版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
千里之行,始于足下。第2頁/共2頁精品文檔推薦新視野大學(xué)英語第三冊課后英漢翻譯(原題+答案)Unit1
漢譯英:
1.不管你是多么富有經(jīng)驗的演講家,不管你做了多么充腳的預(yù)備,你都非常難在如此嘈雜的款待會上發(fā)表演說。(nomatterhow)
Nomatterhowexperiencedaspeakeryouare,andhowwellyouhavepreparedyourspeech,youwillhavedifficultymakingaspeechatsuchanoisyreception.
2.就像吉米妹妹的朋友都關(guān)系吉米一樣,吉米也關(guān)系他們(justas)
Justasallhissister’sfriendscaredabouthim,Jimmycaredaboutthem
3.汽車生產(chǎn)商在新車的幾處都印有汽車識不號碼,以便幫助找回被盜的車輛。(trackdown)Carmanufacturersstampavehicleidentificationnumberatseveralplacesonnewcarstohelptrackdownstolenvehicles.
4.老師回來時你敢告我狀的話,我就別再和你講話了。(tellon)
IfyoudaretellonmewhentheteachergetsbackIwon’tsayawordtoyouanymore.
5.有點老年人情愿獨自過生活,但大多數(shù)老人挑選和兒女一起日子。(onone’sown)
Someelderlypeopleprefertoliveontheirownwhilethegreatmajoritychoosetolivewiththeirchildren.
6.如今需要面對的情況是:怎么籌集創(chuàng)建公司所需的資金。(reckonwith)
Hereissomethingthatneedstobereckonedwith:howtogetthenecessaryfinancesto
establishthecompany.
英譯漢:
1.whensomeonedoessomethingforyou,nomatterhowsmallandnomatterwhetherheissuperiororinferior,itispropertosay“thankyou”
每當(dāng)有人幫了你,不管情況大小,不管他地位高低,你都應(yīng)該對他講聲“感謝”
2.theinventionofthesteamenginechangedshipsjustasithadchangedlandtransport
蒸汽機的發(fā)明使船舶發(fā)生了變化,正如其差不多改變了陸地運輸一樣
3.thoughthemanagerdidhisbesttohelp,hehasstillunabletotrackdownthesourceoftheproblem.
雖然經(jīng)理努力幫忙,他依然別能找到咨詢題的根源所在。
4.thegirl,whoseliferevolvedaroundherbrother,hadnodifficultyworkingoutwhatsheshoulddotopleasehim.
那個少女的日子天天圍著哥哥轉(zhuǎn),徹底理解該做啥來使哥哥激動。
5.ifyoudon’tknowwhatyouwant,youmightendupgettingsomethingyoudon’twant
假如你別懂自個兒想要啥,你最后得到的也許基本上自個兒別想要對。
6.jimmyhadhissistertohelphimgetthroughthepainfuldaysalonewithouthisfather.
吉米有他妹妹幫助他度過那些沒有爸爸的艱苦生活。
Unit2
漢譯英:
1.被告是位年僅30歲的女子,她堅持稱自個兒無罪
Thedefendant,awomanofonly30,keptinsistingonherowninnocence.
2.總體看來,棗、豆類以及一些多葉的綠XXX蔬菜是最好的鐵質(zhì)來源。
Alltingsconsidered,dates,beansandsomeleafygreenvegetablesarethebestsourcesofiron.
3正餐時別供應(yīng)飲料,飲料會妨礙消化
。
Nobeveragesareservedwithmealsbecausetheyinterferewithdigestion.
4.思考到這個地區(qū)受歡迎的程度,提早訂旅館是明智的。
Takingthepopularityoftheregionintoconsideration,itisadvisabletobookhotelsinadvance.
5.服藥后若有嘔吐感,請馬上停止服用并立刻問大夫。
Ifyouhaveafeelingofwantingtothrowupaftertakingthisdrug,stoptakingitimmediatelyandconsultyourdoctorsassoonaspossible.
6.總結(jié)這次討論時,他講雙方都要好好思考怎么樣以最有效的辦法來解決這一咨詢題。
Summingupthediscussion,hesaidbothpartiesshouldconsiderthemosteffectivewaytosolvetheproblem.
英譯漢:
1.asawaytoremedyirondeficiency,expertsrecommendmeat,chickenandfish,thebestsourcesofiron,andtheonlysourcesoftheformofironmostreadilyabsorbedbythebody.
