版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)5/6XXX醫(yī)療器械股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議AgreementonTransferringOwnershipofXXXMedicalInstrumentsCo.,Ltd轉(zhuǎn)讓方:(以下簡稱甲方)住所:受讓方:(以下簡稱乙方)住所:Transferor:(hereinafterabbreviatedasPartyA)Address:Transferee:(hereinafterabbreviatedasPartyB)Address:本協(xié)議由甲方與乙方就XXX醫(yī)療器械的股權轉(zhuǎn)讓事宜,于2021年11月15日在XXXX訂立。Thisagreement,abouttransferringownershipofLongyanHuaweiMedicalInstrumentsCo.,Ltd(hereinafterabbreviatedasCompany),isenteredbyandbetweenPartyAandPartyBinXXXXonNovember15,2021.甲乙雙方本著自愿、平等、公平、誠實信用的原則,經(jīng)協(xié)商一致,達成如下協(xié)議:Abidingbytheprinciplesofself-willing,equity,fairness,honestyandpromise,afterdiscussionbothpartiesenteredintothisfollowingagreement:第一條股權轉(zhuǎn)讓價格與付款方式1、甲方同意將持有XXX醫(yī)療器械50%的股權共25萬元人民幣出資額,以25萬元人民幣轉(zhuǎn)讓給乙方,乙方同意按此價格及金額購買該股權。2、乙方同意在本協(xié)議簽訂之日起10日內(nèi),將轉(zhuǎn)讓費25萬元人民幣以現(xiàn)金方式一次性支付給甲方。Article1PriceandpaymentfortransferringsharePartyAagreestotransferits50%ownershipoftheCompanyorRMB250,000YuancapitalcontributiontotallytoPartyBatpriceRMB250,000Yuan;andPartyBagreestopurchasetheownershipatsuchprice.PartyBagrees,thatwithin10daysafterthesignatureofthisagreement,itshallpayRMB250,000YuantoPartyAincashandonejump.第二條保證1、甲方保證所轉(zhuǎn)讓給乙方的股權是甲方在XXX醫(yī)療器械的真實出資,是甲方合法擁有的股權,甲方擁有完全的處分權。甲方保證對所轉(zhuǎn)讓的股權,沒有設置任何抵押、質(zhì)押或擔保,并免遭任何第三人的追索。否則,由此引起的所有責任,由甲方承擔。2、甲方轉(zhuǎn)讓其股權后,其在XXX醫(yī)療器械原享有的權利和應承擔的義務,隨股權轉(zhuǎn)讓而轉(zhuǎn)由乙方享有與承擔。3、乙方承認XXX醫(yī)療器械章程,保證按章程規(guī)定履行股東的權力、義務和責任。Article2Promise股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第1頁。PartyApromisesthattheshareoftheCompanytransferredbyPartyAtoPartyBisPartyA’srealcapitalcontributionandlegalownership,andPartyAhascompleterighttodisposetheownership.PartyApromisesthatnomortgage,pledge,guarantee,orclaimfromanythirdpartyisonoragainstsuchownership.Otherwise,anyresponsibilitycausedbysuchshallbeatPartyA’scost.股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第1頁。Afterownershiptransferred,allrights,responsibilities,liabilitiesofPartyAintheCompanyshallbetransferredtoPartyBforsuchtransfer.PartyBacknowledgestheCompany’sarticlesoftheassociation,andensuretoexerciseorperformitsright,responsibilitiesandliabilitiesinaccordancewiththeCompany’sarticlesoftheassociation.第三條盈虧分擔公司依法辦理變更登記后,乙方即成為XXX醫(yī)療器械的股東,按章程規(guī)定分享公司利潤與分擔虧損。Article3ProfitorlossdistributionAftertheCompanylegallychangesitsregistration,PartyBshallbeshareholderoftheCompanyimmediately,andshareorbeartheCompany’sprofitandlossinaccordancewiththeprovisionsoftheCompany’sarticlesoftheassociation.第四條股權轉(zhuǎn)讓的費用負擔股權轉(zhuǎn)讓全部費用(包括手續(xù)費、稅費等),由乙方承擔。Article4ExpensesofthisownershiptransferAllexpenses(includingcommissioncharges,taxes,feesandsoon)aboutthisownershiptransfershallbeatPartyB’scost.第五條協(xié)議的變更與解除發(fā)生下列情況之一時,可變更或解除協(xié)議,但雙方必須就此簽訂書面變更或解除協(xié)議。