以寬容為話題的美文_第1頁
以寬容為話題的美文_第2頁
以寬容為話題的美文_第3頁
以寬容為話題的美文_第4頁
以寬容為話題的美文_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

付費下載

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——以寬容為話題的美文以寬容為話題的英語美文關于寬容的美文寬容與忍讓美文

寬容是中華人明的傳統(tǒng)禮儀,我們確定要捍衛(wèi)他!我整理了以寬容為話題的英語美文,接待閱讀!

以寬容為話題的英語美文篇二

Womenaremorelikelytotoleratebadbehaviourinhandsomemen,psychologistsclaim.

心理學家察覺,女性往往對顏值高的男性更為寬容,更容許原諒他們的過失。

Thefirstimpressioncreatedbyphysicalappearancedeeplyinfluenceshowwomenviewamanssubsequentbehaviour,accordingtothefindingsofanewstudy.

根據一項最新調查研究說明,女性對男性形狀產生的第一印象會深刻影響她們對后者行為舉止的評判。

Suchimpressionsaremadeinaflash-butarenotalwayscorrect.

這種第一印象往往是基于一面之緣,而且往往并不切實。

Inwhatpsychologistscallthehaloeffect,peoplewarmuptootherswithpositivecharacteristicssuchasattractiveness-andthatjudgementsignificantlyeffectshowtheyviewtheirfuturebehaviour.

這種現象在心理學上被稱作"光環(huán)效應',即,人們更輕易親近對形狀姣好的人,并認為后者具有良好的品德這種最初的判斷進而會深刻影響他們對此人行為舉止的判斷評價。

PsychologistsJeremyGibsonandJonathanGorepresentedtwopicturesofmen-onehandsome,oneugly-to170differentwomen.

心理學家杰瑞米吉布森和喬納森高爾向170位女性表示了兩張男性的照片,其一形狀帥氣,另一個那么形狀丑陋。

Theythenpairedeachpicturetooneoftwofictionalscenarios.Inone,themanaskedhertoborrowapen.

然后心理學家就這兩張照片設置了兩個虛擬情境。第一是照片中的人向受訪女性借一只鋼筆。

Intheother,heapproachedthewomanoutoftheblueandaskedtotakeherphotograph.

其二是,照片中的男性突如其來的接近受訪女性,并請她允許自己為她拍一張照片。

Theresearcheraskedthewomentheiropinionofeachmanaftereachscenario.

研究者們詢問受訪女性,在兩種虛擬情境中,她們會如何評判兩張照片中的男性。

Aftertheyaskedtoborrowapen,themenwereviewedequallybythewomen-theirattractivenessdidnotaffecthowtheywereperceived.

受訪者在借鋼筆的情境中對兩位男性的觀點對比公允兩位男性的形狀好壞并沒有影響女性對他們行為的評判。

Butaftertheyaskedtotakeaphotograph,thewaythemenwasperceiveddifferedwildly.

可是在求拍照的情境中,女士們對這兩位男士的態(tài)度就千差萬別了。

Theattractivemanwasnotdeemedtohavedoneanythingwrong,whiletheuglymanwasdeemedtohavecrossedaline.

形狀帥氣的男士被認為沒有做錯任何事,而形狀丑陋的男人那么被認為超越了界限。

以寬容為話題的英語美文篇三

學會寬容擅長感恩

Thestorygoesthattwofriendswerewalkingthroughthedesert.Duringsomepointofthejourneytheyhadanargument,andonefriendslappedtheotheroneintheface.

Theonewhogotslappedwashurt,butwithoutsayinganything,hewroteinthesand:Todaymybestfriendslappedmeintheface.

Theykeptonwalkinguntiltheyfoundanoasis,wheretheydecidedtotakeabath.Theonewhohadbeenslappedgotstuckinthemireandstarteddrowning,butthefriendsavedhim.

Afterherecoveredfromtheneardrowning,hewroteonastone:Todaymybestfriendsavedmylife.

Thefriendwhohadslappedandsavedhisbestfriendaskedhim,AfterIhurtyou,youwroteinthesandandnowyouwriteonastone.Why?

Theotherfriendreplied:Whensomeonehurtsusweshouldwriteitdowninthesandwherewindsofforgivenesscaneraseitaway.Butwhensomeonedoessomethinggoodforus,wemustengraveitinastonewherenowindcanevereraseit.

LEARNTOWRITEYOURHURTSINTHESANDANDTOCARVEYOURBENEFITSINTHESTONE.

Theysayittakesaminutetofindaspecialperson,anhourtoappreciatethem,adaytolovethem,butanentirelifetoforgetthem.

Sendthisphrasetothepeopleyoullneverforget.Itsashortmessagetoletthemknowthatyoullneverforgetthem.

話說兩個好摯友正在穿越一個沙漠。途中他們猛然爭吵了起來,其中一個一巴掌扇在另外一個人的臉上。

被扇的那個人受了傷害,但他一句話也沒有說,只是在沙子上寫道:"今天我最要好的摯友打了我一個耳光。'

他們持續(xù)走下去,后來察覺了一片綠洲,他們于是抉擇洗個澡。從前被打的那個人這時不提防陷入了一個泥潭里面,差點被淹死了,幸運的是他的摯友把他給救了出來。

他復蘇過來后,馬上在一塊石頭上寫道:"今天我最要好的摯友救了我一命。'

扇過他耳光又救過他性命的摯友于是問他說:"我打了你之后你在沙子上寫字,而現在你卻在石頭上寫,為什么呢?'

寫字的那個人回復說:"當我們被別人傷害了之后,我們理應把它寫在沙子上,那樣,寬容的風就很快就會將其抹去,但當我們受到別人的扶助之后,我們務必將它刻在石頭上,那樣,風就不會輕易把它磨滅。'

學會將你所受到的傷害寫在沙子上,把別人給你的扶助記在石頭上。

人們常說挖掘一個更加的人需

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論