版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
蒙英翻譯學者簡介
蒙英翻譯家:
1.西方蒙古學家及翻譯家
2.內蒙古裔國外蒙古學家及翻譯家蒙古秘史作為一部具有相當深遠的國際影響力和突出代表性的蒙古族名族典籍——《蒙古秘史》是以成吉思汗黃金家族的興衰過程為中心,記述蒙古族從神話傳說起源到13世紀40年代,500多年歷史演進的一部“敕修”官方史書,同時它既是一部具有豐富的文化內涵和永久價值的文學經典,也是一部歷史文學著作。由于其特殊的魅力和價值,蒙古秘史引起了中外眾多學者的高度重視。目前,關于它的研究甚至引發(fā)造就了一門風靡世界的專門學科——“秘史學”。600多年來,它的流傳和研究遍及多種文字,僅在英語語言中就出現(xiàn)了多個版本的7種非全譯和全譯譯文。這當中最具代表性的是分別由柯立甫,羅依果和奧儂翻譯的3種英文全譯。西方蒙古學家及翻譯家
費柯立甫(FrancisWoodmanCleaves)
柯立甫是美國蒙古學的開山祖,以譯注蒙古碑拓著稱,因而榮獲法國儒蓮獎,亦翻譯了《蒙古秘史》??铝⒏κ敲绹鸫髮W功勛教授,資深的中世紀蒙古史籍、《蒙古秘史》和其它史籍及蒙古佛教確立史研究家。在上世紀五六十年代,哈佛大學成為舉世矚目的蒙元史研究中心,吸引了許多國外學人前往深造?!睹晒琶厥贰肥兰o用蒙古文寫的,柯立甫用十七世紀英譯圣經的語言翻譯,說非如此不能表達原文的韻味,是具爭議性的??铝⒏γ晒艑W著述目錄柯立甫:《1362年漢蒙合璧忻都王紀念碑》[英文],載《哈佛亞洲研究雜志》,劍橋(馬薩諸塞),1949年,第12卷。
柯立甫:《1335年漢蒙合璧張應瑞紀念碑》[英文],載《哈佛亞洲研究雜志》,劍橋(馬薩諸塞),1950年,第13卷。
柯立甫:《托普卡庇·薩萊博物館藏1453年漢蒙合璧圣旨》[英文],載《哈佛亞洲研究雜志》,劍橋(馬薩諸塞),1950年,第13年。
柯立甫:《蒙古秘史》[英文],劍橋—倫敦,1982年。
柯立甫:《〈孝經〉的早期蒙古文譯本第四節(jié)》[英文],載《蒙古學》,1992年,第15卷。
柯立甫:《1640年三語題詞的蒙古語譯文。第2部:譯文注釋》[英文],載《蒙古學》,1996年,第19卷。
Resource:/html/1170/2013/4/7/974283.shtml《蒙古學家柯立夫其人其事》陳毓賢發(fā)表于2013-04-0708:50羅依果(LgordeRachewiltz)
《蒙古秘史》[英文],翻譯并注釋,修訂再版,威斯巴登1998年。該書含有蒙古語原文(轉音形式)、名詞術語索引、英語譯文和注釋,最初發(fā)表在歷史部的學術刊物《遠東史學刊》(1971年—1985年)上,后來出版單行本。
此外,羅依果先生還花費多年時間,從事漢文史料的整理編輯工作。先后與他人合作出版了《金元人文集傳記資料索引》和《元朝人名錄》,為研究者提供了不可多得的工具書。Resource:
/p-370110234.html田清波
(AntoineMostaert)比利時布魯日人,畢業(yè)于布魯日傳教會宗教學校,研習過漢語和蒙古語。1905年末被派往中國,并在那里度過40余年:1906年至1925年在鄂爾多斯任天主教傳教士,1926年至1948年在北京輔仁大學任研究員,并因發(fā)表蒙古語鄂爾多斯方言和蒙古爾方言著作以及以田野資料為基礎整理的蒙古民間故事作品而名聲大振。1948年赴美國,在華盛頓近郊阿林頓的一個教區(qū)安頓下來,在哈佛大學繼續(xù)從事蒙古學研究。斯坦利·弗萊(StanleyFrye,1818年——1990年)1948年畢業(yè)于美國密執(zhí)安大學,師從蒙古喇嘛廟原住持德里博·呼圖克圖學習蒙古語,后于1968年在布盧明頓繼續(xù)這一學業(yè)。斯·弗萊通曉多種語言,精通舊蒙古文,曾將《烏力格爾·達賴》(《故事海洋》)譯成英語,并因此而聲名遠揚。他迷戀于佛經的出版,甚至為此而從西藏邀請有學識的喇嘛到北卡羅來納州他的住宅給他以幫助。萊里·威廉·莫塞斯(LarryWilliamMoses)美國伊阿華州(普林斯頓市)人。該州州立大學畢業(yè)(1961年),獲藝術學士學位。1962年至1968年,邊從事行政工作(包括1963年至1964年在美國國會工作)邊在印第安納大學攻讀研究生。在印第安納大學學習期間接受蒙古學教育。在1964年至1968年學習期間,根據美國《國防教育法案》第六條關于為研究蒙古語和蒙古提供資助的規(guī)定,他獲得國家獎學金。