下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
科技英語(yǔ)中常規(guī)詞匯的科技化
在當(dāng)今世界,科技是快速發(fā)展的,科技英語(yǔ)詞匯是日新月異的。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),每年新增的科技英語(yǔ)詞匯量多達(dá)一千五百多個(gè)。這些科技英語(yǔ)詞匯有的是直接生造出來(lái)的;有的則本來(lái)就已經(jīng)存在,因?yàn)橛糜诳萍颊Z(yǔ)篇而被賦予了新的涵義;有的是通過(guò)派生、復(fù)合、縮略、類推、逆成、拼綴等構(gòu)詞法形成科技詞匯;還有的則來(lái)自于其他外來(lái)語(yǔ)種。其所指固然前后必須保持一致,而將其漢化后的能指可否為漢語(yǔ)受眾所接受,有時(shí)候,漢化作者的英語(yǔ)、中文以及相關(guān)專業(yè)的功力至關(guān)重要。以下,本文僅就現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯學(xué)當(dāng)中有關(guān)構(gòu)詞法的內(nèi)容結(jié)合科技英語(yǔ)的詞匯特色及其漢化語(yǔ)淺略地進(jìn)行一些分析研究。科技英語(yǔ)詞匯的產(chǎn)生主要兩種情況,一是已有學(xué)科有了新的發(fā)展,需要新的詞語(yǔ)來(lái)描述。例如:Phone(電話)→Telegraphone(錄音電話)Cellular/Cell/MobilePhone(手機(jī))WAPPhone(上網(wǎng)手機(jī))二是學(xué)科之間交叉滲透,或是產(chǎn)生了新興學(xué)科,因此出現(xiàn)新的詞匯。例如:Bio-Engineering(生物工程學(xué))Bionics(仿生學(xué))GeneticEngineering(基因工程)。科技英語(yǔ)詞匯的發(fā)展遵循英語(yǔ)語(yǔ)言詞匯學(xué)構(gòu)詞法的基本規(guī)律,通常,可以通過(guò)以下九種方式,不斷更新,其所表達(dá)的內(nèi)容也與人們的生活一樣越來(lái)越豐富。(1)生造詞匯(Coinages):即使用者憑空杜撰出來(lái)的詞匯,例如:Quark(夸克——構(gòu)成原子的最小粒子)。(2)拼寫不變,詞義發(fā)生變化(ChangesinMeaning):詞匯原有語(yǔ)義發(fā)生延伸,拓展出原來(lái)沒(méi)有的詞義。例如:Window窗戶→電腦桌面的“窗口”Menu菜單→電腦菜單Mouse老鼠→鼠標(biāo),等等。(3)派生(Derivation),即給詞根添加詞綴。大量的科技英語(yǔ)詞匯是由派生法產(chǎn)生的。例如:Anti-(前綴,意為“反、抗”)→Anti-Missile(反導(dǎo)彈);Anti-Proton(反質(zhì)子);Anti-Auxin(抗生素);-Rama(后綴,意為“全景”)→Cinerama(全景電影,或?qū)掋y幕立體電影)。(4)復(fù)合(Compounding),是指將兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞連在一起變成一個(gè)新的詞。例如:(5)縮略(Shorting),可分為兩種:一種是縮略原來(lái)完整的詞其中一部分字母,例如:Influenza→Flu(流感);另一種則是“首字母縮寫”,即將詞組中主要詞語(yǔ)的首字母聯(lián)合成一個(gè)新的詞,例如:(6)類推(Analogy),是指通過(guò)類推得到新的詞。例如:Earthquake(地震)→Moonquake(月震)Airport(機(jī)場(chǎng))→Infoport(信息港)。(7)逆成(Backformation),此法最初產(chǎn)生于對(duì)詞的錯(cuò)誤判斷:英語(yǔ)中由動(dòng)詞詞根派生出來(lái)的名詞很多,因此,人們很容易把一些名詞當(dāng)成是具有動(dòng)詞詞根的派生詞。例如:Laser(激光)→Lase(發(fā)射激光)Automation(自動(dòng)化)→Automate(使自動(dòng)化)Destruction(毀滅,破壞)→Destruct(自毀或使之自毀)。(8)拼綴(Blending),指對(duì)原有的兩個(gè)詞進(jìn)行裁減,取其首部與尾部組成一個(gè)新的詞,例如:Altitude+Airport→Altiport(高山短距起落機(jī)場(chǎng))Helicopter+Pad→Helipad(直升飛機(jī)升降場(chǎng))(9)外來(lái)詞(LoanWords):科技英語(yǔ)從外來(lái)語(yǔ)種吸收了大量的詞匯,其中,以拉丁語(yǔ)、希臘語(yǔ)的影響為最大。例如:Science(科學(xué))Amnesia(健忘癥)Phlebotomy(靜脈切開放血術(shù))Aerodynamics(空氣動(dòng)力學(xué))來(lái)自希臘語(yǔ)。其它外來(lái)語(yǔ)也極大地豐富了科技英語(yǔ)的詞匯,例如:以上就現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯學(xué)當(dāng)中有關(guān)構(gòu)詞法的內(nèi)容結(jié)合科技英語(yǔ)的詞匯特色進(jìn)行了說(shuō)明。