日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)淺探_第1頁(yè)
日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)淺探_第2頁(yè)
日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)淺探_第3頁(yè)
日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)淺探_第4頁(yè)
日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)淺探_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)淺探

一、如何理解漢語(yǔ)和日語(yǔ)之間的關(guān)系

語(yǔ)言的形成和發(fā)展可以說(shuō)有著其自身漫長(zhǎng)的歷史的,從世界語(yǔ)言的劃分類型看漢語(yǔ)是“孤立語(yǔ)”,詞形不起變化。例如:“我是、你是、他是”。漢語(yǔ)只須用一個(gè)“是”。而英、法、西、俄等語(yǔ)言的系詞“是”。則要變形,三個(gè)人稱,再加單、復(fù)數(shù)。僅現(xiàn)在時(shí)就有六變。

1、日語(yǔ)語(yǔ)系的分類

日語(yǔ)屬于“粘著語(yǔ)”,它的詞形不像屈折語(yǔ)那樣多變,但比起孤立型的漢語(yǔ)來(lái)。詞形仍要繁復(fù)一些?!罢持敝傅氖?。語(yǔ)言可以根據(jù)表達(dá)語(yǔ)法意義的需要,把不同的詞綴粘貼在詞根上面,像安裝、拆卸機(jī)器的零部件一樣,很方便。這樣的詞綴在漢語(yǔ)里其實(shí)也有,比如“們”,加在人稱代詞后面,表示復(fù)數(shù):“我們、你們、他們”。日語(yǔ)的-たそ(ちたしたち“我們”)、-ろ(きみら“你們”),跟漢語(yǔ)的“們”就很像。

這說(shuō)明,粘著語(yǔ)和孤立語(yǔ)的界限不是絕對(duì)的。一種語(yǔ)言可以兼有兩類特征??墒窃倏慈照Z(yǔ)動(dòng)詞,表示現(xiàn)在時(shí)、過(guò)去時(shí)分別用詞尾-ます、-ました,在漢語(yǔ)里就沒(méi)有相當(dāng)?shù)男问?。尾助詞一加表示疑問(wèn),跟漢語(yǔ)句尾的“嗎”差不多,但用格助詞-が表示動(dòng)作主體,漢語(yǔ)里就更沒(méi)有類似的語(yǔ)法標(biāo)記了。

2、日語(yǔ)和漢語(yǔ)之間的關(guān)系

漢語(yǔ)跟日語(yǔ)的關(guān)系很特別,在中國(guó)歷史上。漢語(yǔ)得益于文化優(yōu)勢(shì),在與周邊語(yǔ)言接觸交往時(shí)基本上保持著強(qiáng)勢(shì)地位。日語(yǔ)它先是從漢語(yǔ)吸取大批成分,后來(lái)又把許多漢化的成分回輸給漢語(yǔ),結(jié)果,這兩種屬于不同語(yǔ)系的語(yǔ)言。結(jié)構(gòu)雖然很不同,在詞匯上卻接近起來(lái)。由于不是單向的輸入、零散的借取,而是成規(guī)模的相互借用,日語(yǔ)詞匯與漢語(yǔ)詞匯、日本漢字與中國(guó)漢字的關(guān)系,就變得錯(cuò)綜復(fù)雜。例如:湯(ゆ)開(kāi)水、野菜(やさい)蔬菜、手柄(てがら)功勞等等。

二、口語(yǔ)在日語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的重要性

日語(yǔ)和漢語(yǔ)的特有關(guān)系使我們對(duì)日語(yǔ)的學(xué)習(xí)、掌握方便了很多,初學(xué)起來(lái)似乎顯得不難。而且也別有一番趣味。但到了一定程度,就感到不易深入。敬體、簡(jiǎn)體的區(qū)別就讓人感覺(jué)很麻煩。例如我們看日劇的時(shí)候會(huì)發(fā)現(xiàn)日本人經(jīng)常只用動(dòng)詞的普通體,而不用敬體。還有很重要的一點(diǎn)就是日語(yǔ)分男性用語(yǔ)和女性用語(yǔ)以及一些所謂的謙敬語(yǔ),可見(jiàn)日本語(yǔ)的學(xué)習(xí)隨著進(jìn)一步深入所涉及的方面也將會(huì)更廣。

