研究生科研論文英文摘要常見問題分析及寫作規(guī)范 瀘州醫(yī)學(xué)院_第1頁
研究生科研論文英文摘要常見問題分析及寫作規(guī)范 瀘州醫(yī)學(xué)院_第2頁
研究生科研論文英文摘要常見問題分析及寫作規(guī)范 瀘州醫(yī)學(xué)院_第3頁
研究生科研論文英文摘要常見問題分析及寫作規(guī)范 瀘州醫(yī)學(xué)院_第4頁
研究生科研論文英文摘要常見問題分析及寫作規(guī)范 瀘州醫(yī)學(xué)院_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

我院碩士研究生論文英文摘要常見問題分析李燕,王曉燕,唐小平,唐利,卞鐵蓉,楊向東,史小玲,陳莊〔瀘州醫(yī)學(xué)院附屬醫(yī)院醫(yī)學(xué)實(shí)驗(yàn)中心,四川瀘州,646000〕摘要英文摘要作為科技論文的一個(gè)重要組成局部,是學(xué)術(shù)論文進(jìn)入流通和引用的窗口。本文對(duì)隨機(jī)選取的我院25篇研究生學(xué)位論文英文摘要進(jìn)行分析,通過舉例說明英文摘要常見問題及書寫標(biāo)準(zhǔn)。為提高作者撰寫高質(zhì)量的英文摘要提供一些建議。關(guān)鍵詞醫(yī)學(xué)論文;英文摘要;書寫標(biāo)準(zhǔn)學(xué)位論文中的英文摘要是對(duì)外學(xué)術(shù)交流的重要局部[1]。一篇論文英文摘要的好壞直接關(guān)系著評(píng)審論文時(shí)是否能得以通過,也是院??蒲袑W(xué)術(shù)水平的重要表達(dá)。因此,能寫好一篇科研論文的英文摘要越來越重要。選取我院25篇研究生學(xué)位論文英文摘要,包括根底,臨床醫(yī)學(xué)各專業(yè),按照EiCompendex收錄期刊標(biāo)準(zhǔn)[2]對(duì)英文摘要的各組成局部的撰寫要求逐一進(jìn)行分析,以利于我院研究生撰寫出高質(zhì)量的英文摘要。1題名〔title〕1.1題名的書寫要求題名的根本原那么是準(zhǔn)確,簡(jiǎn)練,清晰,信息豐富,便于索引。題名通常不用陳述句形式,而是由一個(gè)或多個(gè)名詞加上其前置定語和〔或〕后置定語構(gòu)成,其中冠詞可用可不用時(shí)均不用[3]。題名一般可在10個(gè)單詞左右,最好不超過15個(gè)單詞。必要時(shí)較長(zhǎng)題名可采用副題名,中間用冒號(hào)隔開。題目的書寫形式大致有三種:(1)所有的單詞均大寫。(2)僅首詞的首字母大寫。(3)所有實(shí)詞的首字母均大寫,但介詞字母多于4個(gè)〔含4個(gè)〕時(shí),其首字母要大寫。目前世界上各大檢索機(jī)構(gòu)在題名上各有自己特有的要求,因機(jī)構(gòu)不同而有所差異。1.2題明局部中常見問題分析表達(dá)錯(cuò)誤。例:ExperimentalTherapyofDiseaseAInfectionwithDrug1andDrug2〔藥物1作者介紹:李燕〔1984-〕,女,研究實(shí)習(xí)員,碩士通訊陳莊〔1954-〕,男,研究員,碩士生導(dǎo)師和藥物2治療疾病A的動(dòng)物實(shí)驗(yàn)研究〕改:ExperimentalTherapyofDrug1andDrug2onAnimalDiseaseAModel②指代不明,標(biāo)點(diǎn)使用錯(cuò)誤,值得注意的是英文中并無頓號(hào)。例:EffectsofDrug1ontheProliferationofCellAinRatandItsmRNAExpressionofFactor1、Factor2〔藥物1對(duì)小鼠細(xì)胞A增殖的影響及其因子1和因子2mRNA表達(dá)〕改:EffectsofDrug1ontheProliferationofCellAandthemRNAExpressionofFactor1andFactor2inRat③用詞錯(cuò)誤,題名中介詞使用不正確。例:ProtectiveEffectsandMechanismofDrug1inDiseaseAofRabbitswithHgCl2〔藥物1對(duì)氯化汞導(dǎo)致兔疾病A模型的作用及機(jī)理〕改:ProtectiveEffectsandMechanismofDrug1onDiseaseAofRabbitsInducedbyHgCl2④用詞錯(cuò)誤,導(dǎo)致表達(dá)不清楚。例:Drug1CellA〔藥物1對(duì)細(xì)胞A體內(nèi)外增殖和凋亡的影響〕改:Drug1CellA1.3題名局部的常用表達(dá)方式①用…〔方法/手段〕對(duì)…進(jìn)行研究/分析/觀察/評(píng)價(jià):

