版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
,,,,,,,,,,,,
P1潛力分析提問(wèn)表,,,,,,,,,,,
No.,評(píng)價(jià)問(wèn)題,Question,Forderung,評(píng)價(jià),,,,,審核問(wèn)題描述,,
P2,項(xiàng)目管理Projectmanagement,projectmanagement,,,,,,,,,
2.1,Hasaprojectmanagementstrategy(includingaprojectorganisation)beenestablished?是否已經(jīng)建立了項(xiàng)目管理戰(zhàn)略(包括項(xiàng)目組織機(jī)構(gòu))?,Istheprojectorganisation(projectleader)establishedantheresponsebilitiesinadditionwiththecompetenceoftheprojectleaderandtheteammemberssettled?,"DasProjektmanagementistinderLage,dieKundenanforderungenzuerfüllen.
EinProzesszurEtablierungdesProjektmanagementsinklusivederRessourcenplanungistvorhanden.
DieBefugnissederProjektleiterundTeammitgliedersowiedieAnbindungandieOrganisationsindfestgelegtundbeinhaltenallenotwendigenKompetenzenzurUmsetzung.
DieLieferantensindindemProjektmanagementdurchg?ngigeingebunden.
",,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
2.2,Areallresourcesrequiredforprojectimplementationplannedandavailable,andarechangesreported?是否策劃了項(xiàng)目實(shí)施需要的所有資源,且已經(jīng)到位,并報(bào)告了變更情況?,AretheresourcesplannedfortheprojecthandlingandChangeswillbeanouncedtothecustomer?,"DieRessourcenplanungberücksichtigtdieKundenanforderungenaufBasisdesVertrageszumProjekt.
EineRessourcenplanung(bereichsübergreifendesinterdiziplin?resTeam)fürdasProjektmanagementistetabliertundrealisiert.
DasnotwendigeProjektbudgetistgeplantundfreigegeben.
DieErfordernisseandiePersonalqualifikationsowiediebereitzustellendenMittelsindvorjedemProjektstartzuermittelnundimProjektplanauszuweisen.
DiebeteiligtenFachbereichsmitarbeiter,mitdenentsprechendenQualifikationen,sindrechtzeitigdurchdieFachbereichebereitgestellt.
DieAuslastungderMitarbeitermussbeiderPlanungberücksichtigtwerden.
?nderungenimProjektsindrechtzeitiganzuzeigenundvorUmsetzungmitdemKundenabzustimmen.
Bei?nderungen(Termin,UmfangderEntwicklungsleistung,...)imProjekterfolgteineüberprüfungderRessourcenplanung,ggfs.eineBedarfsanpassung.
Diesbetrifftsowohl?nderungen,diedurchdenKundenausgel?stwerdenalsaucheigeneinterne?nderungensowie?nderungendurchLieferanten.
DieRessourcenplanungberücksichtigtebenfallsdieZulieferanten.
DerkritischePfadistbeiderRessourcenplanungbesondersberücksichtigt.
",,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
2.3*,Hasprojectmanagementbeenimplementedandisthereaprojectplanthathasbeenagreeduponwiththecustomer?是否編制了項(xiàng)目計(jì)劃并與顧客達(dá)成一致,且落實(shí)了項(xiàng)目管理?,Isaprojectplanexistingandverifiedwiththecustomer?,"DerProjektplanerfülltdiespezifischenKundenanforderungen.
Alleinternen-undKundenmeilensteinesindimProjektplanvollst?ndigeingebrachtundwerdenregelm??igan?nderungenangepasst.
Bei?nderungendesProjektplaneswirdübereinenfestgelegtenVerteilerdieKommunikationinternsichergestellt.?nderungen,dienichtdurchdenKundenausgel?stsind,werdenmitdemKundenabgestimmt.
DerProjektplanberücksichtigtkritischeLieferantenumf?nge.DerkritischePfadgehtausdemProjektplanhervor.
ZudenimProjektplandefiniertenMeilensteinenwirdeinReviewdurchgeführt,mitderüberprüfung,oballegeplantenAktivit?tendurchgeführtsindunddergeforderteReifegraderreichtist.
",,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
2.4,"Havethequalityrelatedprojectactivitiesbeenplanned,andaretheymonitoredforcompliance?是否策劃了與質(zhì)量相關(guān)的項(xiàng)目活動(dòng),并監(jiān)視了其符合情況?",Isthechangemanagementintheprojectsecuredbytheprojectleader?,"Das?nderungsmanagementimProjekterfülltdiespezifischenKundenanforderungen.
DieMachbarkeitprüfungvon?nderungenwirddurchgeführtunddokumentiert.
?nderungenwerdenrechtzeitigangezeigtundmitdenKundenabgestimmt.
