版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
翻譯技巧:詞序調(diào)整法英漢兩種語言中主要成分主語、謂語、賓語或表語的語序大體一致,皆遵循“主語+謂語+賓語(或表語)的規(guī)則。但由于表達(dá)習(xí)慣和排列規(guī)則上存在種種差異,各種定語的位置和各種狀語的次序在英漢語言中則有許多不同之處。漢語:他出生于北京。(主-謂-地點(diǎn)狀語)英語:HewasborninBeijing.(主-謂-地點(diǎn)狀語)漢語:他正在臥室里睡覺。(主-地點(diǎn)狀語-謂)英語:Heissleepinginthebedroom.(主-謂-地點(diǎn)狀語)這就要求在英漢翻譯中對詞序加以必要的調(diào)整或改變,以便使譯文更加通順、自然。下面著重探討英漢翻譯中需要調(diào)整詞序的幾種情況:定語、狀語、插入語、倒裝結(jié)構(gòu)、平行成分。1.翻譯技巧:詞序調(diào)整法英漢兩種語言中主要成分主語、謂語、賓語或定語詞序的調(diào)整英語中的定語既可以由單詞擔(dān)當(dāng),也可以由短語或從句充任,既可以置于所修飾的中心詞之前,又可以位于所修飾的中心詞之后。漢語的定語一般放在所修飾的中心詞之前。e.g.somethingimportant(后置)——重要的事情(前置)如果英語中名詞前的定語太多,譯文則不宜完全前置,因?yàn)闈h語不習(xí)慣在名詞前用過多的定語。e.g.alittle,yellow,raggedbeggar(前置)一個要飯的,身材矮小,面黃肌瘦,衣衫襤褸(后置)Thisistheonlyreferencebookavailablehereonthesubject.Theneighborsupstairscametohisrescueanddrovehimtothehospital.這是這里唯一能找到的有關(guān)該題目的參考書。樓上的鄰居趕來幫助他,開車把他送往了醫(yī)院。2.定語詞序的調(diào)整ThisistheonlyrefereHewantedtogetsomeonereliabletohelpwiththework.Everybodypresentwasdeeplymoved.HewasoneoftheearliestEnglishgrammarianswhopaidattentiontothisproblem.在場的每個人深受感動。他想找一個可靠的人幫忙做這項工作。他是最早注意到這一問題的英語語法學(xué)家之一。3.HewantedtogetsomeonereliaTheadvertisementsinnewspapersandTVandradiobroadcastsannouncetothepublicthenewsofgreatbargainsandsales.報紙、電視和廣播的廣告向公眾發(fā)布廉價商品和大甩賣的消息。4.Theadvertisementsinnewspape狀語詞序的調(diào)整單詞作狀語英語中單詞作狀語修飾形容詞或其他狀語時,通常放在它所修飾的形容詞或狀語前面,這一點(diǎn)與漢語相同。Hewasveryactiveinclass(前置)他在班上很活躍。(前置)英語中單詞作狀語修飾動詞時,一般放在動詞之后,而在漢語里則放在動詞之前。Modernscienceandtechnologyaredevelopingrapidly.(后置)現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)正在迅速發(fā)展。(前置)英語中表示程度的狀語在修飾狀語時可前置也可后置,而在漢語中一般都前置。Heisrunningfastenough.(后置)他跑得夠快的了。(前置)5.狀語詞序的調(diào)整單詞作狀語5.狀語詞序的調(diào)整短語作狀語英語中短語作狀語可放在被修飾的動詞之前或之后,譯成漢語時則大多數(shù)放在被修飾的動詞之前,但也有放在后面的。Seeingthis,someofusbecameveryworried.(前置)看到這種情況,我們有些人心里很著急。(前置)6.狀語詞序的調(diào)整短語作狀語6.Irememberhavingseenhimsomewhere.Heisaresponsiblemaninspiteofhisshortcomings.Thereisn’tsuchawordinEnglishsofarasIknow.Sendusamessageincaseyouhaveanydifficulty.我記得在哪兒見過他。他盡管有缺點(diǎn),卻是一個負(fù)責(zé)的人。據(jù)我所知,英語里并沒有這樣一個詞。萬一有什么困難,請給我一個信。7.Irememberhavingseenhimsom
一個句子中同時出現(xiàn)幾個狀語時的詞序調(diào)整英語:方式狀語---地點(diǎn)狀語---時間狀語漢語:時間狀語---地點(diǎn)狀語---方式狀語Theyheatedlydiscussedthesubjectintheclassroomyesterdayevening.2004年6月3日上午10時,她出生于中國河南省鄭州市。他們昨晚在教室熱烈地討論了這個題目。Shewasbornatteninthemorning,June3,2004,inZhengzhouCity,HenanProvince,China.8.一個句子中同時出現(xiàn)幾個狀語時的詞序調(diào)整They插入語詞序的調(diào)整插入語通常與句中其它成分在語法上并無十分密切的聯(lián)系,將其省卻的句子仍然成立。插入語一般用逗號與句子其他部分隔開,常用來對全句加以補(bǔ)充說明或表達(dá)個人看法。其在句中的位置較靈活。Sheisnotquitefitforthiskindofwork,ifImaysayso.Therewereeighteenpeoplepresent,tobeprecise.如果我可以這樣說的話,她做這工作不怎么太合適。確切地說,出席的有18人。9.