作為補救缺鐵的一種辦法,專家建議多吃豬肉,雞肉,魚肉,這些是最容易被軀體汲取的鐵質(zhì)來源。
2.ironreservesgonetozero,youfeelweak,tiredandoutofbreath,whichisthetypicalsymptomofthirdstageofirondeficiency.
當(dāng)鐵質(zhì)儲量為零時,你會感到虛弱,疲乏,呼吸困難,這是典型的缺鐵的第三時期的體現(xiàn)。
3,enduranceathletes,particularlyfemales,whofrequentlyhaveirondeficiency,maybouncebackiftheyconsumeadditionalmeatortakeironsupplements
耐力運動員,尤其是女性,經(jīng)常缺鐵,假如她們攝入一些肉類去補救鐵缺失,她們會非常快恢復(fù)健康的。
4,accordingtothesportsmedicineexpert,itisadvisableforthosewhosufferformfatigueandpoorperformancetoeatredmeat,whichcontainsthemosteasilyabsorbedformofiron.
依照運動醫(yī)學(xué)專家建議,那些感到勞苦和工作效率差的人,應(yīng)該多吃一些牛肉、羊肉,它們含有最易被汲取的鐵質(zhì)。
5.peoplewithlowironreservesshouldconsultaphysiciantoseeifthedeficiencyshouldbecorrectedbymodifyingtheirdietorbytakingsupplement.
鐵質(zhì)儲量低的人應(yīng)該去問大夫,看看是否能經(jīng)過調(diào)節(jié)他們的飲食或服用鐵補充劑來彌補鐵缺失。
6.ingeneral,ifyouignoretheamountofironyoutakeinanddonotpayattentiontowarningsignsbeforeironreservesaregone,youwillbeintrouble.
普通講來,假如你忽視自個兒攝入的鐵質(zhì)含量,別在鐵質(zhì)儲備失去之前注意警告信號,你會有驚險。
Unit3
漢譯英:
1.在思維方面,與他的行為一樣,他是很傳統(tǒng)的。
Inhisthinking,asinhisbehavior,heisverytraditional.
2..教師一旦接受同意新的教學(xué)打算,他們就得面對新打算所帶給他們的壓力。
Oncetheteachersagreetoacceptthenewteachingprogram,theyhavetofacethestrainitputsonthem.
3.從長遠看,大學(xué)畢業(yè)后接著深造而別是直截了當(dāng)參加工作是值
得的。
Inthelongrun,itisworthwhiletopursueone’sstudyaftergraduatingfromuniversityinsteadofgoingtoworkdirectly.
4.由于這所學(xué)校的辦學(xué)宗旨是品德第一,因此道德觀和學(xué)習(xí)成績受到同樣的重視。
AstheschooloperatesontheCharacterFirstprinciple,moralvaluesandacademicachievementsarestressedequally.
5.據(jù)講,原定于那個月召開的會議將推遲到下個月召開。
Itissaidthatthemeeting,whichisscheduledtobeheldthismonth,willbeputofftillnextmonth.
6.這所學(xué)校吧為學(xué)生做好人一輩子預(yù)備當(dāng)作其職責(zé),方法是倡導(dǎo)一整套能使所有學(xué)生受益的道德標準。
Theschoolseesitsjobaspreparingitsstudentsforlifebycultivatingacomprehensivesetofprinciplesthatcanbenefitallofthem.
英譯漢:
1.asinFrance,duringthe1960inunitedstatestherewasaculturalrevolution
跟在法國一樣,美國在20世紀60年代也發(fā)生過文化XXX。評價他們當(dāng)天的課堂表現(xiàn)。迫學(xué)生同意某一套道德原則或宗教觀念。
2.oncehemadeuphismindtodosomething,therewasnostoppinghim.
他一旦下定決心去干一件事,就全然攔別住他。
3.theschoolstressestheideathatitisworthwhileforparentstoparticipateinschoolactivitiestogetherwiththeirchildren.
學(xué)校強調(diào)的觀點是:家長和小孩一起參加學(xué)校的活動是值得的。
4.attheendoftheclass,theteacheraskedherstudentstospendthelastfiveminutesinanenergeticexchangeevaluatingtheirclassperformanceforthedayona1—10scale..
