轉機服務-情景對話_第1頁
轉機服務-情景對話_第2頁
轉機服務-情景對話_第3頁
轉機服務-情景對話_第4頁
轉機服務-情景對話_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

付費下載

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

ArrivalPassengers’Formalities到港后需辦理的手續(xù)

TransferService—ScenarioDialogue

轉機服務—情景對話T:Goodmorning.HowmayIhelpyou?C:IamgoingtotransfertoanotherflighttoDubai.I’dliketocheckinnow.T:MayIhaveyourpassport,please?C:Certainly,hereismypassport,please?MayIhaveanaisleseat?T:Letmesee.Theconnectinginternationalflightisquitefullnow.I’mafraidthereisn’tanaisleseatavailable.ButI’lltrymybest.C:Thanksalot!T:Hereisyourpassportandboardingpass.Youaresoluckythatthereisonlyoneaisleseatleftinthelastrow.Wouldyoulikeit,Mrs.Catherine?C:Yes.Thankyou!Situation

1

CatherineisabouttotransferfromdomestictointernationalflighttoDubaiatGuangzhouBaiyunAirport.(C:Catherine,thepassengerT:Tongli,Check-inclerk)T:Mypleasure!Thedeparturetimefortheflightis13:45.PleaseboardatGate2.C:Couldyoutellmethewaytotheboardinggate?T:Sure,Mrs.Catherine.Ourgroundattendantwillassistyoutogothroughinspectionandquarantine,thecustoms,securityinspectionandfrontierinspection,thenescortyoutointernationaldeparturearea.Justtaketheescalatordowntothefirstfloor,getonthepassengers’conveyortotheboardinggate.C:Igotit.Thankyouverymuch.T:It’smypleasure.Don’tworrysincethereismuchtimeleft.(Afewdayslater)S:Goodmorning.sir.I’msorrytotellyouthatyourbaggagehasnotbeenfoundyet.Nowwearepreparedtopayyoucompensationforyourlossaccordingtointernationalregulations.P:Well.Howmuchwillyoupayformylostbaggage?S:OurmaximumliabilityforinternationalcheckedbaggageislimitedtoRMB60perkilogram.Yourlostbaggageweighs12kilograms.Therefore,we’llpayRMB720ascompensationfee.P:OK.Iacceptyourpayment.S:Thankyouforyourcooperation.Pleasesignyournameonthisreceiptforcompensation.P:OK.

T:早上好!有什么可以幫到您的?C:我要轉機去迪拜,現(xiàn)在要辦理登機手續(xù)。T:請出示您的護照。C:好的,給你??梢园才趴窟^道的位子嗎?T:讓我看看。這趟航班已經(jīng)很滿了??峙聸]有靠過道的座位,但是我會盡力。C:非常感謝!T:給您護照和登機牌。您真是太幸運了還有一個最后一排靠過道的座位。凱瑟琳女士,您要嗎?C:要的,謝謝!T:不用謝!起飛時間是13:45。請在2號門登機。C:請問登機口怎么走?T:當然。凱瑟琳女士,我們的地勤服務人員會陪同您過檢疫檢驗、海關、安檢及邊防檢查,然后陪您去國際航班出港區(qū)。只要乘坐電梯去一樓,上乘客輸送機到登機口。C:我明白了,謝謝!T:不用謝!時間還有不少,別著急。情景1:

凱瑟琳在白云機場想轉機去迪拜(C:乘客凱瑟琳女士T:工作人員李彤)1.Theconnectinginternationalflightisquitefullnow.I’mafraidthereisn’tanaisleseatavailable.ButI’lltrymybest.這趟航班已經(jīng)很滿了??峙聸]有靠過道的座位,但是我會盡力。要點解析重要詞匯和表達方式

connectinginternationalflight中轉國際航班aisleseat靠過道的座位available可獲得的2.Ourgroundattendantwillassistyoutogothroughinspectionandquarantine,thecustoms,securityinspectionandfrontierinspection,thenescortyoutointernationaldeparturearea.Justtaketheescalatordowntothefirstfloor,getonthepassengers’conveyortotheboardinggate.我們的地勤服務人員會陪同您過檢驗檢疫、海關、安檢及邊防檢查,然后陪您去國際航班出港區(qū)。只要乘坐電梯去一樓,上乘客輸送機到登機口。要點解析重要詞匯和表達方式inspectionandquarantine檢驗檢疫thecustoms海關securityinspection安全檢查frontierinspection

邊防檢查ReferenceMaterials李瑛、戰(zhàn)海林、孫卓夫編著,《民航地勤英語》,航空工業(yè)出版社,2020蔣煥新編著,《民航地勤服務英

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論