Study(analysis/observation/evaluation/assessment)of(on)…(by)using方法/with工具〕

②A對(duì)B的作用

ProtectiveeffectofDrug1onendothelin-induceddiseaseA

③A與B的關(guān)系

Correlation(relation/relationship)betweenAandB

CorrelationofAwithBandC

常用修飾詞:positively/negatively/significantly/insignificantly

④用…治療…UseofDrug1inthetreatmentofdiseaseAintheelderly

⑤A是BAasnovelbiomarkersandpotentialtherapeutictargetsinhumancancer

2摘要〔abstract〕科研論文的摘要是作者為發(fā)表論文而撰寫的、對(duì)論文內(nèi)容進(jìn)行簡(jiǎn)明而確切記述的短文。在結(jié)構(gòu)方面,摘要不分段,一般僅為一段文字,通常位于題目作者之后,正文之前。期刊論文摘要一般為250個(gè)單詞左右,而學(xué)位論文摘要的字?jǐn)?shù)為500-1000個(gè),一般不同機(jī)構(gòu)要求有所不同。英文摘要正文中一般不用圖、表、化學(xué)物質(zhì)結(jié)構(gòu)式,不引用腳注和參考文獻(xiàn),不宜用縮寫、簡(jiǎn)稱和符號(hào)。必須使用時(shí),要使用國際、國內(nèi)公認(rèn)和通用的,并以標(biāo)準(zhǔn)的書寫方法書寫。摘要主要分為指示型、信息-指示型和信息型3種。目前醫(yī)學(xué)類科研論文英文摘要多屬于信息型,是我們主要討論的一種摘要。這種摘要篇幅較長(zhǎng),主要分為研究目的、方法、結(jié)果與結(jié)論4個(gè)要素[4],并在行文中用醒目的字體〔黑體、全部大寫、黑體全部大寫或斜體〕直接標(biāo)出,便于讀者了解文章的內(nèi)容。2.1目的〔objective〕2.1.1目的局部的書寫要求目的,即本文的目的及要解決的問題。期刊論文只需簡(jiǎn)明扼要的將研究目的用1-2句話加以概括即可。學(xué)位論文那么需要稍加詳細(xì)介紹,一般可以先介紹研究的背景、意義,提出問題,說明其重要性,但這種介紹一定要極其簡(jiǎn)練。盡量防止在摘要的第一句話重復(fù)使用題名或題名的一局部[5]。背景介紹用一般現(xiàn)在時(shí),目的用一般現(xiàn)在時(shí)或一般過去時(shí)。2.1.2目的局部中常見問題分析①拼寫錯(cuò)誤。不僅在目的中,在摘要的其他局部也時(shí)有出現(xiàn),主要是作者粗枝大葉的態(tài)度造成的,多為錯(cuò)漏字母。如reaserch應(yīng)為research〔研究〕,grounp應(yīng)為group〔組〕,signifcantly應(yīng)為significantly〔有意義地〕,intramusculy應(yīng)為intramuscular〔肌肉的〕。在Word文檔中,如出現(xiàn)拼寫錯(cuò)誤,就會(huì)出現(xiàn)紅色波浪線提示;如出現(xiàn)語法錯(cuò)誤,就會(huì)出現(xiàn)綠色的波浪線提示。如我們認(rèn)真嚴(yán)肅,注意細(xì)節(jié),利用好軟件提供的便利,拼寫錯(cuò)誤是可以防止的。②在目的中應(yīng)防止過多的表達(dá)研究的背景、意義,而只有少量的語言闡述本文的目的及要解決的問題,造本錢末倒置。科技論文是科學(xué),嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼撐?。更?yīng)該防止諸如“疫情形勢(shì)十分嚴(yán)峻〞,“四川省衛(wèi)生廳對(duì)此高度重視,遂要求...〞這樣的句子。③用詞錯(cuò)誤,指代不明。例:Itistheacuteinfectiondiseasewithhighestmortalityintheworldbynow,nearly100%.〔疾病A是迄今為止人類病死率最高的急性傳染病,一旦發(fā)病病死率幾乎為100%〕改:DiseaseAisanacuteinfectiondiseasewithnearly100%mortalitybynow.④表達(dá)錯(cuò)誤,表達(dá)冗長(zhǎng)繁雜。例:ToexplorewhetherDrug1canattenuatediseaseAinrabbitsandtheprobableprotectivemechanisms.DiseaseArabbitsmodeinducedbymercuricchloride(HgCl2)wasusedinthisresearch.〔本研究采用HgCl2中毒導(dǎo)致兔疾病A對(duì)疾病A的作用及其機(jī)制〕改:ToexploreprotectiveeffectsandtheprobableprotectivemechanismsofDrug1inmercuricchloride(HgCl2)induceddiseaseAofrabbits.2.1.3目的局部的常用表達(dá)方式①直接用todo短語表達(dá)