事實(shí)上,研究現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯學(xué)在科技英語(yǔ)中的應(yīng)用主要體現(xiàn)在將其漢化方面。一般說(shuō)來(lái),將科技英語(yǔ)詞匯翻譯成漢語(yǔ)既要符合專業(yè)化術(shù)語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,又要能夠被普通讀者所接受。因此,在表述時(shí)必須根據(jù)語(yǔ)境正確理解并簡(jiǎn)潔明了地表達(dá)語(yǔ)義,并且盡可能尊重已有的、比較通用的表達(dá)方式。以下僅就一些常見的計(jì)算機(jī)英語(yǔ)詞匯的漢化舉例進(jìn)行說(shuō)明:Explorer本意是“探險(xiǎn)家、探測(cè)器”,實(shí)際上我們稱之為“瀏覽器”;Click本意是“(發(fā)出)滴答聲”,而習(xí)慣上譯作“點(diǎn)擊”。有些詞直譯即可,例如:FloppyDisk(軟盤)Mainboard(主板)InformationSuperhighway(信息高速公路)。也有的直接音譯,例如:Hacker(黑客)Clone(克隆)E-mail(伊妹兒)有的則是音譯與意譯同時(shí)兼顧,例如:Internet(因特網(wǎng))。一些縮略語(yǔ),經(jīng)常不譯,例如:CD(CompactDisk)通常譯作“光盤”,或不譯,直接用CD表示,類似的情形還有:ISDN(一線通)、ADSL(電信寬帶),等等??偠灾?掌握好英語(yǔ)詞匯學(xué)有關(guān)構(gòu)詞法的知識(shí)、熟悉相關(guān)專業(yè)背景并注意在閱讀理解或翻譯等語(yǔ)言應(yīng)用方面予以加強(qiáng),對(duì)學(xué)習(xí)與應(yīng)用科技英語(yǔ)來(lái)說(shuō),是有相當(dāng)大的幫助的。但是,筆者認(rèn)為,一個(gè)純粹的英語(yǔ)專業(yè)從業(yè)人員對(duì)科技英語(yǔ)應(yīng)用所能作的貢獻(xiàn)是有很大的局限性的;只有專業(yè)人士具備了相當(dāng)?shù)钠浔緦I(yè)的專業(yè)英語(yǔ)水平,然后在其專業(yè)知識(shí)的基礎(chǔ)上,才能最大限度地體現(xiàn)出科技英語(yǔ)的作用來(lái)。SpaceShuttle(航天飛機(jī))Software(軟件)Videophone(可視電話)DataBan(數(shù)據(jù)庫(kù))。SevereAcuteRespiratorySyndrome→SARS(非典型性肺炎)。Communications+Satel
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年熱帶海洋環(huán)境與島礁生態(tài)全國(guó)重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室科研助理崗位招聘?jìng)淇碱}庫(kù)及參考答案詳解1套
- 2025年新疆遠(yuǎn)見鴻業(yè)物流有限公司招聘?jìng)淇碱}庫(kù)汽車修理廠出納帶答案詳解
- 武安市市場(chǎng)監(jiān)督管理局2025年公開招聘食品檢測(cè)專業(yè)技術(shù)人員的備考題庫(kù)及一套參考答案詳解
- 城銀清算服務(wù)有限責(zé)任公司2026年校園招聘16人備考題庫(kù)及一套答案詳解
- 2025年江蘇世紀(jì)新城投資控股集團(tuán)有限公司招聘?jìng)淇碱}庫(kù)及參考答案詳解一套
- 2025年榆林市國(guó)藥控股陜西有限公司招聘榆林醫(yī)藥代表的備考題庫(kù)帶答案詳解
- 2025年西寧市沈家寨中心衛(wèi)生院招聘?jìng)淇碱}庫(kù)完整答案詳解
- 管理學(xué)計(jì)算題試卷及答案
- 2025年霞浦縣福寧水務(wù)有限公司公開招聘企業(yè)自聘工作人員33人備考題庫(kù)及參考答案詳解
- 湖北省婦幼保健院2026年度招聘79人備考題庫(kù)及1套完整答案詳解
- 基于無(wú)人機(jī)的精準(zhǔn)投遞技術(shù)研究
- 人教版五年級(jí)《語(yǔ)文上冊(cè)》期末試卷(全面)
- 項(xiàng)目八 任務(wù)二:機(jī)械手液壓系統(tǒng)分析
- (完整文本版)日文履歷書(文本テンプレート)
- 國(guó)家開放大學(xué)《管理英語(yǔ)4》邊學(xué)邊練Unit 5-8(答案全)
- 時(shí)尚·魅力-大學(xué)生魅商修煉手冊(cè)智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年南昌大學(xué)
- 《金牌店長(zhǎng)培訓(xùn)》課件
- 宜昌市點(diǎn)軍區(qū)2023-2024學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期期末數(shù)學(xué)綜合測(cè)試卷(含答案)
- 井下單項(xiàng)、零星工程管理制度模版
- 道路危險(xiǎn)貨物運(yùn)輸企業(yè)安全生產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn)化評(píng)價(jià)實(shí)施細(xì)則
- 中國(guó)馬克思主義與當(dāng)代思考題(附答案)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論