1、由于不可抗力或由于一方當事人雖無過失但無法防止的外因,致使本協(xié)議無法履行。2、一方當事人喪失實際履約能力。3、由于一方或雙方違約,嚴重影響了守約方的經(jīng)濟利益,使協(xié)議履行成為不必要。4、因情況發(fā)生變化,經(jīng)過雙方協(xié)商同意變更或解除協(xié)議。Article5AmendingandrescindingthisagreementUnderanyoneofthefollowingcircumstancesoccurs,thisagreementshallbeamendedorrescinded,butbothpartiesmustsignamendmentorrescissionagreementinwritten.Forforcemajeureorotherexternalcauseinwhichanypartywithoutfaultbutfailstopreventit,thisagreementisimpossibletobeperformed.Anypartylossesitsabilitytoperformthisagreementpractically.Foronepartyorbothpartiesoffendthisagreement,andgreatlyimpacteconomicinterestsoftheotherpartyabidingbythisagreement,thisagreementisunnecessarytobeperformed.Ifanycircumstanceoccurs,thisagreementisamendedorrescindedbybothpartiesaftertheirdiscussion.第六條爭議的解決1、與本協(xié)議有效性、履行、違約及解除等有關爭議,各方應友好協(xié)商解決。2、如果協(xié)商不成,則任何一方均可申請仲裁或向人民法院起訴。Article6DisputeresolutionAnydisputerelatedtoeffectiveness,performance,breachandrescissionofthisagreementshallberesolvedbybothpartiesinkindlynegotiation.股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第2頁。Ifnegotiationfails,anypartymayapplyforarbitrationorresorttopeople’scourt.股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第2頁。第七條協(xié)議生效的條件和日期本協(xié)議經(jīng)轉(zhuǎn)讓雙方簽字后生效。Article7ValidityrequirementsandeffectivedateofthisagreementThisagreementshallbeeffectiveaftersignedbybothparties.第八條本協(xié)議正本一式四份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,報工商行政管理機關一份,XXX醫(yī)療器械存一份,均具有同等法律效力。Article8Thisagreementhas4counterparts,andeachpartyhasacounterpart;theCompanysavesacounterpart;municipaladministrationofindustryandcommercesavesacounterpart.Allthesecounterpartshaveequallegalpower.甲方(簽字或蓋章):乙方(簽字或蓋章):PartyA(Signatureorseal)PartyB(Signatureorseal)EquityTransferAgreement股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第3頁。Transferor:
Domicile:
LegalRepresentative:
Title:
Nationality:
Transferee:
Domicile:
LegalRepresentative:
Title:
Nationality:
PartyAandPartyBincorporatedaChinese-Foreignequityjointventure,
************(hereinafterreferredtoasCompany).
PartyAandPartyB,inaccordancewiththeLawoftheP.R.Chinaon
Chinese-ForeignequityJointVenturesandtheSeveralProvisionsontheShare
RightVariationofInvestorsofForeign-InvestedEnterprises,underthe
principlesofEqualityandFreeWill,ConsultationandConsensus,Honestyand
GoodFaithandCompensationofEqualValue,concludethisequitytransfer
agreement:
[_]
TheAmountofEquitytobetransferred:
1.
Priortothetransfer,PartyAcontributes$***
amountingto**%oftheCompany'sregisteredcapital;PartyB
contributesUS$***amountingto**%oftheCompany's
registeredcapital.
2.
InlightoftheoperationsituationoftheCompany,PartyAagrees
totransfertoPartyBalltheequityoftheCompanyheldbyParty
AinaccordancewiththisAgreement;PartyBagreestobuythesaid
equity.PartyBshallown100%oftheequityoftheCompanyafter
therealizationofthetransfer.