其實(shí)從實(shí)質(zhì)意義上說(shuō),語(yǔ)言只是一種交流的工具,對(duì)于日語(yǔ)的學(xué)習(xí)者而言,最重要的還是要在交際中如何清楚地表達(dá)自己的意思,并讓對(duì)方清楚地明白自己所說(shuō)的內(nèi)容。如果學(xué)了一門語(yǔ)言,可口語(yǔ)卻不能很好掌握,那么這種語(yǔ)言你也只能算是學(xué)會(huì)了一半。學(xué)習(xí)任何一種語(yǔ)言的目的就是為了應(yīng)用,為了進(jìn)行思想的溝通和交流??梢哉f(shuō)以前我們學(xué)習(xí)的日語(yǔ)都是“啞巴日語(yǔ)”,之所以是啞巴日語(yǔ)。原因主要是我們把它當(dāng)成一門課程來(lái)學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)好壞的標(biāo)準(zhǔn)是考試及不及格或能不能得高分,最后陷入了高分低能的尷尬境地。

由于長(zhǎng)期受應(yīng)試教育的影響,以考試為目的的日語(yǔ)培訓(xùn)越來(lái)越多,主要是因?yàn)槿照Z(yǔ)等級(jí)考試證書成為很多人進(jìn)入日資企業(yè)的敲門磚。目前日語(yǔ)證書考試主要以日語(yǔ)能力考試、J-test、日語(yǔ)等級(jí)考試等為主。其中更是以日語(yǔ)能力考試受到追捧,以至于出現(xiàn)很多人連考試都報(bào)不上名。但是,證書并不能完全代表日語(yǔ)能力,因此越來(lái)越多的日資企業(yè)把錄用員工的標(biāo)準(zhǔn),從能力考試證書轉(zhuǎn)到了注重日語(yǔ)口語(yǔ)能力。

從實(shí)用性上來(lái)看,能看會(huì)寫遠(yuǎn)不如能聽(tīng)會(huì)說(shuō)來(lái)得實(shí)用。這樣解釋是現(xiàn)今對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)目的的最實(shí)用的理解。可見(jiàn)。要學(xué)習(xí)好日語(yǔ),首要的任務(wù)是調(diào)整我們的思路。修正我們的目的。學(xué)習(xí)日語(yǔ)不能只為了通過(guò)一門課程的考試,而是要加強(qiáng)口語(yǔ)和聽(tīng)力的訓(xùn)練。

三、如何在日語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中進(jìn)一步提高口語(yǔ)表達(dá)能力

目前隨著國(guó)家教改的發(fā)展步伐以及社會(huì)發(fā)展的不斷需求,口語(yǔ)能力已經(jīng)成為日語(yǔ)能力考核中的一部分。單一的證書已經(jīng)不能說(shuō)明對(duì)日本語(yǔ)的掌握程度,口語(yǔ)表達(dá)能力培養(yǎng)將成為今后日語(yǔ)學(xué)習(xí)中一個(gè)非常重要的環(huán)節(jié),若只具備讀寫能力,卻聽(tīng)不懂、說(shuō)不出。那么在實(shí)際交際中。就會(huì)受到很大的限制。

許多學(xué)生都深切地體會(huì)到盡管他們有著強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)熱情,可是卻依然感到學(xué)習(xí)日語(yǔ)困難重重。詞語(yǔ)、句型記是記了,可真正用起來(lái)就不是地道的日語(yǔ)。這種現(xiàn)象值得深思,反映出我們?cè)谌照Z(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中忽視了語(yǔ)言的實(shí)用性。這樣一來(lái),學(xué)生也就無(wú)法把一個(gè)個(gè)的單詞、語(yǔ)法知識(shí)真正轉(zhuǎn)化為鮮活的語(yǔ)言了。因此這就要求我們?cè)趯?duì)單詞、語(yǔ)法的理解和記憶的基礎(chǔ)上,還要大量地應(yīng)用到實(shí)際生活中去。因此。要強(qiáng)調(diào)從各個(gè)方面進(jìn)一步提高日語(yǔ)口語(yǔ)的表達(dá)能力。

