版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
翻譯理論與實(shí)踐“中外攝影家看恩施”“Chinese&OverseasPhotographersViewingEnshi”“EnshiintheEyesofChinese&OverseasPhotographers”Lecture11Conversion詞類轉(zhuǎn)換法翻譯理論與實(shí)踐TranslationTheories&Practice一、定義
Intermsofconversionwemeanthatintranslationawordinonelanguagebelongingtoacertainpartofspeechisnotnecessarytobeturnedintooneofthesamepartofspeechinanotherlanguage.Asamatteroffact,conversionintheEnglishlanguageisverycommon.Let’staketheword“round”forexample:
Thisisthefirstround.
Thereisaroundtableintheroom.
Roundthecornerslowly.
Hewalkedroundthetable.P58
So,conversionisoneoftheimportanttechniquesandisneededprimarilybythedifferencesinsyntacticstructureandidiomaticalwayinthetwolanguages.Conversionoccursonmanyoccasions.Butthemostcommonlyseenareasfollow:1.轉(zhuǎn)譯成動(dòng)詞
英語(yǔ)和漢語(yǔ)相比較,漢語(yǔ)中動(dòng)詞用得比較多,這是一個(gè)特點(diǎn)。往往在英語(yǔ)句子中只用一個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,而在漢語(yǔ)中卻可以幾個(gè)動(dòng)詞或動(dòng)詞性結(jié)構(gòu)連用。如:
(1)
HeadmiresthePresident’sstateddecisiontofightforthejob.他對(duì)總統(tǒng)聲明為保持其職位而決心奮斗表示欽佩。僅這一個(gè)句子,就可領(lǐng)悟到英漢互譯中詞類轉(zhuǎn)譯的必要性。A.由動(dòng)詞的派生詞名詞(或含有動(dòng)作意義的名詞)轉(zhuǎn)譯為動(dòng)詞2.Hisveryappearanceatanyaffairproclaimsitatriumph.無論什么事情,只要他一露面,就算是成功了。3.Anacquaintanceofworldhistoryishelpfultothestudyoftranslation.讀一點(diǎn)世界史,對(duì)學(xué)習(xí)翻譯是有幫助的。4.AviewofMt.E-meicanbeobtainedfromhere.
從這兒可以看到峨嵋山。5.Heisnosmoker,buthisfatherisachain-smoker.6.Hewasaregularvisitor.他倒是不抽煙,但他的爸爸卻一支接一支地抽(是個(gè)老煙槍)。他經(jīng)常來。B.英語(yǔ)中加后綴-er,-or的名詞,在句中并不表身份和職業(yè),而是含有較強(qiáng)的動(dòng)作意義。7.Whatkindofsailorareyou?(abadsailororagoodsailor?)你暈不暈船?2.轉(zhuǎn)譯成名詞A.Verbs-Nouns
英語(yǔ)中有許多由名詞派生的動(dòng)詞,以及由名詞轉(zhuǎn)用的動(dòng)詞,在漢語(yǔ)中往往不易找到相應(yīng)的動(dòng)詞,這時(shí)可將其轉(zhuǎn)譯成漢語(yǔ)的名詞。如:
1.Shebehavesasifshewereachild.
她的舉止跟一個(gè)孩子一樣。
2.Awell-dressedman,wholookedandtalkedlikeanAmerican,gotintothecar.
一個(gè)衣著講究的人上了車,他的言談舉止酷似美國(guó)人。B.Adjectives-Nouns
一種情況,英語(yǔ)中有些形容詞加上定冠詞表示一類的人,漢譯時(shí)常譯成名詞(例1、2、3)。另外,有些英語(yǔ)中的形容詞根據(jù)情況,也可譯成名詞。如例4:1.Theydidtheirbesttohelpthesickandthewounded.
他們盡了最大的努力幫助病號(hào)和傷員。2.RobinHoodandhismerrymenhatedtherichandlovedandprotectedthepoor.
羅賓漢和他的同伴們痛恨闊人,熱愛并保護(hù)窮人。3.Stevensonwaseloquentandelegant—butsoft.史蒂文森有口才、有風(fēng)度,但很軟弱。4.Thisproblemisnolessimportantthanthatone.這個(gè)問題的重要性不亞于那個(gè)問題。5.Glassismoretransparentthanplasticcloth.玻璃的透明度比塑料布要好。C.Adverbs—Nouns1.Itiseditoriallysaidthat…社論說……2.Heisstrongphysically,butweakmentally.他體力很強(qiáng),可智力很弱。3.ThenewtypeofmachineisshownschematicallyinFigure1.圖一所示是這種新型機(jī)器的簡(jiǎn)圖。3.轉(zhuǎn)譯成形容詞A.Nouns—AdjectivesIcannotethegrace
ofhergesture.
我可以看到她優(yōu)雅的舉止。2.WehaveseenthebeautyofMt.Tai.
我們看到了美麗的泰山。3.Independentthinkingisanabsolutenecessityinstudy.
獨(dú)立思考是學(xué)習(xí)所絕對(duì)必要的。B.Adverbs—Adjectives4.TheEnglishlanguagehaschangedsubtlyandpervasively.
英語(yǔ)的變化很敏感,很普遍。5.Shelookedatmeexpectantly.
她用期待的眼光看著我。6.Hopefully,itwillbedoneearlynextmonth.
下月初完成這項(xiàng)工作是大有希望的。7.他慢條斯理地點(diǎn)了一兩下頭說:“是的?!薄癥es,”hesaidwithaslownodortwo.8.他們熱忱地歡迎他。Theygivehimaheartywelcome.9.他會(huì)立即答復(fù)。Hewillgiveanimmediatereply.