3.
Neitherthetotalinvestmentamountnortheregisteredcapital
shallbechanged.
[_]
PriceoftheTransferredEquityandthePaymentThereof
1.
UponfriendlyconsultationbetweenPartyAandPartyB,PartyA
agreestotransfer**%oftheequityoftheCompanyheldbyPartyA
atthepriceof*******Yuan.
<PAGE>
2.
PartyBagreestopayPartyAthepriceoftransferredequityin
**timesafterthethisAgreementgoesintoeffect:
Beforedd/mm/yy**%ofthePriceoftransferredequityshallbepaid,i.e.****Yuan.
Beforedd/mm/yy,thebalanceof**%ofthePriceoftransferredequityshallbepaid,i.e.,****Yuan.
[_].
TheRightsandObligationsofBothPartiesAftertheTransfer:
1.
TheCompanyshallberunsolelybyPartyB.PartyBenjoysthe
shareholder'srightsandbearstheshareholder'sobligations,
whilePartyAwillnolongerparticipateintherunningofthe
Company,norenjoytheshareholder'srights.
2.
TheCompany'sallproperty,creditor'srightsanddebtsshall
beundertakenbyPartyB,thustheyhavenothingtodowith
PartyA.
3.
AllthecontractsenteredintointhenameoftheCompanyshall
continuetobeeffective;PartyBshallmakenorescissionof
thesecontractsforanyreasonsunlessPartyBmayrescindthe
contractsupontheagreementthereonofbothpartiesconcerned.
4.
PartyAshallcooperatewithPartyBtocompleteallthe
transferprocedures;wherespecialcircumstancesmakeit
impossibletotransfer,PartyAshallpromptlyrefundallthe
priceoftransfertoPartyB.
[_]
Default
股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第4頁。
BothPartyAandPartyBshallperformthisagreementafteritgoesintoeffect;
whereeitherpartybreachestheagreement,thedefaultingpartyshallbearthe
correspondingliabilitiesforbreachofcontract.
[_].
Guarantee
1.
PartyAguaranteesthattheequitytransferredtoPartyBin
accordancewiththestipulationshereofareheldlegallyby
PartyAintheCompanyandthatPartyAhascompletelyeffective
righttodisposeofthesaidequityandthatnothirdparty
shallmakeclaimsthereoftoPartyB.
2.
PartyAguaranteesthattheapprovalhasbeenobtainedfromthe
competentauthorityandvalidauthorizationhasbeenacquired
accordingtotherelevantprovisionsoflawsandregulations.
3.
PartyBguaranteesthatthenecessaryauthorizationhasbeen
obtainedfortheconclusionhereof.
4.
PartyBguaranteestopayPartyAthepriceofthetransferred
equityaccordinghereto.
[_].
DisputeSettlement
PartyAandPartyBshallbyfriendlyconsultationresolvethedisputes
concerningthevalidity,performance,default,rescission,indemnityandsoon
hereof.Wherethedisputesfailtoberesolvedwithinninetydaysafterthe
disputesoccur,bothPartiesagreetosubmitthedisputestothearbitrationof
*****************andthearbitrationshallbeconductedin
*****inaccordancewiththearbitrationproceduresofthesaidCommittee.
ThearbitratorawardsshallbefinalandbindinguponbothParties.Duringthe
arbitration,theotherclauseshereofshallcontinuetobeperformedexceptthe
disputedpartshereof.
[_].
ApplicationofLaw
Thisequitytransferagreementshallbegovernedbythelawsandregulationsof
****.
<PAGE>
[_].ThisAgreementshallbeexecutedonlyafteritissignedandsealedbythe
representativesauthorizedbybothParties;itshallbevalidafteritis
股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第5頁。ratifiedbytheoriginalratifyingauthority.ThisAgreementhas**copiesof
originals;PartyAandPartyBshallholdonecopyrespectivelyandtheother
copiesshallbepresentedtothedepartmentsconcernedforapprovalorrecords.
