版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
Lesson13Communicationscoding(I)BackgroundsGrammarTextTour英譯漢BackgroundsMorsecode(摩爾斯碼)Morsecode(摩爾斯碼):電報(bào)通信最早是由美國的摩爾斯在1844年發(fā)明的,所以電碼符號也被叫做摩爾斯電碼(Morsecode)。它是最早得到廣泛使用的數(shù)據(jù)通信代碼。電碼符號由兩種基本信號和不同的間隔時(shí)間組成:短促的點(diǎn)信號“.”,讀“的(Di);保持一定時(shí)間的長信號“─”,讀“答─”(Da)。摩爾斯電碼定義了包括:英文字母A-Z(無大小寫區(qū)分)十進(jìn)制數(shù)字0-9,以及“?”“/”“()”“-”“.”很適合英語的通信。至今仍有很多地方在使用。在業(yè)余無線電通信中,他是全世界運(yùn)用統(tǒng)一的電碼。
摩爾斯式電碼設(shè)備(1860年)
AmericanStandardCodeforInformationInterchange(ASCII)
美國信息交換標(biāo)準(zhǔn)代碼
ASCII碼(美國信息交換標(biāo)準(zhǔn)代碼):美國標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會向國際標(biāo)準(zhǔn)化組織建議的一種控制字符和圖形字符的標(biāo)準(zhǔn)代碼。它由7位數(shù)據(jù)碼和1位奇偶校驗(yàn)碼組成,供數(shù)據(jù)處理、通信系統(tǒng)和相應(yīng)設(shè)備之間的信息交換使用。ASCII也是計(jì)算機(jī)與因特網(wǎng)上最普遍的文本文件格式。
ExtendedBinary-CodedDecimalInterchangeCode(EBCDIC)
擴(kuò)充的二進(jìn)制編碼的十進(jìn)制交換碼
EBCDIC(擴(kuò)充的二進(jìn)制編碼的十進(jìn)制交換碼):是字母或數(shù)字字符的二進(jìn)制編碼,是IBM為它的更大型的操作系統(tǒng)而開發(fā)的。在EBCDIC碼中,每個(gè)字母或數(shù)字字符都被表示為一個(gè)8位的二進(jìn)制數(shù)(沒有校驗(yàn)碼)。
channelcoding信道編碼channelcoding(信道編碼):信道編碼的實(shí)質(zhì)是在信息碼中增加一定數(shù)量的多余碼元(稱為監(jiān)督碼元),使它們滿足一定的約束關(guān)系,這樣,由信息碼元和監(jiān)督碼元共同組成一個(gè)由信道傳輸?shù)拇a字。一旦傳輸過程中發(fā)生錯(cuò)誤,則信息碼元和監(jiān)督碼元間的約束關(guān)系被破壞。在接收端按照既定的規(guī)則校驗(yàn)這種約束關(guān)系,從而達(dá)到發(fā)現(xiàn)和糾正錯(cuò)誤的目的。
sourcecoding信源編碼sourcecoding(信源編碼):為了減少信源輸出符號序列中的剩余度、提高符號的平均信息量,對信源輸出的符號序列所施行的變換。具體說,就是針對信源輸出符號序列的統(tǒng)計(jì)特性來尋找某種方法,把信源輸出符號序列變換為最短的碼字序列,使后者的各碼元所載荷的平均信息量最大,同時(shí)又能保證無失真地恢復(fù)原來的符號序列。
Grammar科技英語常見語法錯(cuò)誤1.違反一致性原則該原則主要指英語的主謂語,代詞及其先行詞在詞性,數(shù)及一些主從復(fù)合句在時(shí)態(tài)上的不一致等。①主語與謂語不一致[例1]
Much
haverecentlybeendoneintheresearchesonthewidebandCDMA.近來在寬帶CDMA研究方面做了大量工作。
注:much為不可數(shù)名詞,后應(yīng)跟單數(shù)形式has科技英語常見語法錯(cuò)誤[例2]Theprofessoraswellashisstudentsareworkingovertime.
教授和他的學(xué)生都在加班工作。[例3]Thisisoneofthebooksonmobilecommunicationthathasbeenpublishedbythepublishinghouse.這是該出版社已出版的移動通信專著之一。
注:
are應(yīng)改為is。along/togetherwith,accompaniedby,combinedwith,ratherthan等注:has應(yīng)改為have。
科技英語常見語法錯(cuò)誤[例4]Afterthekeyproblemhadbeenovercome,therest
waseasilysolved.
