaboutmybeliefthatBritainisstron

13、ger,saferandbetteroffinsidetheEuropeanUnionandImadeclearthereferendumwasaboutthisandthisalone-notthefutureofanysinglepoliticianincludingmyself.我沒有任何保留,我非常堅(jiān)定地相信,選擇留在歐盟,英國會更強(qiáng)、更加安全。而且我非常堅(jiān)信,這次公投純粹是為了英國的將來,而不是為了任何一個政治團(tuán)體的利益,也包括我自己的團(tuán)體。ButtheBritishpeoplehavemadeaverycleardecisiontotakeadifferentpathandassu

14、chIthinkthecountryrequiresfreshleadershiptotakeitinthisdirection.然而,英國人民選擇明確地選擇了一條與我所期相異的道路,因此,我認(rèn)為我們國家需要一個新的領(lǐng)導(dǎo)來帶領(lǐng)國家前進(jìn)。IwilldoeverythingIcanasPrimeMinistertosteadytheshipoverthecomingweeksandmonthsbutIdonotthinkitwouldberightformetotrytobethecaptainthatsteersourcountrytoitsnextdestination.我將為盡我所能,在接下

15、來的幾個月將任內(nèi)事務(wù)處理妥善,但我認(rèn)為,我不是帶領(lǐng)英國走向下一個目的地的最佳人選。ThisisnotadecisionIvetakenlightlybutIdobelieveitsinthenationalinteresttohaveaperiodofstabilityandthenthenewleadershiprequired.這個決定并非出于輕率,但我相信平穩(wěn)度過這一時期并迎來新的領(lǐng)途者是符合英國的國家利益的。Thereisnoneedforaprecisetimetabletodaybutinmyviewweshouldaimtohaveanewprimeministerinplace

16、bythestartoftheConservativePartyconferenceinOctober.我們沒有必要在今天就設(shè)定一個確切的時間,但是,我認(rèn)為,我們應(yīng)在保守黨十月年會前選出合適的新任首相。DeliveringstabilitywillbeimportantandIwillcontinueinpostasPrimeMinisterwithmyCabinetforthenextthreemonths.平穩(wěn)的過渡是至關(guān)重要的,所以我和我的內(nèi)閣在接下來三個月仍會繼續(xù)履行職務(wù)。TheCabinetwillmeetonMonday,theGovernoroftheBankofEnglandi

17、smakingastatementaboutthestepsthattheBankandtheTreasuryaretakingtoreassurefinancialmarkets.內(nèi)閣會議將在周一召開,英國央行主席會發(fā)表公告,說明英國銀行與財(cái)政部將會采取一系列計(jì)劃去確保經(jīng)濟(jì)市場的穩(wěn)定。WewillalsocontinuetakingforwardtheimportantlegislationthatwesetbeforeParliamentintheQueensSpeech.我和我的內(nèi)閣將會繼續(xù)執(zhí)行我們在女王發(fā)表演講的國會上所推行的立法。AndIhavespokentoHerMajestyt

18、heQueenthismorningtoadviseherofthestepsthatIamtaking.今天早上我還在和女王陛下匯報(bào)我們將要執(zhí)行的一些列計(jì)劃。AnegotiationwiththeEuropeanUnionwillneedtobeginunderanewprimeministerandIthinkitsrightthatthisnewprimeministertakesthedecisionaboutwhentotriggerArticle50andstarttheformalandlegalprocessofleavingtheEU.至于與歐盟的談判,則需要由新的首相來主導(dǎo)

19、,我確信新一任首相會決定什么時候啟動歐盟條約第50條,開啟英國脫歐的正式法律程序。IwillattendtheEuropeanCouncilnextweektoexplainthedecisiontheBritishpeoplehavetakenandmyowndecision.下周我將參加歐洲理事會,屆時我將對英國民眾做出的這個選擇和我個人的選擇做出具體解釋。TheBritishpeoplehavemadeachoice,thatnotonlyneedstoberespectedbutthoseonthelosingsideoftheargument-myselfincluded-shoul

20、dhelptomakeitwork.英國人民做出了選擇,我們不僅需要尊重這個選擇,甚至在這次辯論中落敗的一方,包括我自己,還應(yīng)該幫助推動這個選擇實(shí)施。Britainisaspecialcountry-wehavesomanygreatadvantages-aparliamentarydemocracywhereweresolvegreatissuesaboutourfuturethroughpeacefuldebate,agreattradingnationwithourscienceandarts,ourengineeringandourcreativity,respectedtheworldover.英國是個非常特殊的國家我們擁有如此之多的優(yōu)勢我們有通過平和辯論來解決關(guān)于未來發(fā)展議題的議會民主制,我們是一個因科技和藝術(shù)而偉大的貿(mào)易國,我們的工程和創(chuàng)造力,為我們贏得了世界的尊重。AndwhilewearenotperfectIdobelievewecanbeamodelforthemulti-racial,multi-faithdemocracy,t

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論