Alle?nderungenwerdenanhandeinesdefiniertenProzessesdokumentiert.
Bei?nderungen,diedieProduktqualit?tsignifikantbeeinflussen,mu?dasRisikomitdemKundenbewertetwerden.
Indem?nderungsmanagementsinddieLieferanten(kritischeUmf?nge)aktivmiteingebunden
DerZeitpunktfür?nderungsstopsistdefiniertundeingehalten.AbweichungenhiervonsindschriftlichzwischenKundenundLieferantenfestgehalten.
?nderungszeitraumvorSOPgef?hrdetnichtdieProduktqualit?t.
DieUmsetzungder?nderungenmu?inAbh?ngigkeitdernochverbleibendenZeitvorSOPgemeinsambewertetwerden
",,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
2.6*,Ischangemanagementwithintheprojectensuredbytheprojectorganisation?項(xiàng)目組織是否確保了項(xiàng)目中的變更管理?,Isaqualityplanintheprojectimplementedandmonitored?,"ImProjektplanmu?einQ-Planintegriertsein,derallerelevantenAktivit?tenzurQ-Planungenth?lt.
DerQ-Planistgem??Kundenanforderung/VertragausgeführtundbeinhaltetsowohlinternewieexterneProduktabsicherungs-Kriterien
DieverantwortlichenPersonenfürdieErstellungundPflegedesQ-Planessinddefiniertundeingesetzt.
DerQ-PlanberücksichtigtdieTerminedesGesamtprojektes.
DerQ-Planenth?ltebenfallskritischeZulieferumf?nge.
ImQ-PlanwerdenalleProdukt-undProzess-SpezifikationenbeiVerifizierungundValidierungberücksichtigt.
DieUmsetzungdesQ-Planeswirdregelm??igaufEinhaltungundErreichungderZieleüberwacht.
BeiAbweichungenvondenZielengibteseinenEskalationsprozess,indenderKundeeingebundenist.
",,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
P3,"產(chǎn)品和過(guò)程開(kāi)發(fā)的策劃
Planningofproductandprocessdevelopment",Planingproductandprocessdevelopment,,,,,,,,,
3.1,Havetheproduct/process-specificrequirementsbeenspecified?是否明確了產(chǎn)品和過(guò)程的具體要求?,"Aretheproduct-,andprocess-relatedrequirementsknown?","FürdaszuentwicklendeProduktsindalleAnforderungenbekannt.
DerLieferanthateinenProzesszurIdentifizierungvonallg.QM-AnforderungendesKundensowievonEntwicklungs-undProzessanforderungenimplementiert.
Vertragsunterlagensindgeprüft.
BeiNichterfüllbarkeitderAnforderungenmüssendiesedemKundenmitgeteiltwerdenbzw.AbweichungenvomKunden""freigegeben""/zugestimmtwerden(imFalleeinerBeauftragung).
AnforderungendesKundenandieAuswahlvonUnterlieferantenbzw.Vormaterialienmüssendokumentiertsein.
BesondereMerkmalemüssenidentifiziertwerdenaufBasisdereigenenAnforderungen,Kundenanforderungen,gesetzlicheForderungen,FertigungstechnologieundMerkmalen,diesichausdemVerwendungszweck/GebrauchdesProduktesergeben.
",,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
3.2*,Hasthefeasibilitybeencomprehensivelyevaluatedaccordingtotheproductandproductionprocessrequirements?根據(jù)產(chǎn)品和生產(chǎn)過(guò)程的要求,是否對(duì)可行性進(jìn)行了全面評(píng)估?,Isthefeasibilitybasedontheproductandtheprocessrequirementsevaluated?,"DieVorgehensweisezurBewertungderMachbarkeitmussgeregeltsein.
Vertrags-undAnfrageunterlagenmüssenaufVollst?ndigkeitundMachbarkeitgeprüftwerden.
Esmu?einProzessimplementiertsein,dersicherstellt,da?alleAnforderungenandasProduktermitteltwerden,auchsolche,dienichtexplizitvomKundenvorgegebenwerden(z.B.gesetzlicheForderungen)
Erfahrungen(Lessonslearned)undzukunftsorientierteErwartungenmüssenindieBetrachtungeinflie?en.
DerFreigabeprozess,bevoreinAngebotaneinenKundenabgegebenwird,mu?geregeltsein.
Alleverantwortlichen/beteiligtenBereichemüssendieMachbarkeitderKundenanforderungenbest?tigen(Verkauf,Entwicklung,Produktionsplanung,Produktion,Q-Planung,Logistik,...).
ErforderlicheKapazit?tenfürMusterbau,Prototypenbau,etc.sindbereitsinderAngebotsphaseberücksichtigt.