快下課時,老師讓學(xué)生用最終的五分鐘來展開激烈的討論,根據(jù)1—10的評分標準相互評價他們當(dāng)天的課堂表現(xiàn)。
5.inordertoavoidpotentialcontroversyregardingtheircharacterprogram,theprincipaloftheschoolexplainsthatcharacterfirstdoesn’tmeanforcingthestudentstoacceptaparticularsetofmoralsorreligiousvalues.
為了幸免引發(fā)針對他們的品行培養(yǎng)方案的爭論,該校校長解釋講,品行第一并別是要強迫學(xué)生同意某一套道德原則或宗教觀念。
6.notallparentsbelieveintheHydeSchool’sprinciplethatifyouteachstudentsthemeritofsuchasvaluetruth,courage,integrity,leadership,curiosityandconcern,thenacademicachievementnaturallyfollows..
并非所有的家長都相信海德中學(xué)的辦學(xué)原則,即假如你向?qū)W生傳授諸如求真、勇敢、正直領(lǐng)導(dǎo)能力、好奇心和關(guān)懷他人等美德的話,學(xué)生的學(xué)習(xí)成績就自然會提高。
Unit4
漢譯英:
1.從各方面思考,這座都市基本上世界上最令人高興的都市。
Everythingconsidered,thiscityistheworld’smostexcitingcity.
2.雖然沒有得到父母的贊同,他依然接著他的打算出國留學(xué)。
Thoughwithnoapprovalfromhisparents,hewentaheadwithhisplanto
studyabroad.
3這座橋是以一位英雄的名字命名的,這位英雄為人民的事業(yè)獻出了生命。
Thebridgewasnamedaftertheherowhogavehislifeforthecauseofpeople.
4.據(jù)講,畫家是以他母親為楷模的。他母親的面容滄桑卻別失堅決。
Itissaidthatthepainterusedhismotherasthemodelinthepaintingwhosefacerepresentedsufferingyetstrength.
5.這位畫家,于1950年因出版一本小講而一舉成名,小講的靈感來自于他和一位小姐在農(nóng)場的記憶。
Thewriterinstantlyrosetofamein1950withthepublicationofanovelinspiredbyhisexperiencewithagirlonafarm.
6.有個故事講,US是“山姆大叔”的縮寫,”山姆大叔”原名叫山姆威爾遜,他曾和一名男子一起工作,這位男子和美國政府簽訂了一份合同,給軍隊提供肉食。
Onestorysaysthat“US”wasshortfor“UncleSam”whoserealnamewasSamWilson,whohadonceworkedwithamanwhohadsignedacontractwiththegoverXXXenttoprovidemeattotheUSArmy.
英譯漢:
1.Thepaintingshowsaserious-lookingmanandawomanstandingalongsidehiminfrontofafarmhousetheirmodelsbeingrespectivelythepainter’sdentistandsister.
這副畫上展現(xiàn)了一具神XXX嚴肅的男子和站在其周圍的一所農(nóng)舍,他們的原型分不是畫家的牙醫(yī)和姐姐。
2.Applicationsmadebycorporations,whetherontheirownbehalforonbehalfofotherpersons,mustbesignedbyanofficial.
公司的申請書,別管是代表自個兒依然代表他人,都應(yīng)該有官員的簽名。
3.afterstartingoutintalkshows,johnrosetofamewithhiswifeinradioandtelevisionprogramsthatenlightenedthegeneralpublic,notjustinformedthem.
做了脫口秀之后,約翰和妻子在電臺和電視節(jié)目上出了名,這些節(jié)目啟迪了大眾,而別不過向他們提供信息。
4.althoughsomepeopledidnotapproveofit,thecityleadersdecidedtogoaheadwiththeplantobuildtwofive-starhotelsbythelaketoattractmorevisitors.
雖然有點人別贊同,可市領(lǐng)導(dǎo)依然決定實施那個打算,在湖邊建筑兩個五星級賓館,以吸引更多的游客。
5.thefamouspainterdied,andhiswife,whousedtobeamodelposingforhisdrawings,immediatelycameinasthegeneralmanagerofhisdecorationcompany
那位聞名畫家去世了,曾經(jīng)給他當(dāng)模特的妻子馬上擔(dān)任了他裝潢公司的總經(jīng)理職務(wù)。
6.attheparty,allofthemwererichdressed,butitwastheirwayoftalkingthatcapturedmyattentionsomuchthatIfeltinclinedtotalkwiththem.