Allthesecopiesshallbeequallyeffectiveatlaw.
Transferor:
Transferee:
Representative:
Representative:
Date:
Date:
PlaceofSignature:
股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第3頁。股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第4頁。股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第5頁。股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第6頁。
股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第6頁。合同號:簽訂日期:簽約地點:貨物買賣合同甲方:新疆特變電工國際成套工程承包有限公司乙方:根據(jù)《中華人民共和國合同法》及相關法律法規(guī),甲乙雙方本著平等、自愿的原則,經(jīng)充分友好協(xié)商,訂立本合同。貨物甲方愿意按本合同規(guī)定的條件及價格向乙方購買,乙方愿意按本合同規(guī)定的條件和價格向甲方出售如下貨物:序號貨物名稱型號/規(guī)格單位數(shù)量單價(元)總價(元)
合同金額:人民幣(含增值稅):交貨時間、地點、方式、風險:交貨時間:。乙方應在交貨前__10__個工作日,以書面形式通知甲方貨已備妥并通知甲方具體交貨時間。如因乙方未能有效、及時通知甲方,導致雙方未能按時交接貨物的,視為乙方未按時交貨。交貨地點:__。交貨方式:貨物必須交付給甲方或者甲方書面指定的代理人或收貨人,并以甲方或甲方書面指示的代理人或收貨人書面簽收單據(jù)作為交接貨證明。該接貨證明僅作為貨物運到的證明,不得作為貨物驗收合格的證明,貨物驗收按照本合同檢驗規(guī)定進行。交貨內(nèi)容:乙方提供的貨物應包括:本合同及附件規(guī)定的設備、相關配件、專用工具以及其他甲方要求提供的各類文件和單證,包括但不限于技術資料、使用說明書、安裝維修操作手冊、零部件手冊、換證憑單、質(zhì)量證明書、合格書等。如若短缺,均不能視為乙方完成交貨義務。貨物的所有權及風險承擔:根據(jù)本合同貨物交付的規(guī)定,乙方一經(jīng)將貨物交付甲方,貨物的所有權即屬于甲方,貨物因意外毀損滅失的風險亦歸甲方承擔。貨物運抵指定交貨地點并由甲方或甲方指定代理人或收貨人簽收書面收貨單據(jù)前發(fā)生的一切貨物毀損、滅失的風險、損失和費用由乙方承擔。包裝及嘜頭:股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第7頁。乙方應依照慣常合理的商業(yè)標準對貨物進行包裝,并符合出口標準。所有交付貨物應具有適合遠洋和內(nèi)陸運輸以及多次搬運、裝卸的堅固包裝,并根據(jù)貨物的特點和需要,采取防潮、防雨、防銹、防震、防腐蝕等的保護措施,以保證貨物安全無損地運抵使用國目的地,即甲方告知的貨物最終使用地。如由于包裝原因產(chǎn)生貨物毀損、銹蝕、丟失等損失的,乙方應承擔因此發(fā)生的一切責任并賠償該損失。股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第7頁。乙方應當保證提供準確、真實的有關貨物包裝信息,包括但不限于貨物尺寸、重量、件數(shù)等,如果由于乙方提供的信息不準確而導致的任何甲方出口費用的增加,乙方應當承擔一切責任并賠償該損失。包裝物不回收,不另收費。包裝費用由乙方承擔。嘜頭:根據(jù)甲方指示,乙方應在每個包裝箱鄰接的二個側(cè)面上,用不退色的油漆或油墨以明顯易見的文字字樣印刷以下嘜頭標記(見附件)。