DieAnforderungenausP7?Kundenbetreuung/Kundenzufriedenheit/Service“sindberücksichtigt.",,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
3.4*,"Havetheprocurementactivitiesbeenplanned,andaretheymonitoredforcompliance?是否計(jì)劃了采購(gòu)活動(dòng),并監(jiān)視了其符合情況?",,,,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
P4,"產(chǎn)品和過(guò)程開(kāi)發(fā)的落實(shí)
Implementationofproductandprocessdevelopment",RealisationProductandProcessdevelopment,,,,,,,,,
4.1*,Aretheactivitiesfromtheproductandproductionprocessdevelopmentplansimplemented?是否落實(shí)了產(chǎn)品和生產(chǎn)過(guò)程開(kāi)發(fā)計(jì)劃中的活動(dòng)?,AretheDesign-FMEAandProcess-FMEAgeneratedandupdatedduringtheprojektincludingthecorrectiveactions?,"InderEntwicklungsphaseistmittelsFMEAsicherzustellen,da?dasProduktundderProzessdenAnforderungendesKundenhinsichtlichFunktion,Zuverl?ssigkeit,etc.entspricht.
?nderungenamProduktundProzessmüssenneubewertetwerden.GegebenenfallsistinAbstimmungmitdemFMEA-TeamunddemProjektleitereineneueAnalyseauszul?sen.
NachMa?nahmenrealisierungisteineAktualisierungimSinneeinerNeubewertungderAuftretenswahrscheinlichkeitundderEntdeckungswahrscheinlichkeiterforderlich,wobeiderFokusaufderVerifizierung/ValidierungdesDesign-FMEAProzessesimProjektliegt.
DieFMEAmu?InhaltdesEntwicklungsplanessein.
DieStartphase,SchnittstellenzurProzess-FMEA,Aktualisierungsschleifen,etc.müssendaraushervorgehen.
DieDurchführungvonFMEA'smussgeregeltsein.
SchnittstellenzumKunden/LieferantensowieauchinterneSchnittstellensinddefiniert.
EventuelleBewertungsvorgabenvonKundensinddokumentiertundangewendet.
ProduktionsplanungunddaszukünftigproduzierendeWerksindMitgliederdesFMEA-Teams.
BeiderErstellungderProdukt-FMEAistderfürdieHerstellungvorgeseheneFertigungsstandorteinzubeziehen.
BesondereMerkmalesindidentifiziert,inderFMEAgekennzeichnetunddurchMa?nahmenabgesichert.
DieWirksamkeitderMa?nahmenistnachzuweisen.
DieSchnittstellenvonDesignundProzessFMEAsindgeregelt.
EinRegelkreiszurAktualisierungderFMEA(H?ufigkeitundAusl?ser)istvorhanden.",,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
4.3,Arethematerial/immaterialresourcesavailableandaretheysuitabletoensureproductandproductionprocessimplementation?物質(zhì)/非物質(zhì)資源是否到位并且適用,以確保產(chǎn)品和生產(chǎn)過(guò)程的實(shí)現(xiàn)?,Istheprojecttransferfromthedevelopmenttotheserialprocessregulated(startupsecuring)?,"EinProzesszurstrukturiertenübergabederVerantwortungzwischenEntwicklungsteamundProduktionmussgeregeltsein.
Kundenanforderungensindberücksichtigt.
VordererstenSerienlieferungmusseineinterneProduktionsprozessfreigabevollst?ndigvorliegen.
EinProduktionstestgem??KundenanforderungenamProduktionsstandortistdurchgeführt.
Ma?nahmenausdemProduktionstestsindtermingerechtumgesetzt.
MFU'ssindfürallerelevantenMerkmalenachgewiesen.
BereitgestellteWerkzeuge,Prüf-undMessmittelsteheninerforderlicherAnzahlzurVerfügung.
EinVerfahrenzurAnlaufabsicherungmussbeschriebenundinstalliertsein,umdieHochlaufphasezuverkürzenundeinenrobustenProduktionsprozesssicherzustellen.
EineAnlaufabsicherungmussfüralleNeuteileundge?nderteTeile,dieeineErstbemusterungerfordern,durchgeführtwerden.",,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
4.4*,Aretherequiredproofsofcapabilityandreleasesforproductandproductionprocessdevelopmentavailable?是否具有產(chǎn)品和生產(chǎn)過(guò)程開(kāi)發(fā)所需要的能力和放行證明?,,,,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
P5,供應(yīng)商管理Suppliermanagement,Supplymanagement,,,,,,,,,
5.1,Isitensuredthatonlyapprovedsuppliersareused?是否確保了只和獲得批準(zhǔn)的供方開(kāi)展合作?,Areonlyapprovedandqualifiedsubsuppliersused?,"VorFestlegungderLieferantenmusseineBeurteilungdesQM-Systems
(Zertifizierung/Auditierung)vorliegen.
