版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
堅(jiān)持科學(xué)發(fā)展、和諧發(fā)展、和平發(fā)展
Pursuescientific,harmoniousandpeacefuldevelopment
全面落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀Fullyapply(putintopractice)theScientific
Outlook(Thinking)onDevelopment
中央財(cái)政—年超收較多Thecentralgovernmentrevenueexceeded
targetsbyafairamountfortheyearsthrough
避免經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)由偏快轉(zhuǎn)為過(guò)熱
Preventrapideconomicgrowthfrombecomingoverheated
整頓小煤礦取得了階段性成果Majorprogresshasbeenmadein
thecurrentstageofoureffortstobringordertosmallcoalmines
實(shí)事求是Pursuearealisticandpragmaticapproach
解放思想Freeourminds
電視覆蓋從行政村向自然村延伸TVcoverageextendsfrom
incorporatedvillagestounincorporatedvillages
不搞一刀切withoutimposingasinglesolution
保證人民的知情權(quán)﹑參與權(quán)﹑表達(dá)權(quán)和監(jiān)督權(quán)Ensurepeople’s
righttoknow,toparticipate,toexpressandtosupervise
加強(qiáng)支農(nóng)、惠農(nóng)政策Strengthenthepolicyofsupporting
agricultureandbenefitingfarmers
單位Organizationsandinstitutions
走和平發(fā)展道路,既是外交,也是內(nèi)政,因而,要統(tǒng)籌國(guó)內(nèi)國(guó)
際兩個(gè)大局。
Thepathofpeacefuldevelopmenthasbothexternalanddomestic
dimensionsThus,wemustbearcloselyinmindouroverallinterests,
bothinternalandexternal
這種世界文明的多樣性是不以人們主觀意志為轉(zhuǎn)移的客觀存
在。Likeitornot,thediversityofcivilizationsisareality
對(duì)外宣傳工作conductpublicdiplomacyprograms
解決民生問(wèn)題toimprovepeople’swell-being
“召遠(yuǎn)在修近,閉禍在除怨?!薄癟owindistantfriends,oneneeds,
firstofall,tohavegoodrelationswithhisneighborsToavoidadversity,
oneneedstoeaseanimosity”
我的腦子里充滿了憂患。
Iampreoccupiedwithpressingchallenges
到……掛職totakeupprovisionalpostin
非政府組織/民間組織/群眾組織/人民團(tuán)體
NGOs/civilsociety/people’sorganizations/civicorganizations
巡視員inspector調(diào)研員researcher主任科員principalstaff
副主任科員seniorstaff科員staffmember編內(nèi)職工permanentstaff
中編辦CentralStaffingDepartment編制人數(shù)staffsize
國(guó)家行政編制governmentstaffstatus
事業(yè)編制staffingofgovernmentaffiliatedinstitutions
黨政正職領(lǐng)導(dǎo)干部chiefPartyandgovernmentofficials文化體制改革reformofculturaladministrativesystem
文化(事業(yè)內(nèi)部)機(jī)制改革internalreformofculturalinstitutions
文化事業(yè)publicculturalundertakings文化產(chǎn)業(yè)culturalindustries文化事業(yè)單位culturalinstitutions
社會(huì)文化和圖書(shū)館事業(yè)workofcommunitycultureandlibraries
經(jīng)營(yíng)性文藝演出commercial(artandcultural)performance
經(jīng)營(yíng)性文化單位culturalenterprises
“全國(guó)舞臺(tái)精品工程”WorksofExcellenceontheNation’sStage
“文化扶貧計(jì)劃”Culture-aidProgram/CulturalAidProgram
“全國(guó)文化信息資源共享工程”NationalProjectfortheSharingofCulturalInformationand
Resources
“國(guó)家清史纂修工程”NationalProjectfortheRecompilationofQingDynastyHistory
“三下鄉(xiāng)”(文化、科技、衛(wèi)生)
BringingCulture/ScienceandTechnology/HygienicHealthtothe
Countryside
“群星獎(jiǎng)”GalaxyAward(foramateurartistsandcommunityculture)
“文華獎(jiǎng)”SplendorAward(forprofessionaltheatricalartworks)
“荷花獎(jiǎng)”LotusAward(forprofessionaldance)
“孔雀獎(jiǎng)”P(pán)eacockAward(forethnicminorityartistsandartworks)
“五個(gè)一工程獎(jiǎng)”theBestWorksAward
“三個(gè)一百”“AHundredPatrioticFilms/Songs/Books”List
