杜甫《秋興八首》翻譯賞析_第1頁
杜甫《秋興八首》翻譯賞析_第2頁
杜甫《秋興八首》翻譯賞析_第3頁
杜甫《秋興八首》翻譯賞析_第4頁
杜甫《秋興八首》翻譯賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

付費下載

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

千里之行,始于足下讓知識帶有溫度。第第2頁/共2頁精品文檔推薦杜甫《秋興八首》翻譯賞析杜甫《秋興八首》翻譯賞析

《秋興八首》是唐大歷元年(766)秋杜甫在夔州時所作的一組七言律詩,因秋而感發(fā)詩興,故曰“秋興”。下面我?guī)矶鸥Α肚锱d》翻譯賞析。

杜甫《秋興》翻譯賞析篇1

《秋興·瞿塘峽口曲江頭》為唐朝詩人杜甫。其古詩全文如下:

瞿塘峽口曲江頭,萬里風煙接素秋。

花萼夾城通御氣,芙蓉小苑入邊愁。

珠簾繡柱圍黃鵠,錦纜牙墻起白鷗。

回首可憐歌舞地,秦中自古帝王州。

【前言】

《秋興八首》是唐代大詩人杜甫寓居四川夔州(今重慶市奉節(jié)縣)時創(chuàng)作的以遙望長安為主題的組詩,是杜詩七律的代表作。第六首懷想從前帝王歌舞游宴之地曲江的繁華,在無限惋惜之中,隱含斥責之意。

【解釋】

35.瞿塘峽:峽名,三峽之一,在夔州東。曲江:在長安之南,名勝之地。

36.萬里風煙:指夔州與長安相隔萬里之遙。素秋:秋尚白,故稱素秋。

37.花萼:即花萼相輝樓,在長安南內(nèi)興慶宮西南隅。夾城:據(jù)《長安志》記載,唐玄宗開元二十年(732),從大明宮依城修筑復道,經(jīng)通化門,達南內(nèi)興慶宮,直至曲江芙蓉園。通御氣:此復道因系便利天子游賞而修,故曰“通御氣”。

38.芙蓉小苑:即芙蓉園,也稱南苑,在曲江西南。入邊愁:傳來邊地戰(zhàn)亂的消息。唐玄宗常住興慶宮,常和妃子們一起巡游芙蓉園。史載,安祿山叛亂的消息傳到長安,唐玄宗在逃往四川之前,曾登興慶宮花萼樓飲酒,四顧凄愴。

39.珠簾繡柱:形容曲江行宮別院的樓亭建筑極其富麗華美。黃鵠:鳥名,即天鵝?!稘h書·昭帝紀》:“始元元年春,黃鵠下建章宮太液池中?!贝司涫钦f因曲江宮殿林立,池苑有黃鵠之類的珍禽。

40.錦纜牙檣:指曲江中裝飾華美的游船。錦纜,彩絲做的船索。牙檣,用象牙裝飾的桅桿。此句說曲江上舟楫往來不息,水鳥時被驚飛。

41.歌舞地:指曲江池苑。此句是說從前繁華的歌舞之地曲江,如今屢遭兵災,荒蕪孤獨,令人不堪回首。

42.秦中:此處借指長安。帝王州:帝王建都之地。

【翻譯】

諳練一種時空的分身術,瞿塘峽、曲江頭,距離被心靈無限地縮短。十五年前我寫《樂游園歌》,花萼樓、芙蓉園歷歷在目。安祿山的鐵蹄已使一切煙消云散。那時,黃鵠還在亭院內(nèi)高飛,成群的白鷗被游人的舟楫驚起?!瘢磺卸枷帕?,消逝了沒有任何留戀的事物。

【賞析】

杜甫住在成都時,在《江村》里說“自去自來堂上燕”,從棲居草堂的燕子的自去自來,表現(xiàn)詩人所在的江村長夏環(huán)境的幽靜,顯示了詩人漂泊后,初獲臨時安定生活時拘束伸展的心情。在《秋興八首》第三首里,同樣是燕飛,詩人卻說:“清秋燕子故飛飛?!痹娙巳杖战瓨仟氉贌o聊賴中看著燕子的上下翩翩,燕之辭歸,似乎有意諷刺詩人的不能歸,所以說它有意飛來繞去。一個“故”字,表現(xiàn)出詩人心煩意亂下的`著惱之情。