漢譯英中副詞轉(zhuǎn)為形容詞,常常是與動(dòng)詞轉(zhuǎn)譯為名詞關(guān)聯(lián)著的。動(dòng)詞轉(zhuǎn)譯為名詞,這原文中修飾動(dòng)詞的副詞也自然地要轉(zhuǎn)譯為形容詞,以修飾名詞。如:4.轉(zhuǎn)譯成副詞A.Nouns—Adverbs1.Themannoddedwithsatisfaction.
那人滿意地點(diǎn)了點(diǎn)頭。2.Hehadthehonortoattendthecongress.
他榮幸地出席了代表大會(huì)。B.Adjectives—Adverbs3.Hehadacarefulstudyofthemapbeforehestartedoff.
他在出發(fā)前仔細(xì)地看了看地圖。4.Canyougiveanaccuratetranslationofthesentence?
你能準(zhǔn)確地把這句話譯出來嗎?
很簡(jiǎn)單,由于英語(yǔ)中帶有動(dòng)作意味的名詞漢譯為動(dòng)詞,因而原文修飾名詞的形容詞也業(yè)相應(yīng)地漢譯為副詞,以便修飾動(dòng)詞。Heisphysicallyweakbutmentallysound.(adv.—n.)2.Theyhavenotdonesowellideologically,however,asorganizationally.(adv.—n.)3.Hehadthekindnesstoshowmetheway.(n.—adv.)4.Irecognizedtheabsurdityofdealingwiththemthroughintermediaries.(n.—adj.)Exercises5.他們懷疑這是否是真的。(v—adj.)6.我打開窗子,讓新鮮空氣進(jìn)來。(v.—adv.)7.你撥錯(cuò)了電話號(hào)碼。(adv.—adj.)ExercisesHeisphysicallyweakbutmentallysound.(adv.—n.)
他體力很弱,可智力很強(qiáng)。2.Theyhavenotdonesowellideologically,however,asorganizationally.(adv.—n.)
但是,他們的思想工作沒有他們的組織工作做得好。Exercises3.Hehadthekindnesstoshowmetheway.(n.—adv.)他好意地給我指路。4.Irecognizedtheabsurdityofdealingwiththemthroughintermediaries.(n.—adj.)我認(rèn)識(shí)到,通過中間人跟他們打交道是愚蠢的。Exercises5.他們懷疑這是否是真的。(v—adj.)Theyaredoubtfulwhetheritistrueornot.6.我打開窗子,讓新鮮空氣進(jìn)來。(v.—adv.)Iopenedthewindowtoletthefreshairin.
7.你撥錯(cuò)了電話號(hào)碼。(adv.—adj.)Youdialedthewrongnumber.Exercises蜜蜂這物件,最愛勞動(dòng),廣東天氣好,花又多,蜜蜂一年四季都不閑著,釀的蜜多,自己吃的可有限。2.中國(guó)人從來就是一個(gè)偉大的勇敢的勤勞的民族,只是在近代落伍了。這種落伍,完全是被外國(guó)帝國(guó)主義和本國(guó)反動(dòng)政府所壓迫和剝削的結(jié)果。Exercises3.要采取果斷措施,快出人才,多出人才。4.一個(gè)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年山西機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院?jiǎn)握芯C合素質(zhì)考試參考題庫(kù)含詳細(xì)答案解析
- 2026年邵陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)技能考試備考試題含詳細(xì)答案解析
- 2026年青海柴達(dá)木職業(yè)技術(shù)學(xué)院?jiǎn)握芯C合素質(zhì)筆試備考試題含詳細(xì)答案解析
- 2026年湛江幼兒師范專科學(xué)校單招職業(yè)技能考試參考題庫(kù)含詳細(xì)答案解析
- 2026年四川財(cái)經(jīng)職業(yè)學(xué)院?jiǎn)握芯C合素質(zhì)考試備考題庫(kù)含詳細(xì)答案解析
- 2026福建水投集團(tuán)漳浦水務(wù)有限公司招聘23人考試重點(diǎn)題庫(kù)及答案解析
- 2026年華北理工大學(xué)輕工學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)技能考試備考試題含詳細(xì)答案解析
- 2026年山西藝術(shù)職業(yè)學(xué)院?jiǎn)握芯C合素質(zhì)筆試備考題庫(kù)含詳細(xì)答案解析
- 2026年重慶文理學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)技能考試備考題庫(kù)含詳細(xì)答案解析
- 2026年哈爾濱科學(xué)技術(shù)職業(yè)學(xué)院?jiǎn)握芯C合素質(zhì)考試備考試題含詳細(xì)答案解析
- 2026廣東惠州市博羅縣城鄉(xiāng)管理和綜合執(zhí)法局招聘編外人員55人考試參考試題及答案解析
- 2026臺(tái)州三門金鱗招商服務(wù)有限公司公開選聘市場(chǎng)化工作人員5人備考考試題庫(kù)及答案解析
- 江西省南昌市2025-2026學(xué)年上學(xué)期期末九年級(jí)數(shù)學(xué)試卷(含答案)
- 信息化培訓(xùn)考核管理制度
- 體育培訓(xùn)教練員制度
- 縣醫(yī)院醫(yī)保基金管理制度(3篇)
- 建筑鋼結(jié)構(gòu)防火技術(shù)規(guī)范
- 護(hù)坡施工方案審查(3篇)
- 2026年湖南單招工業(yè)機(jī)器人專業(yè)中職生技能經(jīng)典題含編程基礎(chǔ)
- 低空智能-從感知推理邁向群體具身
- 2026年化工廠的工作計(jì)劃
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論