宴會上,他們的衣著都非常華麗,但吸引我注意力的卻是他們的交談方式,使得我非常想和他們交談。
Unit5
漢譯英:
1.直到看見彌留之際躺在床上的母親,他才意識到自個兒是多么愛她。
Notuntilhesawhismotherlyi
nginbed,dying,didherealizehowmuchhelovedher.
2.思考到他最近的軀體事情,我認為他這次考試成績還別錯。
Takingintoaccountofhisrecentphysicalcondition,Ithinkhehasdonequitewellintheexam.
3.克拉克老婆躺在床上一動別動,一時刻我都納悶她是否還活著。
Mrs.Clarkliesinbedmotionless,andIwonderedbrieflyifsheisstillalive.
4.整棟樓一片黑暗,惟獨三家的某個窗戶透出一絲光。
Thebuildingwasdarkenedexceptforasinglelightburninginathird-storeywindow.
5.這些士兵同意了嚴格的訓(xùn)練,同時對完成這項新任務(wù)有充腳的預(yù)備。
Thesesoldiershavereceivedverystricttrainingandarewellequippedtofulfillthenewtask.
6.他伸手拿起電話,撥通了賓館的號碼。
Hereachedforthephone,pickeditup,anddialedthehotel’snumber.
英譯漢:
1.notuntilthepartysixtiesdiditseemtobegenerallyacknowledgedthatBritainwasnolongeragreatpoweraspreviouslyunderstood.
直到60年代早期,人們大概才普遍認同英國別再是往常心目中那樣的大國了。
2havingdecidedtorentaflat,wesetaboutcontactingalltheaccommodationagenciesinthecity.
在決定了租房之后,我們便著手與市內(nèi)所有的房屋代理商聯(lián)系。
3Icleanherbodycarefully,tryingtoavoidhurtingher,assheisonlyskinandbones.
我小心翼翼地替她擦身軀,盡可能幸免弄疼她,因為她瘦的只剩皮包骨了。
4thereisaswellofemotionwithinmeforthisoldmanwhoisdying,hisdarkyellowskinhanginglooselyaroundexaggeratedbones,hissunkenchestrisingandfallingwiththeunevenbreaths.
我心間對這位老人涌深陷的胸部隨著別均勻的呼吸一起一伏。
5didyoureadaboutthefamouspainterinthenewspapers?heactuallyworkedhimselftodeathforhisambitionofbecomingamasterofvisualart.
你在報上讀到那位聞名畫家的消息了嗎?他實際上是為了要成為視覺藝術(shù)大師的抱負而累死的。
6therehadbeenhintsthattheoldladywantedtodiealone,sparingherfamilyanepisodethatperhapstheywerenotequippedtohandle.
有跡象表明,這位老太太想孤獨地離開人世,別讓她的家人看到他們興許無力面對的人一輩子插曲。
Unit6
漢譯英:
1.我們應(yīng)該盡最大努力預(yù)測地震,如此地震造成的財產(chǎn)破壞才會被盡量地幸免。
Weshouldtryourbesttoforecastearthquakessothatdestructionofpropertycausedbythemcouldbepreventedasmuchaspossible.
2.一具農(nóng)民注意到有非常多魚在水面上游動,他講這預(yù)示著也許有地震發(fā)生。
Afarmernoticedlargeschoolsoffishswimmingnearthesurfaceofthewater,which,hesaid,indicatedthepossibleoccurrenceofanearthquake.
3要將英英詞典放在手邊,當(dāng)你
別能準確地明白單詞時,你就能隨時查閱。
KeepanEnglish-Englishdictionaryhandy,andwhenyoucannotunderstandawordwithaccuracy,youmayrefertoitanytime.
4假如有必要日子在將要發(fā)生地震地區(qū)的人能夠睡在帳篷里。
Ifnecessary,peoplewholiveintheareawhereanearthquakeisabouttooccurmaysleepintents.
5.對一具想找工作的學(xué)生來講,有沒有碩士學(xué)位的確有非常大妨礙。
Amaster’sdegreedoesmakeagreatdifferencetoastudentwhowantstogetajob.
6.這本書除了告訴我們地震方面的知識外,還告訴我們怎么做好預(yù)防工作。
Inadditiontotheknowledgeaboutearthquakes,thebooktellsushowtoprepareforthem.