Todetermineifuseofdrug1protectsagainstdiseaseA

②Thepurpose/aim/objective/goal(ofpresentstudyis)wasto…

Theaimofthisstudywastodeterminetheprotectivefunctionofdrug1ondiseaseA

③Thepresentstudyis/wasdesigned/devised/intendedto…

Thepresentstudywasdesignedtoestablishwhethertheremightbea...

④Thisstudywasperformed/conducted/carriedout/undertakento

Anexperimentalstudywasconductedusingacaninemodetoelucidate…⑤Weaimed/soughtto/attemptedto…

WesoughttoassesswhetherthereisanincreasedriskofdiseaseAamongindividualswhoworkincertainindustriesoccupations.

方法〔methods〕2.2.1方法局部的書寫要求方法是對(duì)研究的根本設(shè)計(jì)加以描述,包括研究對(duì)象,干預(yù)或處理方法,測(cè)定或觀察方法三局部[6]。闡述時(shí)應(yīng)緊緊圍繞這三局部,用準(zhǔn)確、簡(jiǎn)練的文字來表達(dá),給讀者以清晰的思路。英語常用完整的被動(dòng)或主動(dòng)結(jié)構(gòu)句子,動(dòng)詞用一般過去時(shí)態(tài)。

2.2.2方法局部中常見問題分析①逗號(hào)不能用來連接兩個(gè)句子。例:Thecellsinexponentialphaseofgrowthweremadeintocellsuspension,3.6×103cellsperwellwereinoculatedinto96-wellcultureplates.〔將對(duì)數(shù)生長(zhǎng)期的細(xì)胞A,以3.6×103/孔的密度接種于96孔板〕改:Thecellsuspensionwaspreparedinexponentialphaseofgrowthand3.6×103cellsperwellwereinoculatedinto96-wellcultureplates.②主謂賓不一致。例:Theexpressionofvariouskindsofinflammationcytokine,adhesionmolecule,andchemotaticfactorisincreasedobviouslyindiabeticrenaltissue.〔在糖尿病患者腎組織中各種炎癥細(xì)胞因子,粘附分子,趨化因子的表達(dá)是明顯增加〕改:Theexpressionofvariouskindsofinflammationcytokines,adhesionmolecules,andchemotaticfactorsareincreasedobviouslyindiabeticrenaltissue.③中英文不一致。例:Theanimalsweresacrificedat3st,6th,12th,24th,48th,96thafterintramuscularinjection.〔組內(nèi)根據(jù)各觀察點(diǎn)再隨機(jī)分為3、6、12、24、48和96小時(shí)時(shí)間組〕改:Theanimalsineachgroupweredividedagaininto3h,6h,12h,24h,48hand96hgroup.④句子成分不完整,缺少主謂賓。例:Detectingtherabiesvirusantigenof1095dogssalivawhichwerecollectedinSichuanprovincefrom2006to2007.〔對(duì)2006年-2007年間采集的四川省1095只家犬唾液進(jìn)行狂犬病病毒抗原檢測(cè)〕改:Salivaof1095dogswascollectedinSichuanprovincefrom2006to2007andtherabiesvirusantigenofsalivawasdetected.2.2.3方法局部的常用表達(dá)方式①研究對(duì)象的分組…weredividedinto/classified/groupedinto…weredividedrandomly/randomizedinto…weredividedequallyinto

