新概念英語第二冊逐句精講-第96課-亡靈返鄉(xiāng)_第1頁
新概念英語第二冊逐句精講-第96課-亡靈返鄉(xiāng)_第2頁
新概念英語第二冊逐句精講-第96課-亡靈返鄉(xiāng)_第3頁
新概念英語第二冊逐句精講-第96課-亡靈返鄉(xiāng)_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

新概念英語第二冊逐句精講:第96課亡靈返鄉(xiāng)新概念英語2課文內容:

AFestivalfortheDeadisheldonceayearinJapan.Thisfestivalisacheerfuloccasion,foronthisday,thedeadaresaidtoreturntotheirhomesandtheyarewelcomedbytheliving.Astheyareexpectedtobehungryaftertheirlongjourney,foodislaidoutforthem.Specially-madelanternsarehungoutsideeachhousetohelpthedeadtofindtheirway.Allnightlong,peopledanceandsing.Intheearlymorning,thefoodthathadbeenlaidoutforthedeadisthrownintoariverorintotheseaasitisconsideredunluckyforanyonelivingtoeatit.Intownsthatarenearthesea,thetinylanternswhichhadbeenhunginthestreetsthenightbefore,areplacedintothewaterwhenthefestivalisover.Thousandsoflanternsslowlydriftouttoseaguidingthedeadontheirreturnjourneytotheotherworld.Thisisamovingspectacle,forcrowdsofpeoplestandontheshorewatchingthelanternsdriftingawayuntiltheycanbeseennomore.

新概念英語2句子講解:

1、AFestivalfortheDeadisheldonceayearinJapan.

在日本,人們每年都會過一次“亡靈節(jié)“。

語言點aFestivalforsb.為了紀念某人的節(jié)日,如aFestivalforQuyuan為了紀念屈原的節(jié)日。

2、Thisfesdvalisacheerfuloccasion,foronthisday,thedeadaresaidtoreturntotheirhomesandtheyarewelcomedbytheliving.

這個節(jié)日是一個歡快的日子,由于在這一天,據(jù)說死去的人都會回到他們的家里來,活著的人則對他們表示歡送。

語言點acheerfulloccasion一個讓人歡快的日子;sb./sth.besaidto據(jù)說

3、Astheyareexpectedtobehungryaftertheirlongjourney,foodislaidoutforthem.

由于預料到他們在長途旅行之后會感到饑俄,所以為他們擺放好了食品.

語言點sth.belaidoutforsb.某物為某人而擺放

4、Specially-madelanternsarehungoutsideeachhousetohelpthedeadtofindtheirway.

人們把特制的燈籠掛在各家的門外,以幫忙這些亡靈找到回家的路。

語言點tohelpthedeadtofind動詞不定式作目的狀語

5、Allnightlong,peopledanceandsing.Intheearlymorning,thefoodthathadbeenlaidoutforthedeadisthrownintoariverorintotheseaasitisconsideredunluckyforanyonelivingtoeatit.

整個夜晚人們栽歌載舞。其次天早晨,人們便把為死者擺放的食品扔到河里或海里去。由于人們認為活人吃了這些東西會不吉利。

6、Intownsthatarenearthesea,thetinylanternswhichhadbeenhunginthestreetsthenightbeforeareplacedintothewaterwhenthefestivalisover.

在海邊的城鎮(zhèn),頭天夜里掛在大街小巷的小燈籠在節(jié)后就放到水里去。

語言點areplacedintothewater被放置在水中

7、Thousandsoflanternsslowlydriftouttoseaguidingthedeadontheirreturnjourneytotheotherworld.

成千上萬只小燈籠漸漸漂向大海,指引著亡靈返回另一個世間。

語言點driftouttosea漂向大海

8、Thisisamovingspectacle,forcrowdsofpeoplestandontheshore

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論