縣縣都有文化館、圖書(shū)館,鄉(xiāng)鄉(xiāng)都有文化站。
Thereshouldbeculturalcenterandlibraryineverycountyand
culturalstationineverytownship
文物保護(hù)方針“保護(hù)為主,搶救第一;合理利用,加強(qiáng)管理?!?/p>
principlesfortheprotectionofculturalheritage:“preservationwith
timelyrescue;utilizationunderstrictcontrol”
全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位
importantheritagesiteunderstateprotection
全國(guó)一級(jí)文物保護(hù)單位
ClassAHeritagesiteunderstateprotection
國(guó)家一級(jí)保護(hù)文物
和則生諧Reconciliationleadstoharmony天人合一theunityofman/humanandnature;
Heaven-ManOneness(書(shū)面);Heavenandmanareone(口譯)和而不同harmonyindiversity/harmonywithoutuniformity“和”是中國(guó)文化傳統(tǒng)的基本精神,也是中華民族不懈追求的
理想境界。
Harmonyisadefining/corevalueofChina’sculturaltraditionItis
anidealthattheChinesenationhasneverceasedtopursue“以和為貴”就是說(shuō)國(guó)家之間、民族之間、人與人之間要以團(tuán)
結(jié)互助、友好相處為最高境界。
“Harmonyismostprecious”Thismeansthatmutualhelpandfriendlyco-existencebetweenstates,nationsandpeopleshouldbeourultimatepursuit“和實(shí)生物”就是說(shuō)只有不同文明之間相互吸收借鑒,才能文
物化新,推進(jìn)文明的進(jìn)步。
“Harmonygeneratesvitality”Thismeansthatonlywithmutual
interactionandenrichmentcandifferentcivilizationsrejuvenateand
continuetogrow要建設(shè)一個(gè)和諧世界,應(yīng)堅(jiān)持民主平等,實(shí)現(xiàn)協(xié)調(diào)合作;堅(jiān)持
和睦互信,實(shí)現(xiàn)共同安全;堅(jiān)持公正互利,實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展;堅(jiān)持包
容開(kāi)放,實(shí)現(xiàn)文明對(duì)話。
Tobuildaharmoniousworld,weshouldupholddemocracyand
equalitytoenhancecooperationandcoordination;ensureamity/fertility
andmutualtrusttoachievecommonsecurity;upholdjusticeand
mutualbenefittoadvancecommondevelopment;andstayopento
facilitatedialogueamongcivilizations一個(gè)和諧的國(guó)家是法治的國(guó)家,穩(wěn)定的國(guó)家,和平的國(guó)家,繁
榮的國(guó)家。一個(gè)和諧的世界是民主的世界,和睦的世界,公正的世
界,包容的世界。
Aharmoniouscountryshouldbeoneoflawsandstability,peace
andprosperityAharmoniousworldshouldbeoneofdemocracy,peace,
justiceandtolerance中國(guó)人提倡“海納百川,有容乃大”,主張吸納百家優(yōu)長(zhǎng)、兼集
八方精義。
WeChineseholdthatoneshouldbeastolerant/encompassingasthe
vastoceanwhichadmitshundredsofriversandshoulddrawupon
other’sstrengths和諧凝聚力量,和諧成就偉業(yè)。
Harmonyrallysstrengthandleadstogreatsuccesses中國(guó)真誠(chéng)愿意兼收并蓄、博采各種文明之長(zhǎng)。
Chinaiseagertodrawon/uponthestrengthsofothercivilizations[李肇星]女士們、先生們,上午好。我們高興地邀請(qǐng)到溫家寶總理與中外記者見(jiàn)面,并回答大家提問(wèn)?,F(xiàn)在先請(qǐng)溫總理講話。[03-1410:51]Ladiesandgentlemen,goodmorning.TodaywearedelightedtoinvitePremierWenJiabaotomeetChineseandforeignpressandtakeyourquestions.First,someopeningremarksfromPremierWen.[溫家寶]記者朋友們,這是我在兩會(huì)之后最后一次同大家見(jiàn)面了。我要感謝多年來(lái)記者朋友們對(duì)于中國(guó)改革和建設(shè)事業(yè)的關(guān)注。今年可能是最困難的一年,但也可能是最有希望的一年。人民需要政府的冷靜、果敢和誠(chéng)信;政府需要人民的信任、支持和幫助。[03-1410:53]Friendsofthepress,thisisthelasttimeformetomeetthefriendsofthepressaftertheNPCandCPPCCsections.IwanttofirsttotakethisopportunitytoexpressmyappreciationforyourlongstandinginterestinChinesereformanddevelopment.Thisyearmaybethemostdifficultone,butitmayalsobethemostpromisingyear.Thepeopleneedtheirgovernmenttobecalm,resolute,andtrustworthy.Andthegovernmentneedspeople'strust,supportandhelp.