乙方應在包裝箱外部刷上箱號,箱號應當連續(xù),并且標注出總數(shù)。乙方應按甲方的要求提供貨物裝箱單,并且在包裝箱中裝一份中英文貨物裝箱單。包裝要求:對于海運貨物,如果單件貨物重量超過18噸或長度超過12米或?qū)挾瘸^2.7米或高度超過3米,乙方應在交付運輸前_對于易燃、易爆等有害、危險的貨物或存放溫度需特別考慮處置的貨物,乙方應將貨物的名稱、特性,特殊的搬運方法,保護措施和發(fā)生意外的應急方法提供給甲方有關中英文說明,以便甲方做出合理安排。乙方應按照甲方的要求,對木質(zhì)包裝物進行熏蒸除害處理。如本合同對貨物包裝有具體要求或不同于行業(yè)慣例的特殊要求的,乙方的包裝應符合本合同的要求。貨款的支付:支付按下列方式進行【1】合同生效后10個工作日內(nèi),甲方向乙方支付合同金額的30%作為預付款?!?】甲方收到乙方提交的貨物和甲方認可的增值稅發(fā)票以及由最終用戶出具驗收合格證明后向乙方支付合同金額_30_%的貨款?!?】甲方在收匯后10個工作日內(nèi),向乙方支付合同金額_35_%的貨款。【4】合同金額的_5%_作為質(zhì)量保證金,質(zhì)保期滿后,如貨物無任何質(zhì)量問題,甲方向乙方支付質(zhì)保金。乙方開戶銀行:戶名:銀行帳號:乙方確認本款前述各項信息準確無誤,若因乙方提供的前述有關信息有誤,導致甲方不能按本合同約定正確、及時履行付款義務的,甲方無須承擔任何違約責任;如款項已按乙方提供的上述信息實際支付則應視為甲方已履行付款義務;同時,乙方不能以此為理由不按期、適當、全面履行其合同義務。監(jiān)造:甲方有權派人或委派第三方監(jiān)理機構(gòu)到工廠進行監(jiān)造。乙方應在貨物生產(chǎn)開始的一周前書面通知甲方。監(jiān)造期間,乙方應對甲方監(jiān)造人員的工作給予積極配合,對提出的問題及時整改。甲方是否進行監(jiān)造,都不減少或免除乙方對貨物質(zhì)量的責任。股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第8頁。如果貨物存在未整改的問題,監(jiān)理人員有權要求乙方不得發(fā)貨。在得到甲方的書面認可后,乙方才可發(fā)運。股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第8頁。甲方在監(jiān)造期間所發(fā)生的與監(jiān)造有關的費用,由甲方自行承擔。如因乙方原因?qū)е卤O(jiān)造日期延長,由此產(chǎn)生的監(jiān)造費用由乙方承擔。如導致交貨期延遲,乙方應承擔由此產(chǎn)生的一切損失。技術和質(zhì)量要求:貨物質(zhì)量和技術要求必須符合本合同所附技術協(xié)議及雙方約定的標準。貨物質(zhì)量應當嚴格符合本合同及有關技術標準的要求,否則甲方有權拒絕接收貨物。貨物的檢驗:乙方必須在交貨之前對貨物質(zhì)量、規(guī)格、性能和數(shù)量等進行全面的檢驗,并簽發(fā)質(zhì)量合格證明書。乙方應根據(jù)甲方的要求對于甲方或甲方的客戶或第三方檢驗機構(gòu)在乙方工廠檢驗貨物提供一切必要的便利。貨物在乙方工廠的檢驗,應經(jīng)雙方簽字確認,該檢驗并不替代國外最終用戶對貨物的驗收,且不減少或免除乙方對貨物質(zhì)量的責任。經(jīng)過檢驗發(fā)現(xiàn)貨物的質(zhì)量、包裝和甲方要求提供的各類文件和單證技術資料等不符合本合同規(guī)定的,甲方有權要求乙方及時整改、修理和更換,或有權拒收、退貨、解除合同以及獲得賠償。乙方負責完成法定商檢貨物的商檢手續(xù),取得商檢機構(gòu)出具的有關換證憑單等證書,費用由乙方自行承擔。