插入語詞序的調(diào)整Sheisnotquitefit倒裝句詞序的調(diào)整根據(jù)漢語的表達(dá)習(xí)慣,有些英語倒裝句仍可基本保持原文的詞序。但在很多情況下需對原有的詞序加以調(diào)整,以便使譯文更加地道自然。Somethingwegladlyremember;otherswegladlyforget.Oursocietyhaschangedandsohavethepeopleinit.Hardlyhadhefinishedwhensomeonerosetorefutehispoints.有些事情我們高興牢記,有些事,我們樂得忘卻。社會變了,人也變了。他還沒說完,就有人起來駁斥他的論點(diǎn)。10.倒裝句詞序的調(diào)整Somethingwegladlyre并列成分的詞序調(diào)整英語中并列成分的詞序一般按照邏輯上的輕重、前后、因果或部分-整體的順序安排,而漢語通常將較大、較強(qiáng)、較突出的成分前置。elementaryandsecondaryschoolshealthewoundedandrescuethedyingfood,clothing,shelterandtransportation中小學(xué)救死扶傷衣食住行11.并列成分的詞序調(diào)整elementaryandsecond翻譯技巧:句序調(diào)整法時間順序英語復(fù)合句中,表示時間的從句可以放在主句之前,也可以放在主句之后,漢語中則通常先敘述先發(fā)生的事,后敘述后發(fā)生的事。例1.IwentoutforawalkafterIhadmydinner.英語復(fù)合句中有時包含兩個以上的時間從句,各個時間從句的次序比較靈活,漢語則一般按事情發(fā)生的先后安排其位置。例2.Hehadjustcomebackthedaybeforefromthebeach(1)wherehehadawonderfultimeafterthecompletionoftheconstructionjob(2)hehadbeenengagedinthesouth(3).我吃了晚飯后出去散步。他本來在南方從事一項建筑工程,任務(wù)完成后,他就上海邊去度假,在那里玩得很開心,昨天才回來。12.翻譯技巧:句序調(diào)整法時間順序我吃了晚飯后出去散步。他本來在南邏輯順序表示因果關(guān)系的英語復(fù)合句中,因果順序靈活,在漢語中多數(shù)情況是原因在前,結(jié)果在后。Hehadtostayinbedbecausehewasill.因?yàn)樗×耍缓么粼诖采?。表示條件、假設(shè)與結(jié)果關(guān)系的英語復(fù)合句中,條件、假設(shè)與結(jié)果的順序也不固定,在漢語中則是條件在前,結(jié)果在后。Istillhopeyouwillcomebackifarrangementscouldbemake.如果安排得好,我還是希望你來。表示目的與行動關(guān)系的英語復(fù)合句中,目的與行動的順序比較固定,多數(shù)是行動在前,目的在后。漢語也如此。但有時為了強(qiáng)調(diào),也可把目的放在行動之前。Bettertakeyourumbrellaincaseitrains.最好帶上傘以防下雨。13.邏輯順序13.翻譯練習(xí)thesumtotalanunheard-ofthingIdoitbecauseIlikeit.I’llletyouknowassoonasitisarranged.IsawhiminNanjinglastwinter.總額聞所未聞的事因?yàn)槲蚁矚g我才做。一安排好我就通知你。我是去年冬天在南京看見他的。14.翻譯練習(xí)總額聞所未聞的事因?yàn)槲蚁矚g我才做。一安排好我就通知你Itdidnottakelong,however,formentorealizethatthereweresomethingshewasmorecapableofdoingthanothersand
that
itwouldbenefithimtoconcentratehiseffortsontheproductionofthosegoods
inwhichhewasparticularlyprofi
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 深度解析(2026)《GBT 25703-2010溢流型球磨機(jī) 能耗指標(biāo)》(2026年)深度解析
- 深度解析(2026)GBT 25660.2-2010《數(shù)控小型蝸桿銑床 第2部分:技術(shù)條件》
- 深度解析(2026)《GBT 25620-2010土方機(jī)械 操作和維修 可維修性指南》(2026年)深度解析
- 2025廣東佛山市順德區(qū)北滘鎮(zhèn)莘村初級中學(xué)招聘臨聘教師參考考試題庫及答案解析
- 2025中意寧波生態(tài)園控股集團(tuán)有限公司第三次招聘1人(浙江)考試備考題庫及答案解析
- 2026年中國科協(xié)所屬單位面向社會招聘工作人員考試備考題庫及答案解析
- 安全培訓(xùn)教學(xué)課件
- 2025浙江KT2025122301ZP0000寧波能源集團(tuán)股份有限公司招聘1人參考筆試題庫附答案解析
- 《函數(shù)》數(shù)學(xué)課件教案
- 2025泉州市醫(yī)學(xué)會招聘工作人員2人參考考試試題及答案解析
- 江蘇省徐州市2026屆九年級上學(xué)期期末模擬數(shù)學(xué)試卷
- 癲癇常見癥狀及護(hù)理培訓(xùn)課程
- 2025年南陽市公安機(jī)關(guān)招聘看護(hù)隊員200名筆試考試參考試題及答案解析
- 產(chǎn)后康復(fù)健康促進(jìn)干預(yù)方案
- 2024年人民法院聘用書記員考試試題及答案
- 2025年高三英語口語模擬(附答案)
- 大明湖課件教學(xué)課件
- 2025年新出臺貝殼出租合同模板
- 離婚財產(chǎn)分割培訓(xùn)課件
- 口腔科種植牙預(yù)防感染要點(diǎn)培訓(xùn)指南
- 小學(xué)語文板書基本功培訓(xùn)
評論
0/150
提交評論