DierechtzeitigePlanungzurAuswahlundBewertungneuerLieferantenanhandvonAuswahlkriteriengem??demProjektplandesKundenistnachzuweisen.
BeiSerieneinsatzmusssichergestelltsein,dassnurgeeigneteLieferanteneingesetztwerden.
BeiAbweichungenvondeneigenenAuswahlkriterienmu?dieweitereVorgehensweisefestgelegtsein.ErfahrungenausAuswertungenderQualit?tsleistungsbewertungbeibestehendenLieferantenmüssenberücksichtigtwerden.
RisikeninLieferantenkettemüssenermitteltundbewertetwerdensowiedurchgeeigneteMa?nahmenreduziertwerden(Notfallstrategie)
InallenPhasensindbeidenbeauftragtenLieferantenProzessauditsodervergleichbareMethodenzuplanenunddurchzuführen.(abh?ngigvonderRisikoklassifizierungdesBauteils)
AusreichendeKapazit?tenmüssenbeidenSublieferantensichergestelltsein.
DiesgiltauchbeiStückzahl?nderungen.",,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
5.5*,Isitensuredthatthepurchasedproductsandservicesareoftheagreed-uponquality?針對(duì)采購(gòu)的產(chǎn)品和服務(wù),是否確保了約定的質(zhì)量?,Arepurchasedmaterialsstoredappropriately?,"AngelieferteVormaterialiensindentsprechenddesFreigabestatusbesch?digungs-undvermischungssichereinzulagern.
""Suspekte""/gesperrteProduktesindeindeutigzusichernundvorZugriffzuschützen.
",,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
5.6,Areincominggoodsdeliveredandstoredappropriately?是否對(duì)進(jìn)貨產(chǎn)品進(jìn)行了適當(dāng)?shù)慕桓逗蛢?chǔ)存?,,,,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
P6,生產(chǎn)過(guò)程分析Productionprocessanalysis,Productionanalysis,,,,,,,,,
6.1,"什么輸入到過(guò)程中去?過(guò)程輸入
Whatgoesintotheprocess?Processinput",Processinput,,,,,,,,,
6.1.1*,Hastheprojectbeenhandedoverfromdevelopmenttoserialproductionandisareliablestartguaranteed?是否在開(kāi)發(fā)和批量生產(chǎn)之間進(jìn)行了項(xiàng)目交接,并確保了可靠的量產(chǎn)啟動(dòng)?,Istheprojecttransferfromthedevelopmenttotheserialprocessregulated(startupsecuring)?,"EinProzesszurübergabederVerantwortungzwischenEntwicklungundProduktionistdefiniertundgeregelt.
VordererstenSerienlieferungmusseineProduktionsprozess-undProduktfreigabevollst?ndigmitallengefordertenUnterlagenvorliegen.DasPPF-VerfahrensollvorSerienbeginndenNachweiserbringen,dassdieinZeichnungenundSpezifikationenvereinbartenForderungenerfülltwerden.DieabgeschlossenePPFbelegt,dassKundenforderungen,SpezifikationenundsonstigeAnforderungen(z.B.Gesetze,Normen,etc.)korrektverstandenundumgesetztwurden.DiePPFistdieabschlie?endeVerifizierungdesProdukt-,Produktions-undTransport-PlanungsprozessesundführtbeipositivemErgebniszurSerienfreigabe.
DieBedingungenfürdieFreigabezurSerienfertigungsindmitdemKundenabgestimmt.
DerProzesszurAnlaufabsicherungistbeschriebenundinstalliert,umdieHochlaufphasezuverkürzenundeinenrobustenProduktionsprozesssicherzustellen.
EineAnlaufabsicherungmussfüralleNeuteileundge?nderteTeile,dieeineErstbemusterungerfordern,durchgeführtwerden.
EinProduktionstestgem??Kundenanforderungenwurdedurchgeführtundistpositivbewertet.Ma?nahmenausdemProduktionstestwurdentermingerechtumgesetzt.Produktionsmittel/Neuteilesindpositivbemustert.
EinProzesszurWeiterentwicklungderProzess-/Produkt-FMEAistdefiniertundgeregelt.
MFU'ssindfürallerelevantenMerkmalenachgewiesen.
Werkzeuge,Prüf-undMessmittelinnotwendigerAnzahlstehenzurVerfügung.