又如“瞿塘峽口曲江頭,萬里風煙接素秋”,瞿塘峽在夔府東,接近詩人所在之地,曲江在長安東南,是所思之地。黃生《杜詩說》:“二句分明在此地思彼地耳,卻只寫景。杜詩至化處,景即情也”,不失為精到語。至如“花萼夾城通御氣,芙蓉小苑入邊愁”的意在言外;“魚龍孤獨秋江冷”的寫秋景兼自喻;“請看石上藤蘿月,已映洲前蘆荻花”的純是寫景,情也在其中。這種情景交融的例子,八首中到處皆是。

杜甫《秋興》翻譯賞析篇2

原文

玉露凋傷楓樹林1,巫山巫峽氣蕭森2。

江間波浪兼天涌3,塞上風云接地陰4。

叢菊兩開他日淚5,孤舟一系故園心6。

寒衣到處催刀尺7,白帝城高急暮砧8。

解釋

1、玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋傷:使草木凋落衰敗。

2、巫山巫峽:即指夔州(今奉節(jié))一帶的長江和峽谷。蕭森:蕭瑟陰森。

3、兼天涌:波浪滔天。

4、塞上:指巫山。接地陰:風云蓋地?!敖拥亍庇肿鳌霸训亍薄?/p>

5、叢菊兩開:杜甫此前一年秋天在云安,此年秋天在夔州,從離開成都算起,已歷兩秋,故云“兩開”?!伴_”字雙關,一謂菊花開,又言淚眼開。他日:往日,指多年來的困難歲月。

6、故園:此處當指長安。

7、催刀尺:指趕裁冬衣?!暗教幋摺?,見得家家如此。

8、白帝城:即今奉節(jié)城,在瞿塘峽上口北岸的山上,與夔門隔岸相對。急暮砧:黃昏時急促的搗衣聲。砧:搗衣石。急暮砧:黃昏時急促的搗衣聲。砧,搗衣石。

翻譯

楓樹在深秋露水的侵蝕下漸漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也覆蓋在蕭瑟陰森的迷霧中。

巫峽里面波浪滔天,上空的烏云則像是要壓到地面上來似的,天地一片陰沉。

花開花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免難過落淚。

小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄落在外的我,心卻長系故園。

又在趕制冬天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣。

看來又一年過去了,我對家鄉(xiāng)的思念也愈加凝重,愈加膚淺。

賞析

《秋興八首》是大歷元年(766)秋杜甫在夔州時所作一組七言律詩,因秋而感發(fā)詩興,故曰《秋興》。這一組詩歷來被公認為杜甫抒情詩中藝術性最高的詩。杜甫自肅宗乾元二年(759)棄官,至今已歷七載,戰(zhàn)亂頻仍,國無寧日,人無定所,當此秋風蕭颯之時,不免觸景生情。八首詩是一個完整的樂章,主題是故國之思,其次首中每依北斗望京華,第四首中故國平居有所思是八篇的綱領。詩中所寫個人的悲傷也關乎國難。

《秋興八首》的結構,從全詩來說,可分兩部,而以第四首為過渡。前三首詳夔州而略長安,后五首詳長安而略夔州;前三首由夔州而思及長安,后五首則由思長安而歸結到夔州;前三首由現(xiàn)實引發(fā)回憶,后五首則由回憶回到現(xiàn)實。至于各首之間,則亦首尾相銜,有肯定次第,不能移易,八首只如一首?!肚锱d八首》為杜甫慘淡經(jīng)營之作,或即景含情,或借古喻今,或直斥無隱,或欲說還休,必需細心體會,方能領會詩的妙處。

《秋興八首》為歷代評家所重。當代學者葉嘉瑩編有《杜甫秋興八首集說》(有河北教育出版社1997年版)可參。

秋天和大江是杜詩中最常見的意象,《秋興》八首也以之為主體意象。這里所選的第一首即為領起之作,《讀杜心解》云:首章,八詩之綱領也。明寫秋景,虛含興意;實拈夔府,暗提京華。詩人用一派彌天蓋地的秋色將渭原秦川與巴山蜀水聯(lián)結起來,寄予自己的故國之思;又用滔滔不盡的大江把今昔異代聯(lián)系起來,寄寓自己的撫今追昔之感。詩中那無所不在的秋色,覆蓋了無限的宇宙空間;而它一年一度如期而至,又無言地昭示著大自然的歲華搖落,宇宙間的時間如流,人世上的生命不永。那條波浪兼天的大江,是永恒的時間紐帶,它

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論