外商投資企業(yè)設(shè)立登記申請(qǐng)書 英文_第1頁
外商投資企業(yè)設(shè)立登記申請(qǐng)書 英文_第2頁
外商投資企業(yè)設(shè)立登記申請(qǐng)書 英文_第3頁
外商投資企業(yè)設(shè)立登記申請(qǐng)書 英文_第4頁
外商投資企業(yè)設(shè)立登記申請(qǐng)書 英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

外商投資企業(yè)設(shè)立登記申請(qǐng)書英文外商投資企業(yè)設(shè)立登記申請(qǐng)書ApplicationforEstablishmentofForeign-fundedEnterprise工商行政管理局:任。AdministrationforIndustry&Commerce:InaccordancewiththerelevantstipulationsofRegulationsofthePeople’sRepublicofChinaforControllingtheRegistrationofEnterprisesAsLegalPersonsandRegulationsofthePeople’sRepublicofChinaonAdministrationofRegistrationofCompanies,weherebyapplyforyourapprovaltoourapplicationforbusinessestablishmentregistration.Wealsoundertakethatallthedocuments,certificatesandrelatedappendixessubmittedbyusaretrue,legalandvalid,andthatthecopiesareidenticaltheoriginals.Wewillbearalllegalresponsibilitiesforanyconsequenceresultedfromsubmittingfalsedocumentsandcertificates.擬設(shè)立企業(yè)名稱:NameofEnterprisetobeEstablished:擬任法定代表人簽字:SignatureofLegalRepresentativetobeAppointed:申 請(qǐng) 日 期:DateofApplication:國家工商行政管理總局制PrintedbyStateAdministrationforIndustry&Commerce茲委托代理機(jī)構(gòu)擬設(shè)立企業(yè)人員 (代理)辦理本企業(yè)設(shè)立登記事宜。,theagency/officialoftheenterprisetobeestablishedisherebyauthorizedhandleallmattersconcerningtheregistrationoftheestablishmentoftheenterprise.委托人:Authorizers: 注:委托人指全體投資者或擬任法定代表人。Note:theauthorizersasmentionedheremustbeallinvestorsorthelegalrepresentativetobeappointed.代理機(jī)構(gòu)Agency姓名Name

代理人信息Informationof

代理證復(fù)印件粘貼處代理證號(hào)AgentLicenseNo.聯(lián)系電話ContactTel.

TostickthecopyofAgentLicensehere姓名Name部門

擬設(shè)立企業(yè)申報(bào)人員信息Informationofdeclareroftheenterprisetobeestablished身份證復(fù)印件粘貼處Department電話Tel.外商投資企業(yè)設(shè)立登記所需提交的文件、證件DocumentsandCertificatesRequiredfortheRegistrationofEstablishmentofForeign-fundedEnterpriseNo.1

文件、證件名稱RequireddocumentsandCertificates擬任法定代表人簽署的申請(qǐng)書Applicationsignedbythelegalrepresentativetobeappointed.審批機(jī)關(guān)的批準(zhǔn)文件(1),國務(wù)院證券管理部門的批準(zhǔn)文件TheapprovalDocuments(writtenreplyandduplicate1ofapprovalcertificate)ofexamination&approvalauthority;thejointstocklimitedcompanywhichincorporatedinformoffund-raisingisrequiredtosubmittheapprovaldocumentsissuedbytheSecuritiesManagementDepartmentoftheStateCouncil.有關(guān)項(xiàng)目建議書或可行性研究報(bào)告的批準(zhǔn)文件TheapprovaldocumentsoftheconcernedProjectProposalorFeasibilityReport合同、章程4Contract,articlesofassociation5 名稱預(yù)先核準(zhǔn)通知書ApplicationofPre-approvalofName投資者的合法開業(yè)證明和資信證明6LegalBusinessOpeningCertificate(copy)andCreditCertificateofinvestors法定代表人、董事、監(jiān)事任職文件原件及身份證明復(fù)印件7 OriginalLetterofAppointmentofLegalRepresentative,DirectorsSupervisors,aswellasthecopiesoftheirIDCards.國有資產(chǎn)產(chǎn)權(quán)登記備案表8*910*11*12*

FilingFormofPropertyRegistrationofState-ownedAssets.住所使用證明DomicileUsingCertificate創(chuàng)立大會(huì)的會(huì)議記錄MinutesoffoundingMeeting發(fā)起人協(xié)議PromotersAgreement籌辦公司財(cái)務(wù)審計(jì)報(bào)告auditReportofFinancialStatementofthecompanyunderpreparation具有法定資格的驗(yàn)資機(jī)構(gòu)出具的驗(yàn)資證明13* InvestmentverificationCertificatesissuedbyalegallyauthorizedinvestmentverificationauthority前置審批文件或證件14*15