",,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
6.1.5*,Arechangestotheproductorproductionprocessduringseriesproductiontrackedanddocumented?是否對(duì)批量生產(chǎn)中的產(chǎn)品或生產(chǎn)過(guò)程變更進(jìn)行了跟蹤和記錄?,,,,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
6.2,"所有的生產(chǎn)過(guò)程是否受控?過(guò)程流程
Areallproductionprocessarecontrolled?Processflow",,,,,,,,,,
6.2.1,Aretherequirementsintheproductioncontrolplanaswellastheproductionandinspectiondocumentscompleteandaretheyeffectivelyimplemented?生產(chǎn)控制計(jì)劃以及生產(chǎn)和檢驗(yàn)文件中的要求是否完整,并得到有效實(shí)施?,"Basedonthecontrolplan,aretherelevantdetailsfullycompletedandadheredtointheproductionandinspectiondocuments?","PLP,Arbeitsplan,FertigungshinweisemüssenamArbeitsplatzvorhandensein.Prozessparameter,dieEinflussaufdieProdukteigenschaften/-qualit?thaben,müssenvollst?ndigangegebensein.
ProzessparameterundPrüfmerkmalesindmitToleranzenanzugeben.
DieFertigungs-undPrüfunterlagenmüssenamArbeits-/Prüfplatzverfügbarsein.Prüfmerkmale,-Mittel,-Methoden,-H?ufigkeiten/-Zyklenmüssendarinbeschriebenunddefiniertsein.
DieEingriffsgrenzenindenProzessregelkartenmüssenfestgelegt,erkennbarundnachvollziehbarsein.
AbweichungenundeingeleiteteMa?nahmenzudenProzessvorgaben,Prüfmerkmalensindzudokumentieren.
DatenzuMaschinen/Werkzeuge/Hilfsmittel(WerkzeugundMaschinen-Nr.)fürkritischeProdukteundProzessemüssenimArbeitsplan/PLP/Prüfanweisungangegebensein.",,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
6.2.2,Doesareleaseofproductionprocessestakeplace?是否進(jìn)行了生產(chǎn)過(guò)程的放行?,Doestheavailableproductionequipmentandtoolingensurethatthequalityrequirementsfortheproductaremetduetothecustomer?,"Esmussnachgewiesenwerden,dassmitdenvorhandenenFertigungseinrichtungendieProzessegem??KundenforderungenumgesetztsindunddiedarausresultierendenProduktedenKundenspezifikationenentsprechen.
DieFertigungseinrichtungen,MaschinenundAnlagenmüsseninderLagesein,dievomKundenvorgegebenenToleranzenfürdasjeweiligeMerkmaleinzuhalten.
FürwichtigeProdukt-/ProzessmerkmalesinddieProzessf?higkeitenzuermittelnundkontinuierlichnachzuweisen.
FürdieKurzzeitprozessf?higkeit(Maschinenf?higkeitsuntersuchung(MFU))unddievorl?ufigeProzessf?higkeitmüssenCmk/PpK>=1,67erreichtwerden.FürdielangfristigeProzessf?higkeitCpkgiltdieMindestforderungCpk>=1,33.Kundenvorgaben/-forderungenfürdieF?higkeitsnachweisebesondererMerkmalesindzuberücksichtigen.
FürwichtigeMerkmale,fürdieeineF?higkeitnichtnachgewiesenwerdenkann,isteine100%-Prüfungerforderlich.
SauberkeitsanforderungenfürdieProduktionsindinAbh?ngigkeitvomProduktrisikodefiniertundumgesetzt.",,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
6.2.3*,AreSpecialCharacteristicscontrolledinproduction?是否在生產(chǎn)中對(duì)特殊特性進(jìn)行了控制?,,,,,x,,,,,1
,,,,,,,,,,,
6.2.4*,Aresuspectandnonconformingproductscontrolled?是否對(duì)可疑和不合格產(chǎn)品進(jìn)行了控制?,Arecriticalorspecificcaractersintheproductionguidedandundercontrol?,"BesondereProdukt-undProzessparametersindimPLPgekennzeichnetundwerdensystematischüberwacht(SPC).
Eingriffsgrenzensinddefiniert.
BeiAbweichungenwirdwirksamgegengesteuert.
AufzeichnungenüberAbweichungenundAbstellma?nahmenwerdengeführt.Abweichungen,dieAuswirkungenaufdieEigenschaftendesProdukteshaben,müssendurchdenKundengenehmigtwerden.
Fertigungsprozessesindbeherrschtundprozessf?hig.
Qualit?tsaufzeichnungenfürbesondereMerkmalesindfestgelegt(Archivierungsdauer,-art)undmitdemKundenabgestimmt.
