頤和園2022游船票價 2022年6月英語六級考試翻譯模擬練習(xí)頤和園_第1頁
頤和園2022游船票價 2022年6月英語六級考試翻譯模擬練習(xí)頤和園_第2頁
頤和園2022游船票價 2022年6月英語六級考試翻譯模擬練習(xí)頤和園_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——頤和園2022游船票價2022年6月英語六級考試翻譯模擬練習(xí)頤和園四六級考試網(wǎng)權(quán)威發(fā)布2022年6月英語六級考試翻譯模擬練習(xí):頤和園,更多2022年6月英語六級考試翻譯模擬練習(xí)相關(guān)信息請訪問大學(xué)英語四六級考試網(wǎng)。()※2022年6月英語四六級考試太難?只是你沒有找對方法而已!點擊查看秘籍!

→點擊進入免費試聽>>*

→點擊進入免費試聽>>四六級考試一次課程!

頤和園(theSummerPalace)被認(rèn)為是中國古典園林最好的例證(paradigm)。它薈萃南北園林之精華,將人造景觀與大自然和諧地融為一體。頤和園是中國目前保存最完整、規(guī)模最宏大的古代園林,是中國園林藝術(shù)的巔峰之作。這座利用昆明湖、萬壽山(LongevityHill)為基址,以杭州西湖風(fēng)景為藍本,攝取江南園林的設(shè)計手法和意境而成的大型自然山水園,被譽為皇家園林博物館。頤和園于1924年才正式對公眾開放,深受國內(nèi)外游客的愛好。參考譯文:TheSummerPalaceisconsideredtobetheparadigmoftheclassicalChinesegarden.ItisagalaxyoftheessenceofclassicalChinesegardensinthenorthandthesouthandintegratesartificiallandscapeswithnatureinperfectharmony.TheSummerPalaceisChina"sbest-preservedandlargestancientgardenuptodateandisconsideredtorepresentthepeakofChinesegardenart.Thislargenaturallandscapegarden,knownastheRoyalGardenMuseum,wasbasedonKunmingLakeandLongevityHill,usingtheblueprintfortheWestLakeinHangzhouandabsorbingthetechniquesandartisticconceptionusedinJiangnangardendesign.TheSummerPalacewasopenedtothepublicin1924andisnowdeeplylovedbyvisitorsbothhomeandabroad.1.中國古典園林最好的例證:可譯為theparadigmoftheclassicalChinesegarden.其中paradigm意為“范例,模范”。2.薈萃南北園林之精華:“薟萃”即“融合,混合”,可譯為詞組ablendof或gathertogether.文中譯為agalaxyof,其中g(shù)alaxy意為“一群,一批”?!澳媳眻@林”即“南方和北方的園林”,可譯為classicalChinesegardensinthenorthandthesouth:“精華”可用essence表達。3.保存最完整:可譯為best-preserved.4.是中國園林藝術(shù)的巔峰之作:即“代表了中國園林藝術(shù)的高度”,譯為representthepeakofChinesegardenart.5.以…為基址:即“建立在…根基之上”,故譯為bebasedon.6.以……為藍本:可譯為usetheblueprintfor.7.攝取江南園林的設(shè)計手法和意境:其中“攝取”譯為absorb;“設(shè)計手法”就是指“工藝,技巧”,譯為technique;“意境”譯為artisticco

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論