大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)初探獲獎(jiǎng)科研報(bào)告_第1頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)初探獲獎(jiǎng)科研報(bào)告_第2頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)初探獲獎(jiǎng)科研報(bào)告_第3頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)初探獲獎(jiǎng)科研報(bào)告_第4頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)初探獲獎(jiǎng)科研報(bào)告_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)初探獲獎(jiǎng)科研報(bào)告摘要:詞匯教學(xué)歷來(lái)是英語(yǔ)教學(xué)的重要內(nèi)容。英語(yǔ)詞匯教學(xué)應(yīng)遵循一定的教學(xué)原則,通過語(yǔ)境、構(gòu)詞法、詞義比較、聯(lián)想等方法教學(xué),以提高學(xué)生掌握、運(yùn)用詞匯的能力。

關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)方法

詞匯是組成語(yǔ)言的基本材料?!叭绻f結(jié)構(gòu)是語(yǔ)言的骨骼,詞匯就是最重要的器官和血肉”(Harmer1991:153)。詞匯量的大小是衡量一個(gè)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者水平高低的重要標(biāo)志之一,是第二語(yǔ)言習(xí)得的基礎(chǔ)。Canale和Swain指出,語(yǔ)言能力的培養(yǎng)是交際能力培養(yǎng)中至關(guān)重要的一環(huán),而詞匯則是交際得以進(jìn)行的語(yǔ)言能力的核心部分之一,直接影響一個(gè)人聽、說、讀、寫、譯的能力。

1.詞匯教學(xué)的內(nèi)容

從宏觀角度看,詞匯教學(xué)并非僅僅涉及單個(gè)的詞語(yǔ),詞匯教學(xué)離不開它的語(yǔ)用意義及其與語(yǔ)境的關(guān)系,即重視它在句子、語(yǔ)篇中的組構(gòu)作用。Lawfer認(rèn)為詞匯的發(fā)展不只是一個(gè)量的問題,詞匯知識(shí)可能在不同的學(xué)習(xí)階段從表面發(fā)展至深層。詞匯的發(fā)展不只是熟悉新詞而已,還包括深化已知詞的知識(shí),詞匯知識(shí)的深度和詞匯量有著同等重要性(戴曼純,2000)。

從微觀角度看,詞匯學(xué)習(xí)的基本要素是它的音、形、義。不少學(xué)生由于自身在發(fā)音上存在問題和困難,既無(wú)法正確判斷和理解他人,又不能為他人所理解,造成交際困難。英語(yǔ)作為一種拼音文字,它的拼讀是不能忽視的基礎(chǔ)。

至于怎樣才算掌握了一個(gè)英語(yǔ)詞匯,大多數(shù)人認(rèn)為不僅要了解它在辭典中的定義知識(shí),而且要了解“它與其他單詞在搭配上,語(yǔ)義學(xué)上或連接上所形成的關(guān)系網(wǎng);它的聯(lián)想關(guān)系和語(yǔ)用特征;它是否只有一個(gè)或多個(gè)詞義(包括其慣用法詞義)”(朱佳伶,1999)。

2.詞匯教學(xué)的原則

根據(jù)詞匯的特點(diǎn)和語(yǔ)言習(xí)得的規(guī)律,英語(yǔ)詞匯教學(xué)應(yīng)遵循以下原則:

2.1詞單位教學(xué)和句單位教學(xué)相結(jié)合

在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,我們應(yīng)以詞單位教學(xué)和句單位教學(xué)相結(jié)合為主學(xué)習(xí)單詞,盡可能地創(chuàng)造條件,在情境中、語(yǔ)流中學(xué)習(xí)詞匯,盡量避免孤立地記憶單詞。單詞只有在組成句子和連成話語(yǔ)之后才能實(shí)現(xiàn)其交際功能。正如語(yǔ)言學(xué)家弗斯所說:“每一個(gè)詞當(dāng)用于一個(gè)新的語(yǔ)境時(shí),就是一個(gè)新詞?!?/p>

2.2詞的音、形、義相結(jié)合

詞的讀音是詞的外殼,沒有詞的聲音就談不上詞。詞形是指詞的拼法或書寫形式。掌握詞的拼法是記憶單詞和讀準(zhǔn)單詞的重要條件。詞義是指詞所表達(dá)的概念,只有將音、形、義結(jié)合起來(lái),才能正確地誦讀、書寫和理解,進(jìn)而正確地運(yùn)用和進(jìn)行交際。

