二十四節(jié)氣英文ppt_第1頁(yè)
二十四節(jié)氣英文ppt_第2頁(yè)
二十四節(jié)氣英文ppt_第3頁(yè)
二十四節(jié)氣英文ppt_第4頁(yè)
二十四節(jié)氣英文ppt_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩20頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Twenty-fourChineseSolarTermsBy

文振帆王恒俊24SolarTermsBasedonthechangesofthesun'spositioninthezodiacthroughouttheyearandpracticalneedsofagricultureinancientChina,the

“24solarterms”

isanimportantkindofcalendarinChina.Itindicatesdifferentperiodsofseasons,thechangesofweather,somenaturalphenomenaandmore,guidingfarmersinagricultureproductiongreatly.Commonpeoplealsofollowthecalendartowatchoutweatherchangesandliveahealthylife.

GraininearOriginAsearlyastheShangDynasty(17thcenturyBC-1046BC),theChineseancestorshadalreadyestablishedfourmajorsolarterms.DuringtheZhouDynasty(1046-256BC),eightsolartermsmarkingthefourseasonswereestablished:StartofSpring,SpringEquinox,StartofSummer,SummerSolstice,StartofAutumn,AutumnEquinox,StartofWinter,andWinterSolstice.UntiltheHanDynasty(202BC-220AD),thepresent24solartermswasestablishedcompletely.

TherainsThetwenty-foursolartermscanbedividedintothreegroups:Onegroupreflectstheseasonalchanges(including8terms):StartofSpring,StartofSummer,StartofAutumnandStartofWintermarkthefourseasons;SpringEquinox,SummerSolstice,AutumnEquinox,andWinterSolsticereflecttheheightchangesofthesunfromtheastronomyaspect.

InsectsawakenOneembodiesnaturalphenomena(including4terms):InsectsAwaken,PureBrightness,GrainFullandGraininEarVernalEquinoxTherestreflectstheclimatechanges(including12terms):SlightHeat,GreatHeat,TheEndofHeat,LesserColdandGreaterColdtellthetemperaturechanges;RainWater,GrainRain,LightSnowandHeavySnowreflecttheprecipitationlevels;WhiteDew,ColdDewandFrostDescentreflectthedroppingprocessanddegreeofthetemperature.

PureBrightnessThedateofeachsolartermisbasicallyfixedwithminordifferencesofwithinoneortwodays.

Eachmonthhastwosolarterms.GrainrainFollowing,letuschecktheexactdatesfor24solartermsin2023anddetailedmeaningsforeachterm.GrainFullSpringStartofSpringFeb.4Thespringseasonbegins.RainWaterFeb.19Theamountofrainfallincreases.InsectsAwakenMar.6Insectsareawakeningfromwintersleepbythespringthunder.SpringEquinoxMar.21Themid-pointforthespringseason;

Dayandnightareequallylongontheday.PureBrightnessApr.5Itiswarm,brightandeverywheregetsgreen;

Itisalsothetimefortendinggraves.GrainRainApr.20Rainfallincreaseswhichishelpfultograincrops.

StartofSpringSummerStartofSummerMay6Thesummerseasonbegins.GrainFullMay21Grainsaregettingplumpbutnotripeyet.GraininEarJun.6Wheatgrowsripemarkingthebeginningofabusyfarmingseason.SummerSolsticeJun.22Thesunaltitudearrivethehighestinnorth;

Ithasthelongestdaytimeoftheyear.

SlightHeatJul.7Thehottestdaysareyettocome.GreatheatJul.23Thehottesttimeofayear.StartofSummerAutumnStartofAutumnAug.7Theautumnseasonbegins.TheEndofHeatAug.23Thehotsummeriscomingtoanendandheatstops.WhiteDewSep.8Itisgettingcooleranddewdropsappearongrassandtreesinthemorning.AutumnEquinoxSep.23Themid-pointfortheautumnseason;

Thetemperaturebeginstodecrease;

Dayandnightareequallylongontheday.ColdDewOct.8Thedewsarebecomingfrost.FrostDescentOct.24Frostappearsandthetemperaturebeginstodescent.StartofAutumnWinterStartofWinterNov.8Thewinterseasonbegins.LightSnowNov.22Itbeginstosnowbutcan'taccumulatealotontheground.HeavySnowDec.7Itbeginstosnowheavily.WinterSolsticeDec.22Ithastheshortestdaytimeofayear;

Aftertheday,manyplacesinChinagointothecoldestperiod;

PeopleinnorthernChinaeatdumplingsonthedayandsweetsoupballsforthepeopleintheSouth.LesserColdJan.6Itisgettingcolder,butthecoldestdaysareyettocome.GreaterColdJan.20Itisth

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論