Earliersetupexamination&approvaldocumentsorcertificates其它有關(guān)文件、證件Otherrelateddocumentandcertificates說明:1、本申請(qǐng)書應(yīng)用黑色或藍(lán)黑色鋼筆、簽字筆填寫,字跡應(yīng)清楚。2、第8項(xiàng)僅適用于國有企業(yè)投資方。310111213項(xiàng)僅限適用于股份有限公司和金融機(jī)構(gòu)。4、第14項(xiàng)不需經(jīng)過前置審批的行業(yè)則無需提交。Note:1.TheApplicationmustbefilledoutinblackorblue-blackinkwithneatwriting;2.Theaboveitem8isapplicabletostate-ownedenterprisesonly;3.Theaboveitem10,11and12areapplicabletojointstocklimitedcompaniesonly.theitem13isapplicabletojointstocklimitedcompaniesandfinanceinstitutionsonly;4.Theaboveitem14isnotapplicabletotheenterprises,whicharenotrequiredearliersetupexaminationandapproval.外商投資企業(yè)申請(qǐng)登記事項(xiàng)RegistrationFormfortheApplicationofForeign-fundedEnterprise名 Name住 Do

Tel.PostCode企業(yè)類型Typeof投資總額TotalInvestment注冊(cè)資本RegisteredCapital經(jīng)營范圍BusinessScope出資期限D(zhuǎn)eadlineforcontribution

中方ChineseInvestors外方ForeignInvestors

法定代表人LegalRepresentative經(jīng)營期限TermofOperation出資方式

所占比例Proportion所占比例Proportion投資中方ChineseInvestor中方1ChineseInvestor1中方2ChineseInvestor2中方3ChineseInvestor3中方4ChineseInvestor4投資外方ForeignInvestor外方1ForeignInvestor1外方2ForeignInvestor2外方3ForeignInvestor3外方4ForeignInvestor4

投資者名稱Investor投資者名稱及國家(地區(qū))NameofInvestorsandCountry(Area)法定代表人登記表

FormofContribution出資方式FormofContribution

出資額Contribution出資額Contribution

所占比例Proportion所占比例ProportionRegistrationFormforLegalRepresentative姓姓名Name出生年月Dateof委派單位Recommendedby國籍Nationality性別Sex產(chǎn)生方式Appointedby照片Photo住址Address電話Tel.身份證復(fù)印件粘貼處TostickcopyofIDCard法定代表人簽字(備案)SignatureofLegalRepresentative(forfiling)法定代表人審查意見ExaminationOpinionsonLegalRepresentative經(jīng)審查,法定代表人符合有關(guān)法律、法規(guī)規(guī)定的任職資格,不存在以下情況:1、無民事行為能力或者限制民事行為能力的;2、正在被執(zhí)行刑罰或者正在被執(zhí)行刑事強(qiáng)制措施的;3、正在被公安機(jī)關(guān)或者國家安全機(jī)關(guān)通緝的;4滿未逾五年的;因犯有其他罪,被判處刑罰,執(zhí)行期滿未逾三年的;或者因犯罪被判處剝奪政治權(quán)利,執(zhí)行期滿未逾五年的;5人責(zé)任,自該企業(yè)破產(chǎn)清算完結(jié)之日起未逾三年的;6該企業(yè)被吊銷營業(yè)執(zhí)照之日起未逾三年的;7、個(gè)人負(fù)債數(shù)額較大,到期未清償?shù)模?、法律法規(guī)規(guī)定的其他不能擔(dān)任企業(yè)法定代表人、董事、監(jiān)事、經(jīng)理的。審查人蓋章(簽字:Through examination, the legal representative is qualified for holding the accordingtolawsandregulations,withoutanyofthefollowingcases:hasnocivildisposingcapacityorhis/hercivildisposingcapacityislimited;criminalpenaltyofmandatorycriminalmeasureisbeingenforcedonhim/her;isbeingwantedbythepoliceorstatesecuritydepartments;issentencedduetotakinggraftorcommittingbribery,offencesagainstproperty,disruptingsocialismmarketeconomicorderandhascompletedatermofforlessthan5years;issentencedduetootheroffencesandhascompletedatermofimprisonmentforlessthan3years;orissentencedtodeprivingofpoliticalrightsduetooffenceandhascompletedatermofimprisonmentforlessthan5years;everwasthelegalrepresentativeordirectorormanagerofanyenterprisewhichwasbankruptedduetobadoperationandwasresponsibleforthebankruptcyofenterprise,anditislessthanthreeyearssincethecompletionofliquidationforthebankruptcyoftheenterprise;everwasthelegalrepresentativeofanyenterprisewhichwasrevokedBusinessLicenseduetoillegalactivitiesandwasresponsibleforsuchillegalactivities,anditislessthanthreeyearssincetherevocationofBusinessLicense;haslargeoutstandingdebts;thepersonwhoisnotallowedtobethelegalrepresentative,director,supervisormanagerofanyenterpriseaccordingtolawsandregulations.SealofExaminer(Signature):注:“審查人”指選舉、委派、指定、任命法定代表人的董事會(huì)、股東會(huì)、投資人等。Note:“Examiner”asmentionedherereferstotheBoardofDirectorsorShareholdersMeeting or Investors who elect, recommend, designate or appoint the representative.登記機(jī)關(guān)核定事項(xiàng)名稱Name名稱Name郵編Post住所Address住所AddressLegalRepresentative投資總額TotalInvestment電話Tel.企業(yè)類型TypeofOw

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論