所取得的換證憑單在交貨時遞交甲方?,F(xiàn)場安裝調(diào)試:乙方應按時完成設備在現(xiàn)場的安裝與調(diào)試,達到合同約定的要求和標準。甲方在安裝與調(diào)試過程中應提供必要的協(xié)助。乙方保證在設備安裝調(diào)試前確定出國服務人員,并及時通知甲方。乙方人員必須參加設備的安裝調(diào)試的簽字驗收工作,確保安裝調(diào)試的服務質(zhì)量。在安裝調(diào)試期間,如果乙方提供的設備、材料有缺陷或由于乙方技術人員的指導錯誤或乙方提供的技術資料、圖紙、說明書的錯誤造成國外最終用戶設備、材料損壞,乙方應采取必要的補救措施,并賠償甲方一切損失。設備整機經(jīng)聯(lián)運測試完全符合約定的技術指標,最終用戶簽字驗收后,即完成了對全部設備的最后驗收。在貨物安裝調(diào)試的過程中,由于乙方的過錯發(fā)生的所有人身傷害或財產(chǎn)損失,均由乙方承擔,除非該傷害或損失是由甲方故意所造成的。技術服務和培訓乙方需根據(jù)甲方要求提供貨物在使用現(xiàn)場的安裝、調(diào)試、性能試驗、運行、檢修以及質(zhì)保期內(nèi)的維護、維修等服務。乙方應按照甲方所要求的人員資質(zhì),派__1__人到貨物使用現(xiàn)場進行服務,如所派人員屬國家或行業(yè)規(guī)定的特殊工種,必須持有相關資質(zhì)證書。服務期限為__30天__。乙方人員的食宿及交通費用由__乙方_支付。乙方應為其人員提供個人勞動安全防護用品。乙方保證派出服務人員身體健康,勝任所承擔的工作,并對其人員進行相關HSE培訓,同時應按甲方要求,接受甲方組織的HSE培訓。股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第9頁。乙方負責為其派遣的出國人員辦理護照并購買甲方要求的人身保險,甲方負責協(xié)助辦理簽證等出國手續(xù)。股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第9頁。乙方提供在工廠和在貨物使用現(xiàn)場的培訓,確保國外最終用戶和甲方要求的其他人員能夠完全正確地操作設備。因乙方不提供上述服務影響貨物的驗收及使用,甲方有權向乙方追索由此造成的損失。乙方派出人員在提供售后服務期間染病,醫(yī)療和住院費用由乙方負擔,甲方為其治療提供必要的協(xié)助和幫助。對于不能勝任本職工作的,不服從甲方或甲方指定一方管理、指揮,不遵守相關規(guī)章制度和當?shù)胤煞ㄒ?guī)的,或因病無法正常工作的人員,根據(jù)甲方或甲方指定一方的要求,乙方有責任對其派出人員及時更換;所發(fā)生費用由乙方承擔。乙方應保證其派出人員服從甲方或甲方指定的委托人的管理和指揮,遵守國外最終用戶、甲方、CNPC及甲方指定的委托人的相關規(guī)章制度,遵守所在國的法律法規(guī)。乙方人員導致自身、他人的人身或財產(chǎn)損害時,乙方應承擔一切責任和損失。一旦出現(xiàn)工傷、事故,事故損失由經(jīng)調(diào)查確認的責任方承擔。乙方的保證:乙方保證第三方不向甲方主張任何權利,包括但不限于所有權、抵押權、租賃權、知識產(chǎn)權等。如有涉及以上權利的訴訟、仲裁或其他行政程序,乙方將承擔全部責任,并賠償甲方可能因此而受到的一切損失。乙方保證所提供的貨物是全新制造的,其質(zhì)量、性能符合合同的技術規(guī)格和其他規(guī)定并能夠滿足工藝操作要求。貨物質(zhì)量保證期從到達最終用戶使用地起開始計算__12_個月,或者從最終用戶簽署驗收合格證書起開始計算_12__個月,以先到為準。在質(zhì)量保證期內(nèi),貨物出現(xiàn)質(zhì)量問題,乙方應負責免費更換和修理,同時賠償由此給甲方造成的所有損失。貨物的質(zhì)保期也按其由于存在質(zhì)量問題而停止使用的時間相應予以延長。