2.3正確處理積極詞匯和消極詞匯的關(guān)系

信息加工理論認(rèn)為,長(zhǎng)時(shí)記憶的能量是無(wú)限的,而短時(shí)記憶一次只能記住7±2個(gè)項(xiàng)目(施良方,2001:273)。如果一堂新課的詞匯量比較大,教師要分清主次,有所側(cè)重地施教。積極詞匯通常是指要使學(xué)生既能理解又能正確運(yùn)用的詞匯,這些詞匯主要是培養(yǎng)學(xué)生說、寫所需要的。在教授這些詞匯時(shí),可多花費(fèi)些時(shí)間,通過例句大量練習(xí),使學(xué)生真正掌握其用法。消極詞匯一般是指學(xué)生能識(shí)別、理解的詞,這些詞主要是培養(yǎng)學(xué)生的聽、讀能力所需要的。在教授這類詞時(shí),可適當(dāng)少用些時(shí)間,或僅讓學(xué)生在上下文中猜測(cè)詞義。老師可采取多種手段使學(xué)生掌握較多的積極性詞匯和一定數(shù)量的消極性詞匯,滿足聽、說、讀、寫的需要。需要注意的是,詞匯本身并無(wú)積極和消極之分。它們不是一成不變的,在一定條件下可以相互轉(zhuǎn)化。如果不經(jīng)常復(fù)習(xí)、鞏固,積極詞匯就可能變成消極詞匯,我們應(yīng)盡力防止積極性詞匯變?yōu)橄麡O性詞匯。

3.詞匯教學(xué)方法

從目前我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)情況看,詞匯教學(xué)雖然很少作為一門課單獨(dú)開設(shè),但它已融入聽、說、讀、寫教學(xué)中,教師在不同的課程中都涉及詞匯教學(xué)。那么,究竟什么樣的方法有利于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的興趣,有利于學(xué)生掌握科學(xué)學(xué)習(xí)詞匯的方法呢?筆者考慮可從以下幾個(gè)方面入手:

3.1通過語(yǔ)境教詞匯

通過語(yǔ)境教詞匯就是說教師要?jiǎng)?chuàng)設(shè)情境或語(yǔ)境,使學(xué)生從情境中領(lǐng)會(huì)詞的含義,習(xí)得詞匯,這種方法對(duì)積極詞匯的呈現(xiàn)尤其適用。下面是在一定語(yǔ)境中呈現(xiàn)新詞的幾個(gè)例子:

derive

Whatdoyouderivefromthishobby?

(Iderivealotfromit:fun,satisfaction,knowledge,friends,etc.)

deceive

Whatarethenegativeeffectsofadvertisement?

(Advertisementdeceivesusintobelievingtheproductisofbestquality.

Or:Weareoftendeceivedbyadvertisementintobuyingalotofuselessstuff.)

解決一詞多義的辦法也是語(yǔ)境化,讓具有多種意義的詞匯在不同的上下文中出現(xiàn)。例如:

pickup

a.EverymorningfromMondaytoFriday,ourschoolbusstopsatseveralplacestopickuptheteacherswhocometoteach.(takealong)

b.Studentsondutyaresupposedtopickuptheclassroomafterclass.(tidy)

c.Susannevertookanycookerycourse;shelearnedcookingbypickingupusefultipsfromTVcookeryprograms.(1earn)d.Illgiveyoufivetopicsfordiscussion.Youcanpickupwhatyouaremostinterestedin.(choose)

e.Arecordercaneasilypickupaprogramfromaradio.(record)

f.Youllsoonpickuphealthwhenyougottotheseaside.(recover)

通過學(xué)習(xí)這些句子,學(xué)生能很清楚地了解pickup這個(gè)詞的多種意思,并且領(lǐng)會(huì)如何運(yùn)用。所以對(duì)詞義的認(rèn)識(shí)不能僅停留在字面意義上,要透徹地理解詞義,必須弄清楚其在特定上下文中意味著什么。

3.2通過語(yǔ)義比較教詞匯

語(yǔ)言是系統(tǒng)的,每個(gè)詞的定義都是與其他詞相關(guān)的。詞匯教學(xué)不僅要讓學(xué)生知道詞的基本含義,更重要的是要讓他們懂得如何正確使用。許多英語(yǔ)單詞意義相近或相關(guān),但實(shí)際上用的時(shí)候是不能互相替代的。在教這樣的詞匯時(shí),通過語(yǔ)義比較并用淺顯的例子進(jìn)一步說明會(huì)更清晰有效地反映語(yǔ)言的本質(zhì)。例如country和另外3個(gè)英語(yǔ)單詞nation,state,power都有“國(guó)家”之意,它們的中文語(yǔ)義似乎是一樣的。對(duì)于這種情況。我們應(yīng)該對(duì)它們的內(nèi)涵語(yǔ)義加以區(qū)別:country側(cè)重于territory;nation側(cè)重指people;state側(cè)重于government;power則指politicalstrength。