關(guān)鍵問題攻克之后,其余問題就迎刃而解了。
注:
therest是集合名詞,表示復(fù)數(shù)概念;應(yīng)用復(fù)數(shù)形式were科技英語常見語法錯(cuò)誤②代詞與其先行詞不一致[例5]Ifonecanbuildthechipbigenoughorfastenough,thenitseeminglydoesnotmatterifyouuseinefficientalgorithms.
若能設(shè)計(jì)出容量足夠大或者速度足夠快的芯片,那么采用效率低的算法似乎并沒有什么關(guān)系。注:應(yīng)將youuse改為heuses,或者將one改為you科技英語常見語法錯(cuò)誤[例6]
Thesekindofstudieswasnotstarteduntilthenewexperimentalequipmentwasputtouse.
這類研究直到新的實(shí)驗(yàn)設(shè)備投入使用后才開始進(jìn)行。注:指示代詞與其所修飾的名詞不一致,應(yīng)改為Thesekindsofstudieswere或Thiskindofstudy科技英語常見語法錯(cuò)誤[例7]Asisknowntoall,mobilecommunicationbeganitsdevelopmentsincel980.
眾所周知,移動通信的研制始于1980年。
注:since常用于完成時(shí),而這里用的是過去時(shí),因此應(yīng)將since改為in③時(shí)態(tài)與時(shí)間不一致科技英語常見語法錯(cuò)誤2.用詞不當(dāng)
用詞不當(dāng)包括的范圍較廣,如及物動詞與非及物動詞混淆,固定搭配不當(dāng),非限定動詞使用不當(dāng),詞性誤用等。
[例8]Thevideosignalcausesthebrightnessofthespottovaryinproportionwiththeintensityoflightintheoriginalimage.
視頻信號使光點(diǎn)的亮度變化與原圖像中光的強(qiáng)度成正比。
注:inproportionto是固定搭配,譯為“按比例”,將with改為to科技英語常見語法錯(cuò)誤[例9]Theexperimentalequipmentneedsbeingrepaired.
實(shí)驗(yàn)設(shè)備需要維修。
注:needsbeingrepaired
改為needsrepairing[例10]
Becausethecapacityofacommunicationspathisdependentonthebandwidthofthepath,sobandwidthisaveryimportantingredientindatacommunications.帶寬是數(shù)據(jù)通信中很重要的部分,因?yàn)樾诺廊萘咳Q于信道帶寬。
注:去掉Because或so??萍加⒄Z常見語法錯(cuò)誤3.句子成分殘缺句子缺少某些必不可少的成分,最常見的是缺少主語或謂語。[例11]Asanexampleofsoftorsofterhandover,isshowninFigure.軟切換或更軟切換的例子如圖所示。
注:缺主語,is前加it科技英語常見語法錯(cuò)誤4.位置顛倒句子的各種附加成分應(yīng)按照不同的語言習(xí)慣和語法要求,放在合適的位置。
[例12]Thedeviceconsistsoffivepartsmainly.
該設(shè)備主要由五部分構(gòu)成。
注:不及物動詞與介詞連用,副詞常置于二者之間。
科技英語常見語法錯(cuò)誤5.非同類并列
把幾種不同種類,不同性質(zhì)的詞或詞組并列起來做句子的同一成分,往往會使整句的意思含混。
[例13]InCDMAOneandCDMA2000,a1.25MHzwideradiosignalismultipliedbyaspreadingsignalwithahigherratethanthemessage.