發(fā)生質(zhì)量問題的零(備)件的質(zhì)量保證期,從乙方更換和修理后的次日起重新計算。乙方保證根據(jù)甲方的要求和商業(yè)慣例提供貨物的售后服務。在質(zhì)量保證期內(nèi),貨物如出現(xiàn)質(zhì)量問題,且乙方不能按甲方的要求及時解決,質(zhì)量保證金將不再支付,同時甲方保留向乙方進一步索賠的權利。違約責任和索賠:雙方均應嚴格遵守本合同各項條款規(guī)定,全面、適當、及時地履行合同義務。雙方同意一旦發(fā)生違約,按下列規(guī)定承擔責任。如乙方遲延交貨,每遲交一天,乙方應按照合同金額的_2_‰向甲方支付違約金,最高不得超過合同金額的_5__%。該違約金甲方可在向乙方支付貨款時自動抵扣;遲延交貨超過__20_天,甲方有權解除合同。但甲方解約并不影響甲方要求乙方承擔違約責任及支付遲交貨罰款的權利。除前款規(guī)定外,如乙方違反了在本合同中的承諾或保證,乙方應向甲方支付合同金額的_10%的違約金。如該違約金不足以彌補甲方的實際損失,乙方還應賠償其差額。不可抗力:股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第10頁。甲、乙雙方的任何一方因不可抗力,如火災、地震、臺風、洪水等自然災害及其它不可預見、不可避免、不可克服的事件不能履行合同時,應在不可抗力事件發(fā)生后的24小時內(nèi)向?qū)Ψ酵▓蟛荒苈男谢虿荒芡耆男械睦碛?,因不可抗力而不能履行合同的受阻方應在不可抗力發(fā)生后7天內(nèi)向另一方提供有關主管政府機關對不可抗力事件發(fā)生的證明。股權轉(zhuǎn)讓協(xié)議(翻譯樣本)全文共13頁,當前為第10頁。如果不可抗力事故持續(xù)超過__30_天,非受阻方有權用書面通知受阻方終止合同,該通知自發(fā)出時立即生效。受阻方或雙方有義務采取措施,將因不可抗力造成的損失
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 行政處罰文書統(tǒng)一編號制度
- 落實任前、專題、提醒等談話制度
- 2026安徽馬鞍山市交通運輸綜合行政執(zhí)法支隊選調(diào)14人參考考試試題附答案解析
- 2026年度中央機關公開遴選和公開選調(diào)公務員調(diào)劑備考考試試題附答案解析
- 宜賓三江匯智人力資源服務有限公司2026年1月公開招聘1名外派項目制工作人員參考考試題庫附答案解析
- 2026寧夏鑫旺鋁業(yè)有限公司招聘備考考試題庫附答案解析
- 2026廣西柳州市事業(yè)單位公開考試招聘工作人員1111人參考考試試題附答案解析
- 2026浙江寧波市慈溪市附海鎮(zhèn)人民政府招聘編外人員3人備考考試題庫附答案解析
- 2026中鐵西北科學研究院有限公司招聘隧道超前地質(zhì)預報巖土工程設計人員備考考試題庫附答案解析
- 2026貴州黔東南州凱里市博南中學心課堂育人模式急聘教師和管理干部101人參考考試題庫附答案解析
- 人工智能技術在小學語文閱讀教學中的實踐應用課題報告教學研究課題報告
- 水利工程監(jiān)理實施細則范本(2025版水利部)
- 國家電投集團江蘇公司招聘筆試題庫2026
- 2025人教版八年級英語上冊期末綜合檢測卷(含答案及聽力原文無聽力音頻)
- (一診)成都市2023級高三高中畢業(yè)班第一次診斷性檢測物理試卷(含官方答案)
- 兒童口腔科主任解析兒童口腔保健
- 西南交通大學本科畢業(yè)設計(論文)撰寫規(guī)范
- 七上歷史期中??夹≌撐挠^點+范文
- 2025年高中語文必修上冊《赤壁賦》文言文對比閱讀訓練含答案
- DB31-T 977-2023 戶外招牌設置技術規(guī)范
- 國家安全生產(chǎn)十五五規(guī)劃
評論
0/150
提交評論