1、從語(yǔ)言環(huán)境人手為學(xué)習(xí)口語(yǔ)打造一個(gè)良好的內(nèi)、外部氛圍。我們?cè)趯W(xué)習(xí)中有時(shí)能深深體會(huì)到,我們雖然在聽(tīng)、說(shuō)訓(xùn)練中沒(méi)有完全的掌握所有單詞的意思,但是根據(jù)表達(dá)著的語(yǔ)感、語(yǔ)速和特定的語(yǔ)言環(huán)境我們可以給出相應(yīng)的判斷和回答,并根據(jù)自己的理解程度進(jìn)行解釋和交流。當(dāng)然能聽(tīng)懂、能理解的并不一定能說(shuō)出來(lái),但是無(wú)論對(duì)與錯(cuò)這都是對(duì)自己日語(yǔ)理解能力的一個(gè)培養(yǎng),使用的范圍就越廣,口語(yǔ)能力便會(huì)越強(qiáng)。因此在學(xué)習(xí)日語(yǔ)的過(guò)程中,一定要努力為自己營(yíng)造一個(gè)好的語(yǔ)言聽(tīng)、說(shuō)環(huán)境。

外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境。從廣義上說(shuō),這是指有利于提高外語(yǔ)學(xué)習(xí)的效率和質(zhì)量的客觀因素。例如。具有交際需要的“自然的”語(yǔ)言環(huán)境比以學(xué)習(xí)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)法規(guī)則為主體的“形式的”語(yǔ)言環(huán)境。更有利于學(xué)習(xí)口語(yǔ)。學(xué)習(xí)者在交際中所處的地位也是一種外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境。一種是無(wú)需做出反應(yīng)的單向交際(如只是聽(tīng)或讀),一種是只需做出有限反應(yīng)的雙向交際(如在聽(tīng)或讀時(shí),以母語(yǔ)或姿勢(shì)、表情做出反應(yīng)),另一種是接受與傳遞均使用外語(yǔ)的完全的雙向交際。在初學(xué)階段應(yīng)讓學(xué)習(xí)者作單向的或有限反應(yīng)的雙向交際,等到他們具有使用外語(yǔ)的能力后,才要求作完全的雙向交際。

語(yǔ)言環(huán)境中如有具體的指稱對(duì)象,可以幫助初學(xué)者理解話語(yǔ)的意思。從狹義上說(shuō),外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境指學(xué)習(xí)者所接觸到的特殊語(yǔ)言結(jié)構(gòu)及其對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)所產(chǎn)生的影響。例如某些語(yǔ)言項(xiàng)目具有聽(tīng)覺(jué)或視覺(jué)上的鮮明特征,學(xué)習(xí)起來(lái)較為容易。語(yǔ)言項(xiàng)目的使用頻率也是一種外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境。一些重復(fù)率高的單詞和句型會(huì)使學(xué)習(xí)者產(chǎn)生深刻的印象。

2、想要學(xué)好日語(yǔ)的口語(yǔ),“臉皮厚”應(yīng)該說(shuō)是最有效的利器。所謂的“臉皮厚”說(shuō)白了就是說(shuō)你要敢于表達(dá),因此你要明確,在口語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中犯錯(cuò)誤是在所難免的,不要說(shuō)外語(yǔ),何況用母語(yǔ)表達(dá)時(shí)還會(huì)出錯(cuò)呢。因此外語(yǔ)學(xué)習(xí)者就大可不必或沒(méi)有理由因怕出錯(cuò)而不敢開(kāi)口了。

“聽(tīng)”和“說(shuō)”都屬于提高口語(yǔ)理解、表達(dá)能力的范疇,因此具備了一定量的語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯知識(shí)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者,進(jìn)行口語(yǔ)練習(xí)時(shí),一定要注重“聽(tīng)”、“說(shuō)”能力的培養(yǎng)。通過(guò)各種途徑,收聽(tīng)日語(yǔ)廣播,收看日語(yǔ)電視節(jié)目或日語(yǔ)VCD、DVD,聽(tīng)錄音帶、CD,聽(tīng)別人講日語(yǔ),聽(tīng)以日語(yǔ)為母語(yǔ)者的講話來(lái)大量地接觸日語(yǔ)語(yǔ)言,并進(jìn)行模仿,當(dāng)然我們也要清除進(jìn)行這種訓(xùn)練的目的不是要徹底聽(tīng)懂或者聽(tīng)明白日語(yǔ),而是要通過(guò)各種形式的學(xué)習(xí)把日語(yǔ)融入到自己的日常生活當(dāng)中,通過(guò)有限的條件為日語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習(xí)創(chuàng)造最好的語(yǔ)言環(huán)境。雖然聽(tīng)得懂的極少甚至沒(méi)有,說(shuō)得對(duì)的也有限,但起碼這種“臉皮厚”的聽(tīng)、說(shuō)訓(xùn)練鍛煉我們?nèi)照Z(yǔ)的語(yǔ)感,對(duì)以后口語(yǔ)的學(xué)習(xí)將會(huì)起到很大的作用。