②處理因素的表達(dá)…betreatedwith…〔aloneorincombinationwith…)…beinjectedwith…byintraperitoneal/intramuscular/intravenous③檢測(cè)方法的表達(dá)…bedetected/analyzed/measuredby……use…methodtodetect/\o"查找:analysis"analysis/measure…結(jié)果〔results〕2.3.1結(jié)果局部的書寫要求結(jié)果是摘要的重點(diǎn)局部,記錄真實(shí)的科研數(shù)據(jù),并說明統(tǒng)計(jì)學(xué)程度,應(yīng)力求簡(jiǎn)明而富有信息性[7]。英語要用完整的句子,謂語動(dòng)詞用過去時(shí)態(tài),研究所得數(shù)據(jù)如百分?jǐn)?shù)、血壓等數(shù)字采用臨床病例書寫形式,不必用書面英語表達(dá)。2.3.2結(jié)果局部中常見問題分析①用詞錯(cuò)誤,拼寫錯(cuò)誤。例:TheserumlevelsofCrchangedhighersignifcantlycomparedwithnormalgroupat3st.〔與正常組相比Cr3h明顯升高〕改:TheserumlevelsofCrincreasedsignificantlycomparedwithnormalgroupat3h.②句子錯(cuò)誤,表達(dá)含混不清。例:TheXXrecombinantplasmidwasconstructedsuccessfullybyrestrictionenzymaticanalysesandDNAsequencing.〔限制性內(nèi)切酶酶切重組質(zhì)粒及DNA測(cè)序結(jié)果都說明所構(gòu)建的重組質(zhì)粒為XX融合表達(dá)載體〕改:TheXXrecombinantplasmidwasverifiedbyrestrictionenzymaticanalysesandDNAsequencing.③表達(dá)錯(cuò)誤,句子復(fù)雜累贅,結(jié)構(gòu)紊亂。例:AfterinducedbyIPTG,theXproteinexpressedbyPinM15showeda16kDspecificbandinSDSascomparedwiththecontrol,whichinaccordancewithprediction.〔IPTG誘導(dǎo)的含有P的大腸桿菌M15菌液表達(dá)的具有X蛋白,經(jīng)SDS電泳成功地顯示了一條約16kD的條帶,與預(yù)測(cè)分子量一致〕改:AfterinducedbyIPTG,theXproteinwasexpressedinM15withP.Comparedwiththecontroltherewasa16kDspecificbandinSDSwhichwasinaccordancewithprediction.2.3.3結(jié)果局部的常用表達(dá)方式①結(jié)果說明Theresultsshowed/demonstrated/revealed/documentedindicated/suggested…that…Itwasfoundthat…

②與…有關(guān)Awasrelated/correlated/associatedwithB.Therewasarelationship/correlationbetweenAandB.TherewasarelationofAwithBandC

③增加或減少

表示數(shù)值增加的動(dòng)詞:increase,rise,elevate表示數(shù)值減少的動(dòng)詞:decrease,reduce,fall,drop,decline,lower

從…增加到…,平均增加…,總的增加…:increasefrom…to…,withamean/average(increase)of…,withanoverallincreaseof…

增加了10%:increaseby(10%)