英譯漢:
1.asmostofthepeoplewhodieinearthquakesarekilledbyfallingbuildings,buildingstructuresmustbeimprovedsothattheycanwithstandthepowerofearthquakes.
由于在地震中遇難的人大多數(shù)是被崩塌的建造物砸傷而喪生的,因此一定要改進建造結(jié)構(gòu),以便它們可以抵御地震的力量
2.peopleshouldhavesuppliesofwaterandfoodathomeandatwork,whichisespeciallynecessaryinpossibleoccurrenceofanearthquake.
人們應(yīng)該在家里和工作地方儲備些水和食物,這在也許發(fā)生地震時是特殊必要的。
3.inbothJapanandChina,peoplehavelongbelievedthatearthquakescanbeforecastbywatchingthebehaviorofanimals.
在XXX和中國,人們長期以來向來相信經(jīng)過觀看動物行為能夠預(yù)測地震。
4.besidesworkingtoimprovebuildingstructures,peopleinareaswhereearthquakesarecommonshouldalsoprepareforthepossibilityofagreatearthquakeinseveralotheraspects.
除了努力改進建造結(jié)構(gòu)之外,地震多發(fā)地區(qū)的人們還應(yīng)該在其他幾個方面為也許發(fā)生的大地震做好預(yù)備
5.itissensibleforeveryfamilytomakeearthquakeemergencyplansandallthefamilymembersshouldknowhowtoleavetheduringthechaosfollowinganearthquake.
明智的做法是每個家庭都制定地震應(yīng)急打算,而且所有的家庭成員都應(yīng)該懂在地震過后的混亂中怎么離開這個地區(qū)。
6.asthefewremainingworkingtelephonelineswillbeverybusy,allofthefamilymembersshouldcalltocheckinwithafriendorrelativewholivesfarawayfromtheearthquake-strickenarea.
由于剩下的幾條可用電話線路將會非常忙,所有的家人都應(yīng)該往往在遠離地震區(qū)域的某個朋友或親戚家中打電話報平安。
unit7
漢譯英:
1.所以,以蓋茨為首席執(zhí)行官的微軟還能走多遠還是是個有味的咨詢題。
AninterestingquestionthereforeremainsastohowfarMicrosoftcangowithGatesasitsCEO.
2.抱怨是沒實用的,因為抱怨并別能改變了啥。重要的是得采取措施預(yù)防類似
事件發(fā)生。
There’s/It’snousecomplainingsinceitcanneverchangeanything.What’simportantistotakemeasurestopreventsimilareventsfromhappinessagain.
3.要學(xué)會同意如此的事實,有點你以為是朋友的人結(jié)果真的敵人。
earntoacceptthefactthatsomepeopleyouthou
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 職業(yè)健康中的人機適配性評估
- 齊齊哈爾2025年黑龍江齊齊哈爾市龍江縣選調(diào)縣直學(xué)校教師筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 職業(yè)健康與員工職業(yè)發(fā)展路徑的醫(yī)學(xué)價值重構(gòu)
- 肇慶2025年第二次廣東肇慶四會市公安局招聘警務(wù)輔助人員50人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 珠海2025年廣東珠海市接待辦公室招聘合同制職員筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 清遠2025年廣東清遠市華僑中學(xué)臨聘教師招聘8人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 河源2025年廣東河源紫金縣人民檢察院招聘編外人員筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 桂林2025年廣西桂林醫(yī)學(xué)院附屬醫(yī)院臨床實驗中心招聘筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 文山云南文山硯山縣人力資源和社會保障局招聘公益性崗位人員筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 岳陽2025年湖南岳陽縣事業(yè)單位招聘53人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 收購商場協(xié)議書范本
- 承攬加工雕塑合同范本
- 中國大麻行業(yè)研究及十五五規(guī)劃分析報告
- 消毒產(chǎn)品生產(chǎn)企業(yè)質(zhì)量保證體系文件
- 寒假前安全法律教育課件
- 干熱復(fù)合事件對北半球植被的影響及響應(yīng)機制研究
- 2025年四川單招護理試題及答案
- 毛巾染色知識培訓(xùn)課件
- 鋼梁現(xiàn)場安裝施工質(zhì)量通病、原因分析及應(yīng)對措施
- 醫(yī)院AI電子病歷內(nèi)涵質(zhì)控系統(tǒng)項目需求
- 兒童肱骨髁上骨折術(shù)
評論
0/150
提交評論