BezüglichMerkmalemitbesondererArchivierungspflichtsinddiekundenspezifischenAnforderungenzuberücksichtigen.",,,x,,,,,1
,,,,,,,,,,,
6.3,"哪些人力資源用于過(guò)程實(shí)現(xiàn)?人力資源
Withwhichpersonnelresourcesistheprocessimplemented?Personnelresources",,,,,,,,,,
6.3.1,Aretheemployeesabletofulfiltheirgiventasks?員工是否能勝任被委派的工作?,Aretheemployeesqualifiedtocompletethedefinedtasksandistheirqualificationmaintained?,"FürjedenArbeitsplatzmu?eineStellenbeschreibungeinschlie?lichAnforderungsprofilvorliegen.
SchulungsbedarfemüssenfürjedenMitarbeiterinBezugaufdieAufgabeindividuellermitteltwerdenundeineentsprechendePersonalentwicklungsplanungerstelltwerden.Esmu?dokumentiertsein,werfürwelcheAufgabenundT?tigkeitenqualifiziertist.
DieseDokumentationmu?beiderPersonaleinsatzplanungberücksichtigtwerden.
DieMitarbeitersindindenProzessengeschultundkennenpotentiellauftretendeFertigungsfehler.
AlleMitarbeitersindüberdieFolgenfehlerhafterArbeitsausführunggeschult(z.B.Produktschulung,waspassiert,wenndasProduktfehlerhaftzusammengebautwurde).UnterweisunginArbeitssicherheitundderfürdieArbeitrelevanterUmweltaspekteerfolgenregelm??ig.FürdenUmgangunddieBehandlungvon""Bauteilen/ProduktemitbesondererNachweisführung""istmitdenMitarbeiterneineUnterweisungdurchzuführen.
DurchgeführteUnterweisungen,Einweisungen/Qualifikationsnachweisemüssendokumentiertsein.
BesondereEignungsnachweisediefürdiejeweiligeT?tigkeiterforderlichsind,müssenvorliegen(Staplerführerschein,Schwei?erzeugnis,L?tpa?,Sehtest,H?rtest,etc.).Einarbeitungspl?nefürneueMitarbeiterErsatz-undLeihpersonalmüssenvorhandensein.Einarbeitungsphasenmüssennachgewiesenwerden.",,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
6.3.2,Dotheemployeesknowtheirresponsibilitiesandauthorizationsregardingthemonitoringofproductandprocessquality?員工是否了解監(jiān)視產(chǎn)品和過(guò)程質(zhì)量的職責(zé)和權(quán)限?,,,,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
6.4,"什么物質(zhì)資源用于過(guò)程實(shí)現(xiàn)?物質(zhì)資源
Whatmaterialresourcesareusedtoimplementtheprocess?Materialresources",,,,,,,,,,
6.4.1*,Isthemanufacturingequipmentsuitabletomeetthecustomer'sproduct-specificrequirements?生產(chǎn)設(shè)備是否適合滿足顧客對(duì)于產(chǎn)品的具體要求?,"Istheserviceandmaintenanceoftools,equipmentandmachinerypartoftheadvancedmaintenanceplanning?","Anlagen,Einrichtungen,MaschinenundWerkzeugediezumreibungslosenBetreibenvonSchlüsselprozessenn?tigsind,sindermitteltundmitentsprechendenvorbeugendenWartungsintervallenvorgesehen.
RessourcenzurDurchführungnotwendigerInstandhaltungs-Ma?nahmensindvorhanden.
NotwendigeInstandhaltungs-Ma?nahmenwerdensystematischgeplantunddurchgeführt.
VorbeugendeInstandhaltungenderMaschinen,AnlagenundWerkzeugewerdendurchgeführt,dokumentiertundcontrollt(Instandhaltungssystems).
DieVerfügbarkeitvonErsatzteilenfürdieProduktionseinrichtungen,insbesonderevonSchlüsselprozessenundProzessen,diedenkritischenPfadwiderspiegeln,istsichergestellt.
SaubereArbeitsumgebungundsaubereArbeitspl?tzesindBestandteileinerganzheitlichenAnlagenbetreuung(GAB).
EinProzesszurAnalyseundOptimierungvonStillstandszeiten,MaschinenauslastungundWerkzeugstandzeitenistwirksamumgesetzt",,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
6.4.2,Isthemaintenanceofthemanufacturingequipmentandtoolscontrolled?生產(chǎn)設(shè)備和工具的維護(hù)保養(yǎng)是否受控?,Canthequalityrequirementsbeeffectivelymonitoredwiththemeasurementandinspectionequipmentused?,"DieeingesetztenPrüf-undMe?mittelsindfürdenEinsatzzweckunddieHandhabunginderFertigunggeeignetundimProduktionslenkungsplanaufgeführt.Systematischeundzuf?lligeUrsachenvonMe?fehlernsindausgeschlossen.MitarbeitersindimUmgangmitdenMe?mittelngeschult(Ausschlu?vonMe?fehlern).Prüfmittelf?higkeitsuntersuchungenfürdieverwendetenMe?mittelsinddurchgeführt.DieMe?genauigkeitdereingesetztenPrüf-undMe?mittelsinddemAnwendungszweckbzw.demzuprüfendenMerkmalangemessen.