3.3通過詞的構(gòu)成教詞匯

根據(jù)認(rèn)知主義學(xué)習(xí)理論,要提供學(xué)習(xí)內(nèi)容中有意義的關(guān)系和來(lái)龍去脈,以使學(xué)習(xí)者在回憶時(shí)有檢查的線索,新學(xué)的知識(shí)才能容易地加入已有的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)中,便于理解和記憶。英語(yǔ)中80%的詞匯是由詞根(root)或詞干(stem)、詞綴(affix)組成的,了解英語(yǔ)詞匯構(gòu)成的規(guī)律,熟悉詞根、詞綴,無(wú)疑是擴(kuò)大詞匯量的一把金鑰匙,在教學(xué)過程中應(yīng)適時(shí)地講授一些構(gòu)詞規(guī)律。比如筆者在講sheepish時(shí),先解釋后綴-ish加在名詞后面,意思是具有此名詞的某種特征,sheepish意思就是asshyassheep。另舉例如下:mule——mulish(asstubbornasamule),brute——brutish(ascruelasabrute),child——childish(behavinglikeachild),boy——boyish(behavinglikeaboy)。在講新詞subscribe時(shí),分析它的詞根,詞根scribe,script是“寫”的意思,前綴sub——是在下面的意思,subscribe(under+write)簽訂單,就是訂閱、認(rèn)購(gòu)的意思。其他例子包括:prescribe:開藥方(before+write),prescription:處方;inscribe:銘刻(in+write),inscription:碑文(名詞);transcribe:抄寫,謄寫(across+write),transcript:副本(名詞);manuscript:手抄本,原稿(hand+write);postscript:附言(post+write)。

上述詞根、詞綴具有固定的讀音和拼寫形式,并具有相應(yīng)的語(yǔ)義聯(lián)想,學(xué)生掌握了詞根、

詞綴,就是從微觀方面解析詞的音、形和義,有助于記憶和應(yīng)用詞匯。英語(yǔ)中有一些有趣的構(gòu)詞法,在講新詞時(shí),介紹這些構(gòu)詞方法,既擴(kuò)展了詞匯,又使學(xué)生感受到英語(yǔ)構(gòu)詞的趣味性。如混合詞(blend):smog(smoke+fog),fruice(fruit+juice),sitcom(situationcomedy),等等。又如類比構(gòu)詞:seajack(海上劫持),skyjack(空中劫持)是類比hijack(攔路搶劫)而成。Sexism(性別歧視),ageism(對(duì)老年人的歧視),fattism(對(duì)胖子的歧視)是類比racism(種族歧視)所得。從alcoholic(酗酒者)又引出workaholic(工作狂),shopaholic(購(gòu)物狂),webaholic(網(wǎng)絡(luò)迷),teleholic(電視迷)。

3.4通過聯(lián)想教詞匯

詞匯就像人一樣,不是孤立存在的,每個(gè)詞都有它的親戚和朋友。威爾金斯說:“Wordsarenotcomprehensiblesolelyintermsoftheirreferents.Itismoreimportanttostudythecomplexandvarioustypesofrelationsthatexistbetweenwords.”在呈現(xiàn)新詞匯時(shí),如果能與其他相關(guān)詞匯或已知詞匯一起出現(xiàn),學(xué)生可以溫故知新,吸收更快,記憶更深。詞匯的聯(lián)想可以涉及意義相同或相近的詞,也可以涉及意義相反、相異的詞,還可以聯(lián)想具有相同搭配的詞匯。如在講remindsb.ofsth時(shí),可引出informsb.ofsth.,notifysb.ofsth.,warnsb.ofsth.,accusesbofsth.,convincesb.ofsth.,ridsb.ofsth.,relievesb.ofsth.,suspectsb.ofsth.,curesb.ofsth.等。

3.5通過詞匯的文化含義教詞匯

語(yǔ)言是文化的載體,深受民族文化傳統(tǒng)的影響,在很大程度上折射出該民族特有的思維方式和習(xí)慣。在教學(xué)中結(jié)合詞匯的文化含義,通過對(duì)母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)的文化比較,揭示其詞匯中的文化共性和差異,既加深學(xué)生對(duì)詞義的透徹理解和準(zhǔn)確運(yùn)用,又激發(fā)學(xué)生的興趣,進(jìn)一步駕馭詞匯。不同文化間存在著共性的東西,比如漢語(yǔ)有“狡猾的狐貍”之說,英語(yǔ)也有asslyasafox的習(xí)語(yǔ)。同樣,漢語(yǔ)中有“肥豬”、“像孔雀一樣驕傲”、“披著羊皮的狼”、“鸚鵡學(xué)舌”,英語(yǔ)中有asfatasapig,asproudasapeacock,aw

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論