1966年獲得副博士學位,1972年以論文《蒙古革命在選擇信仰:列寧主義抑或喇嘛教》獲得博士學位萊·莫塞斯撰寫過多本著作、20余篇論文和書評,翻譯過蘇聯(lián)蒙古學者柳·康·格拉西莫維奇、策·扎木察朗諾和蒙古蒙古學者德·策·達木丁蘇榮的著作。內蒙古裔國外蒙古學家及翻譯家在國際蒙古學界,有這樣一批來自內蒙古的蒙古學家。就生活經歷而言,他們出生于民國后十年期間的的蒙古族貴族家庭,受過良好的小學和中學教育,三十年代初期入讀北京或者日本的著名大學。就知識水平而言,他們不但蒙漢兼通,而且懂得一兩門外語。就思想傾向而言,他們可以說是一批蒙古民族主義者。以上這些,就注定了他們的生命軌跡:大學畢業(yè)后投靠蒙疆政府;中華人民共和國成立前夕,或者到香港,或者到臺灣;此后,又輾轉到了歐美,成為舉世聞名的蒙古學家。約翰·貢布扎布·杭錦(JohnGombojabHangin)內蒙古察哈爾蒙古人。曾在南京蔣介石政府中任察哈爾人代表,并在1947年至1948年期間任國大代表。1948年底在歐·拉鐵摩爾的幫助下遷居美國,開始在學術方面尋求發(fā)展。曾擔任美國學術團體理事會“蒙古研究計劃”的主要執(zhí)行者之一,擁有蒙古語言學和史料學著名專家稱號。約·杭錦的最后一項重大貢獻是參與翻譯和出版集各種體裁——贊辭、頌詩、謎語、諺語、繞口令等等之大成的蒙古民間文學作品的翻譯和出版工作。參閱:《蒙古民間文學作品代表作匯集》[英文],約·杭錦與約·克呂格爾、里·布埃爾、威·羅茲斯基共同翻譯和編輯,第1單行本。翻譯著作:
歐文·拉鐵摩爾和烏爾貢格·奧儂英譯了沙·納楚克道爾吉所著蒙古文《蘇赫巴特爾生平》《成吉思汗生平史》的《蒙古秘史》譯本《二十世紀的蒙古英雄》[英文],烏爾貢格·奧儂英譯
曾受美國學術社團理事會的委托與約·杭錦編寫蒙古語教材,輔導赫·沃里朗德、戴·阿貝里等蒙古史學家,等。/u/1118832955陳弘法,內蒙古教育廳教研室外語教研員。在從事中學外語教學理論與實踐研究的同時還從事國外蒙古學譯文和專著的譯介。榮獲國務院政府特殊津貼專家稱號。多桑蒙古史
多桑(1780一1855)著這是一部用法文撰寫的歷史文獻。它對蒙古民族在中亞、西亞以及歐洲的活動史實作出了詳細的敘述。全書分4冊,1852年出齊。
全書分七卷,前三卷記述自成吉思汗至元末時的事跡,后三卷專言伊兒汗國的史事,并附帶言及欽察、察合臺兩汗國。第二卷和第三卷記述成吉思汗以后之事,多取材于中國史書的譯文,其中以取材于《續(xù)通鑒綱目》、《元史類編》兩書為最多,偶亦采用《元史》。/link?url=mbLrwsptm2NDd馮承鈞(1887年-1946年)字子衡,湖北漢口人。歷史學家、中外交通史家。馮承鈞早年留學比利時,后入法國巴黎大學,1911年獲巴黎大學法學士學位。續(xù)入法蘭西學院師從法國漢學家伯希和深造。歷任北京大學歷史系教授、北京師范大學歷史系教授。馮承鈞通曉英文、法文、佛
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026天津市濱海新區(qū)事業(yè)單位招聘25人備考題庫及參考答案詳解
- 05帶電粒子在電場中的運動課件高二上學期物理人教版()-2
- 2026江蘇南京大學招聘XZ2026-005商學院保潔員備考題庫含答案詳解
- 2026云南昆明市尋甸回族彝族自治縣檔案館城鎮(zhèn)公益性崗位招聘2人備考題庫及答案詳解參考
- 2026廣東清遠市佛岡縣石角鎮(zhèn)招聘新城社區(qū)專職網格員1人備考題庫及參考答案詳解一套
- 2026年河北滄州市人民醫(yī)院選聘高層次人才49名備考題庫附答案詳解
- 2025云南臨滄雙江自治縣地方產業(yè)發(fā)展服務中心招聘公益性崗位人員1人備考題庫有完整答案詳解
- 2026年河北邯鄲凌云中學招聘儲備教師61名備考題庫及答案詳解1套
- 三江源地區(qū)高原濕地生態(tài)探秘
- 2026江蘇徐州美華盛泰電梯有限公司招聘備考題庫及1套完整答案詳解
- 電站設備管理和檢修及維修制度
- 浙江省高級法院公布十大民間借貸典型案例
- GA 1809-2022城市供水系統(tǒng)反恐怖防范要求
- YS/T 1148-2016鎢基高比重合金
- JJF 1143-2006混響室聲學特性校準規(guī)范
- GB/T 39597-2020出租汽車綜合服務區(qū)規(guī)范
- 兒童舌診解析
- GB/T 12060.3-2011聲系統(tǒng)設備第3部分:聲頻放大器測量方法
- 四年級數(shù)學下冊解決問題練習題
- 《康復評定技術》考試復習題庫(含答案)
- 幼兒園四季交替課件
評論
0/150
提交評論