NachweisederPrüfmittelkalibrierung(Prüfplakette)fürMe?mittelsindvorhanden.
EinProzesszurperiodischenüberwachungvonMe?-undPrüfmittelnistinstalliertundumgesetzt(Hol-/Bringschuldistdefiniert).
EinKennzeichnungssystemfürMe?-undPrüfmittelisteingerichtet,dieVerwaltungderPrüf-undMe?mittelerfolgtüberdieKennzeichnung.Zubeh?rfürMe?-undPrüfeinrichtungen,dieEinflu?aufdieMe?genauigkeitbzw.dasMe?ergebnishaben,werdenaufdiegleicheWeiseüberwacht.",,x,,,,,,1
,#REF!,,,,,,,,,,
6.4.3*,Cantheconformityofqualityrequirementsbeeffectivelymonitoredbytheuseofmeasurementandinspectionequipment?能否利用測(cè)量和檢驗(yàn)設(shè)備有效監(jiān)視質(zhì)量要求的符合性?,Aretheworkandteststationslaidoutaccordingtotheprocessrequirements?,"SowohldieArbeitsplatz-alsauchdieUmgebungsbedingungen(auchfürNacharbeiten)sindaufArbeitsinhalteunddieProdukteabgestimmt,umVerschmutzung,Besch?digungundVerwechslung/Fehlinterpretationvorzubeugenbzw.auszuschlie?en.
DarüberhinausistdieArbeitsplatzgestaltungderArbeitsaufgabeentsprechendergonomischangepa?t.",,x,,,,,,1
,#REF!,,,,,,,,,,
6.4.4,Dotheworkandinspectionstationsfulfilltherequirements?生產(chǎn)和檢驗(yàn)工位是否滿足要求?,"Aretools,facilities,andinspection,testandmeasuringequipmentstoredappropriately?","AuchWerkzeuge,EinrichtungenundPrüfmittel,dienichtinGebrauchund/odernichtfreigegebensind,müssensachgem??gelagertundverwaltetwerden.
AlleWerkzeuge,EinrichtungenundPrüfmittelsindmitihremjeweiligenStatussowie?nderungsstandgekennzeichnet(freigegeben,instandgesetzt,Instandsetzungerforderlich,gesperrt).
Besch?digungsfreieLagerungundSchutzgegenüberUmwelteinflüssenistsichergestellt,OrdnungundSauberkeitgew?hrleistet.
DieAusgabeundVerwendungistgeregelt/festgelegtundwirddokumentiert.",,x,,,,,,1
,#REF!,,,,,,,,,,
6.5,"過(guò)程落實(shí)的效果如何?有效性和效率
Howeffectivelyistheprocesscarriedout?effectivenessandefficiency",,,,,,,,,,
6.5.3*,"Ifproductorproductionprocessrequirementsarenotmet,arethecausesanalysedandthecorrectiveactionscheckedforeffectiveness?如果不能滿足產(chǎn)品或生產(chǎn)過(guò)程的要求,是否分析了原因,并且驗(yàn)證了糾正措施的有效性?",,,,x,,,,,,1
,#REF!,,,,,,,,,,
6.5.4,Areprocessesandproductsauditedregularly?是否定期開(kāi)展了過(guò)程和產(chǎn)品審核?,Arenonconformitiestoproductandprocessrequirementsanalyzedforrootcausesandthecorrectiveactionscheckedforeffectiveness?,"BeiaufgetretenenProdukt-/Prozessabweichungensind,biszurBeseitigungderFehlerursachenundNachweisederWirksamkeitdurchgeführterKorrekturen,geeigneteSofortma?nahmenzurEinhaltungderAnforderungendurchzuführen.
Methoden,diefürdieUrsachenanalyseeingesetztwerdensinddefiniertundinAnwendung.
Korrekturma?nahmenwerdenabgeleitet,derenUmsetzungüberwachtunddieWirksamkeitverifiziert.
PLPundFMEA'swerdendabeiberücksichtigtundggfs.entsprechenderg?nztbzw.aktualisiert.