在CDMAOne和CDMA2000系統(tǒng)中,將帶寬為1.25MHz的射頻信號與一個(gè)速率高于信息信號速率的擴(kuò)頻信號相乘。
注:應(yīng)改為ahigherratethanthatofthemessage或者ahigherratethantherateofthemessage科技英語常見語法錯(cuò)誤6.懸垂修飾語
懸垂修飾語常指句首的短語與后面主句的邏輯關(guān)系混亂不清。
[例14]Comparingwiththeexistingmethods,thisnewmethodhasafewadvantages.與現(xiàn)有的方法比較,新方法只有幾個(gè)優(yōu)點(diǎn)。
注:短語中compare的邏輯主語應(yīng)是人,而非method,可在主句前加wefindthat
TextTour
Inthedatacommunicationsworld,datagenerallyaredefinedasinformationthatisstoredindigitalform.Theworddataisplural;asignalunitofdataiscalledadatum.Datacommunicationsistheprocessoftransferringdigitalinformation(usuallyinbinaryform)betweentwoormorepoints.Informationisdefinedasknowledgeorintelligence.Informationthathasbeenprocessed,organized,andstorediscalleddata.Datacanbealphabetic,numeric,orsymbolicinnatureandconsistofanyoneoracombinationofthefollowing:binary-codedalpha/numericsymbols,microprocessorop-codes,controlcodes,useraddresses,programdata,ordatabaseinformation.Paragraph1Vocabularypluraladj.復(fù)數(shù)的datan.datum的復(fù)數(shù)datumn.數(shù)據(jù),資料intelligencen.智力,才智;情報(bào)alphabeticadj.字母的op-code操作代碼(op工作,操作)
[plu?r?l]
['deit?m]
[?lf??betik?l]
Adatacommunicationsnetworkcanbeassimpleastwopersonalcomputersconnectedthroughapublictelecommunicationsnetwork,oritcancompriseacomplexnetworkofoneormoremainframecomputersandhundredsofremoteterminals,personalcomputers,andworkstations.Today,datacommunicationsnetworksareusedtointerconnectallkindsofdigitalcomputingequipmentsuchasautomatictellermachines(ATM)tobankcomputers;personalcomputerstoinformationhighways,suchastheInternet;andworkstationstomainframecomputers.DatacommunicationsnetworksarealsousedforairlineandhotelreservationsystemsandformassmediaandnewsnetworkssuchastheAssociatedPress(AP)orUnitedPressInternational(UPI).Paragraph2Vocabularycomprisev.包括,組成mainframen.主機(jī);大型機(jī)interconnectvt.使互相連接informationhighway信息高速公路AssociatedPress(AP)[美]聯(lián)合通訊社(簡稱美聯(lián)社)UnitedPressInternational(UPI)美國合眾國際新聞社[k?m?praiz]
DifficultPointToday,datacommunicationsnetworksareusedtointerconnectvirtuallyallkindsofdigitalcomputingequipmentsuchasautomatictellermachines(ATM)[1]tobankcomputers;personalcomputerstoinformationhighways,suchastheInternet;andworkstationstomainframecomputers.譯文:目前,數(shù)據(jù)通信網(wǎng)絡(luò)實(shí)際上用來互連各種類型的數(shù)字計(jì)算設(shè)備,比如自動取款機(jī)與銀行計(jì)算機(jī)、個(gè)人計(jì)算機(jī)與因特網(wǎng)等信息高速公路、工作站與大型計(jì)算機(jī)等之間的連接。注:ATM有兩種意思,一個(gè)是AutomaticTellerMachine的縮寫,即自動取款(出納)機(jī)。另外千個(gè)是,AsynchronousTransferMode的縮寫,即異步傳輸模式。
Datacommunicationscodesareprescribedbitsequencesusedforencodingcharactersandsymbolsconsequently,datacommunicationscod
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年小學(xué)教師資格考試《綜合素質(zhì)》教師禮儀與溝通情景模擬試題(附答案)
- 租房公司運(yùn)營制度及流程
- 運(yùn)營相關(guān)制度
- 中梁大運(yùn)營管理制度
- 夜市餐廳運(yùn)營管理制度
- 基金運(yùn)營風(fēng)險(xiǎn)制度
- 親子農(nóng)場運(yùn)營制度范本
- 車隊(duì)運(yùn)營制度
- 村衛(wèi)生站運(yùn)營管理制度
- 景區(qū)接駁車運(yùn)營審批制度
- (2025年)山東事業(yè)單位考試真題及答案
- 質(zhì)量檢驗(yàn)部2025年度工作總結(jié)與2026年度規(guī)劃
- 陳世榮使徒課件
- 2025至2030中國丙烯酸壓敏膠行業(yè)調(diào)研及市場前景預(yù)測評估報(bào)告
- 河北省石家莊2026屆高二上數(shù)學(xué)期末考試試題含解析
- EPC工程總承包項(xiàng)目合同管理
- 書籍營銷方案
- 四年級數(shù)學(xué)除法三位數(shù)除以兩位數(shù)100道題 整除 帶答案
- 村委會 工作總結(jié)
- 廠房以租代售合同范本
- 2025年“漂亮飯”社媒觀察報(bào)告-藝恩
評論
0/150
提交評論