④倍數(shù)比擬

增加或減少n倍:increasebynfold(times).an-foldincrease

A是B的n倍:Aisnfold(times)as…asB.Aisnfold(times)B

⑤統(tǒng)計(jì)學(xué)意義常用句型

Therewas/issignificantdifferencein…betweenAandB

Thedifferencein…betweenAandBwas/issignificant

Awas/issignificantdifferencefromBin…

Nosignificantdifferencewasfound/observed/notedin…betweenAandB

結(jié)論2.4.1結(jié)論局部的書寫要求結(jié)論即說明成果蘊(yùn)含的意義,特別要說明這種意義是怎樣與研究目的相聯(lián)系的。主要是從以下三個(gè)局部闡述[8]:1.歸納性說明研究結(jié)果或發(fā)現(xiàn);2.結(jié)論性說明結(jié)果的可能原因、機(jī)理或意義;3.前瞻性說明未解決的問題。當(dāng)結(jié)論涉及本或他人研究的內(nèi)容的時(shí),應(yīng)用過去時(shí);當(dāng)闡述普遍接受的思想、理論或結(jié)論、具有普遍意義、前瞻性說明是,應(yīng)用現(xiàn)在時(shí)。特別說明的是摘要和正文的結(jié)論不是一回事,但也不是正文中的結(jié)論摘要中就不能寫,正文中的結(jié)論的主要局部應(yīng)當(dāng)在摘要中有所表達(dá)。2.4.2結(jié)論局部中常見問題分析①用詞錯(cuò)誤,指代不明。例:Theymayplayaroleinanti-hepatocellularcarcinomabytheproliferationinhibition,apoptosisinductionandtheKi67expressiondownregulationofDrug1oncancercells.〔藥物1的抑瘤作用可能通過抑制癌細(xì)胞增殖、增加其凋亡并下調(diào)癌細(xì)胞ki67的表達(dá)來實(shí)現(xiàn)〕改:Drug1mayplayaroleinanti-hepatocellularcarcinomabytheproliferationinhibition,apoptosisinductionandtheKi67expressiondownregulationincancercells.②中式英文。例:Drug1canimprovethekedneyfunctionandhemorheology,Drug1canreducefreeradicalsdamageandthehistologicalchanges;theyareallrelatetotheantioxidationandhemorheologyprobably.〔藥物1對(duì)兔疾病A模型時(shí)的腎功能和血液流變學(xué)變化具有改善作用,可減輕腎組織的氧化損傷和形態(tài)學(xué)變化,其作用機(jī)制可能與抗氧化損傷和改善血液流變學(xué)變化有關(guān)〕改:Drug1canimprovetherenaldysfunction,hemorheology;reducefreeradicalsdamageandthehistologicalchangesinHgCl2-induceddiseaseAofrabbits,thatunderlyingmechanismsmaybeassociatedwiththeantioxidationandhemorheology.③句子錯(cuò)誤,表達(dá)含混不清。例:Themodelwassimilartothebody’snaturalprocessofHBVinfection,theexpressionyieldofallHBVmakerswerehigher,andcanbeconstructedsimply,conveniently.〔該模型類似于人體自然感染HBV的過程,各種乙肝標(biāo)志物表達(dá)量均較高,方法簡(jiǎn)單易行〕改:Themodel,inwhichexpressionofallHBVmakerswerehigh,wassimilartothenaturalprocessofHBVinfectioninvivoandcanbeconstructedsimplyandconveniently.2.4.3結(jié)論局部的常用表達(dá)方式①結(jié)果提示…:Theseresultssuggestthat…②具有…意義:Beofgreat(some/little/no)clinicalsignificancein…to…

③前瞻性說明:…remaintobefurtherstudied;Itisremainstobeprovedthat…

④比擬推斷出:Comparisonconcludesthat…⑤統(tǒng)計(jì)分析指出:Statisticalanalysisdemonstratesthat…3關(guān)鍵詞〔Keywords〕關(guān)鍵詞是科技論文的文獻(xiàn)檢索標(biāo)識(shí),是表達(dá)文獻(xiàn)主題概念的自然語言詞匯。關(guān)鍵詞包括主題詞和自由詞兩局部。主題詞是專門為情報(bào)檢索機(jī)構(gòu)編制索引用的,它是從自然語言的主要詞匯中選取后并加以標(biāo)準(zhǔn)化的詞或詞組。自由詞那么是未標(biāo)準(zhǔn)化的詞或詞組。關(guān)鍵詞的作用是便于讀者選讀及情報(bào)檢索人員編制索引及二次文獻(xiàn)[9]。3.1關(guān)鍵詞的書寫要求關(guān)鍵詞在摘要的下方,一般要列出3-8個(gè)關(guān)鍵詞。它可以是一個(gè)單詞,也可以是詞組,采用分號(hào)“;〞來間隔各關(guān)鍵詞。醫(yī)學(xué)論文標(biāo)引關(guān)鍵詞依據(jù)是美國醫(yī)學(xué)索引制定的醫(yī)學(xué)主題詞表〔MedicalSubjectHeadings,MeSH〕。國內(nèi)有它的中文翻譯本,選擇關(guān)鍵詞是應(yīng)盡量選擇MeSH詞表上的詞,假設(shè)沒有,也可以標(biāo)引為自由詞。3.2關(guān)鍵詞中常見問題分析中文科技期刊應(yīng)該特別注意中、英文關(guān)鍵詞的一致性:既要意思一致,又要順序一致。例如,例:關(guān)鍵詞:肝炎病毒,乙型;模型,動(dòng)物;基因治療;RNA干擾Keywords:HepatitisBvirus/Models,Animal/GeneTherapy/RNAinterference改:關(guān)鍵詞:乙型肝炎病毒;動(dòng)物模型;基因治療;RNA干擾Keywords:HepatitisBvirus;AnimalModels;GeneTherapy;RNAinterference4結(jié)語通過25篇研究生學(xué)位論文英文摘要,我們發(fā)現(xiàn),盡管研究生們對(duì)文章的內(nèi)容十分了解,而且熟悉本專業(yè)的專業(yè)詞匯,但由于對(duì)英文摘要的特征、要求及撰寫標(biāo)準(zhǔn)不熟悉,其英文摘要往往達(dá)不到以

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論