3、日語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習(xí)要以日本文化發(fā)展的歷史為依托。語(yǔ)言與文化有著不可分割的聯(lián)系。語(yǔ)言是文化的載體,又是文化的一個(gè)組成部分,文化反過(guò)來(lái)影響著語(yǔ)言。因此,日語(yǔ)口語(yǔ)反映著日本民族文化的特征和日本民族文化的內(nèi)容,它背后的深厚文化底蘊(yùn)可以說(shuō)就是一個(gè)民族成長(zhǎng)、發(fā)展、壯大的過(guò)程。

口語(yǔ)是直接用來(lái)進(jìn)行生活、思想、感情交流的表達(dá)工具,它決不是單詞、詞匯、短語(yǔ)、句子的簡(jiǎn)單重復(fù)或句型的機(jī)械操練。因此,在日語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中。對(duì)日本本國(guó)文化知識(shí)的了解顯得至關(guān)重要,只有充分理解所學(xué)語(yǔ)言的文化背景,才能真正掌握外語(yǔ)。以日語(yǔ)為母語(yǔ)者一般都能原諒?fù)鈬?guó)人所犯的語(yǔ)音、語(yǔ)法錯(cuò)誤。但如果表達(dá)不得體違反他們的交際常規(guī)和準(zhǔn)則、禮節(jié),就會(huì)引起他們的誤解和不悅。所以,要學(xué)會(huì)“到什么山唱什么歌”和學(xué)會(huì)相關(guān)的知識(shí)。

理解語(yǔ)言文化首要的一點(diǎn)是懂得語(yǔ)言表達(dá)的心理。這對(duì)于在語(yǔ)言交流中,正確理解對(duì)方表明的、暗示的以及不言而喻的意思,無(wú)疑是很重要的。一般來(lái)說(shuō)日本人在語(yǔ)言交流過(guò)程中,在表達(dá)自己要說(shuō)的內(nèi)容時(shí),往往要考慮到對(duì)方的心境。不理解日本人的所謂“心”的感受,就不太可能理解在這種感受的作用下,日語(yǔ)的曖昧的表達(dá)方式

例如:日本人在生活和工作中通常不愿意直截了當(dāng)?shù)鼐芙^別人,而是通常會(huì)委婉地表達(dá)自己的意思,例如:“そですね、お?dú)莩证证辘蓼瞍?是呀,我非常了解您的心意)”、“ょく考ぇゎせてくぢちい(請(qǐng)讓我們?cè)诳紤]考慮)”等等,日本人不太愿意直接表示自己的想法和觀點(diǎn),總是用一些似是而非的句型。如“可能”、“好像”、“似乎”、“看起來(lái)”、“我了解了”等。而且日本人出于禮貌和面子,即使想接受別人的幫助或邀請(qǐng),也先要假惺惺地客氣一番。如果對(duì)方堅(jiān)持,才接受幫助。

我們?cè)谌照Z(yǔ)中常見(jiàn)到“速慮”這樣一個(gè)詞。平時(shí)的口語(yǔ)交流中也會(huì)經(jīng)常地使用,它所表達(dá)的意思是婉轉(zhuǎn)的勸告型語(yǔ)氣,例如:“空港內(nèi)にタバコは遠(yuǎn)慮ください。(機(jī)場(chǎng)內(nèi)禁止吸煙)”、“埸內(nèi)は寫真老速慮ください。(禁止博物館內(nèi)照相1”等委婉的說(shuō)法來(lái)表達(dá)其語(yǔ)言中的應(yīng)該所體現(xiàn)的“強(qiáng)烈和直接”的意思。

4、通過(guò)會(huì)話練習(xí)力求實(shí)現(xiàn)日語(yǔ)口語(yǔ)的熟練運(yùn)用。會(huì)話對(duì)于一個(gè)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),是日本語(yǔ)嘗試著脫離教材的一個(gè)開(kāi)始,記得在日語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中老師會(huì)經(jīng)常的把學(xué)到的單詞和現(xiàn)實(shí)生活中的物體結(jié)合起來(lái),目的就在于學(xué)習(xí)者能夠擺脫書本知識(shí)的束縛,為以后的會(huì)話練習(xí)打下一個(gè)更加堅(jiān)固基礎(chǔ)。

會(huì)話最好的方式就是在各種實(shí)際場(chǎng)合中與日本人進(jìn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論