DerStatusderMa?nahmenisttransparentundkommuniziert.",,x,,,,,,1
,#REF!,,,,,,,,,,
6.6,"過(guò)程應(yīng)該產(chǎn)生什么?過(guò)程結(jié)果(輸出)
Whatshouldtheprocessaccomplish?Processresult(output)",,,,,,,,,,
6.6.2,Areproductsstoredinanappropriatemannerandarethemeansoftransport/packingfacilitiessuitableforthespecialpropertiesoftheproducts?是否對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行了適當(dāng)?shù)拇鎯?chǔ),所使用的運(yùn)輸/包裝設(shè)備是否與產(chǎn)品的特性相適應(yīng)?,,,,x,,,,,,1
,#REF!,,,,,,,,,,
6.6.3,Arethenecessaryrecordsandreleasesretained?是否保持了必要的記錄和放行?,,,,,x,,,,,1
,#REF!,,,,,,,,,,
6.6.4*,Arethecustomerrequirementsmetupondeliveryoftheproduct?是否在產(chǎn)品交付時(shí)滿足了顧客的要求?,,,,,x,,,,,1
,#REF!,,,,,,,,,,
P7,"顧客服務(wù)
Customerservice",,,,,,,,,,
7.1,AretherequirementsrelatedtoQM-Systemandproductconformityfulfilled?質(zhì)量管理體系和產(chǎn)品符合性相關(guān)的要求是否得到滿足?,ArethecustomerrequirementsregardingQMSystemandProduktfulfilledbeforedelivery?,"BerücksichtigungfindenalleForderungen,besondersdie,dieindieLieferantenbewertungdesKundeneingehen.BerücksichtigungderZertifizierungdesQM-SystemsnachKundenforderungen.Fallszutreffend,istbeiderAuditierungdieNachweisführungzubesonderenMerkmaleneinzubeziehen.
DieKundenforderungenwieErsatzteilversorgungvor,w?hrendundnachderSerienphase,sowiedieRücknahmevonTeilenundderenRecyclingmüssenumgesetztundberücksichtigtwerden.DieErsatzteileversorgungmusszus?tzlichzurSerienversorgungmitdengefordertenVariantenund?nderungengeplantundhinsichtlichdernotwendigenRessourcenberücksichtigtsein.
DieVerpackungmu?dieAnforderungendesKundenhinsichtlichEignung,Befestigung,PolsterungundKennzeichnungerfüllen.
Produktrequalifikationenwerdengem??Kundenanforderungendurchgeführt.
DieGesetzeskonformit?tderProduktemu?sichergestelltsein.",,,x,,,,,1
,,,,,,,,,,,
7.2,Iscustomerserviceguaranteed?是否保障了顧客服務(wù)?,,,,,x,,,,,1
,,,,,,,,,,,
7.3*,Isthesupplyofpartsguaranteed?是否保障了零件的供應(yīng)?,,,,x,,,,,,1
,,,,,,,,,,,
7.4*,"Incaseofcomplaints,arefailureanalysescarriedoutandcorrectiveactionsimplementedeffectively?發(fā)生投訴時(shí),是否開(kāi)展了失效分析,并且有效地落實(shí)了糾正措施?",Isthedeliverytothecustomersecured?,"Konzepteinkl.AbsicherungvonNotf?llenzurSicherstellungderVersorgungsindvorhanden.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中學(xué)學(xué)生社團(tuán)活動(dòng)經(jīng)費(fèi)公開(kāi)制度
- 人力資源制度
- 企業(yè)供應(yīng)商選擇與合作關(guān)系制度
- 2026年生物醫(yī)藥研究員高級(jí)筆試模擬卷
- 2026年醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)知識(shí)與技能考試題庫(kù)及答案
- 2026年政府采購(gòu)法規(guī)知識(shí)競(jìng)賽試題及答案
- 2026年食品營(yíng)養(yǎng)學(xué)試題與答案參考
- 2025年人工智能輔助司法量刑建議系統(tǒng)使用規(guī)范協(xié)議
- 2024年遼寧兵器工業(yè)職工大學(xué)馬克思主義基本原理概論期末考試題含答案解析(必刷)
- 古文在寫(xiě)作中的運(yùn)用課件
- 專(zhuān)利免責(zé)合同范例
- 《我國(guó)中藥飲片產(chǎn)業(yè)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力探析》9200字(論文)
- 檢驗(yàn)項(xiàng)目管理培訓(xùn)
- 《梅毒診斷及治療》課件
- DB45T 2313-2021 奶水牛同期發(fā)情-人工授精操作技術(shù)規(guī)程
- 購(gòu)買(mǎi)助動(dòng)車(chē)合同模板
- 兩個(gè)合伙人股權(quán)協(xié)議書(shū)范文模板
- GB/T 44082-2024道路車(chē)輛汽車(chē)列車(chē)多車(chē)輛間連接裝置強(qiáng)度要求
- 控?zé)熤嗅t(yī)科普知識(shí)講座
- 脫碳塔CO2脫氣塔設(shè)計(jì)計(jì)算
- 產(chǎn)品報(bào)價(jià)單貨物報(bào)價(jià)表(通用版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論