[溫家寶]面對(duì)國(guó)際金融危機(jī)和歐債危機(jī)的蔓延、發(fā)展,關(guān)鍵是把我們自己的事情辦好。我將在最后一年守職而不廢,處義而不回,永遠(yuǎn)和人民在一起。[03-1410:54]InfaceofthedeepeninginternationalfinancialcrisisandtheEuropeandebtcrisis,whatismostimportantisthatwerunourownaffairwell.Inmylastyearinoffice,Iwillnotwaverincarryingoutmydutiesandwillremaintruetomyconviction.I’llalwaysbewiththepeople.Thankyou.[溫家寶]我愿意回答大家的問(wèn)題。[03-1410:55]NowIamreadytotakeyourquestions.[新華社記者]總理,您好,我是新華社記者,也是中國(guó)新華新聞電視網(wǎng)的記者。今年是本屆政府任期的最后一年,請(qǐng)問(wèn)總理,您如何評(píng)價(jià)自己的工作?謝謝總理。[03-1410:55]WeareXinhuaNewsAgencyandChinaXinhuaNewsNetworkCo.Mr.Premier,thisyearisthelastinthetermofthegovernment.Howdoyouevaluateyourwork?[溫家寶]我擔(dān)任總理已經(jīng)9年了,這些年過(guò)得不易,也不平凡。但我總覺(jué)得還有許多工作沒(méi)有做完,許多事情沒(méi)有辦好,有不少遺憾。[03-1410:56]IhaveservedasthePremierfornineyears.Theyhavebeenninedifficultbutmomentousyears.Ioftenfeelthatmuchworkremainstobefinished,manythingshaveyettobeproperlyaddressed.Andtherearemanyregrets.[溫家寶]我懂得政府的一切權(quán)力都是人民賦予的,我所做的工作都是應(yīng)盡的責(zé)任。我為能做人民的公仆而為人民辦些實(shí)事而感到欣慰。[03-1410:57]Iknowfull-wellthatallpowerofthegovernmentcomesfromthepeople.Andeverypieceoftheworkthathasdoneforthepeopleduringmytermofofficeisonlyafulfillmentofmydueresponsibilities.IfeeltrulyencouragedandhappythatIgettohavethisopportunitytoservethepeopleaspublicservant.[溫家寶]我真誠(chéng)希望,我,連同我這一生,給人民做的有益的事情,人民都把他忘記,并隨著我日后長(zhǎng)眠地下而湮沒(méi)無(wú)聞。[03-1410:58]IsincerelyhopethatthepeoplewillforgetmeandalltheconcretethingsthatIhavedoneforthem.AndtheywillfallintooblivionasonedayIshallgotomyeternalrest.[溫家寶]由于能力所限,再加上體制等各方面的原因,我的工作還有許多不足。雖然沒(méi)有因?yàn)椴回?fù)責(zé)任而造成任何一件事情上的失誤,但是作為國(guó)家最高行政機(jī)關(guān)的負(fù)責(zé)人,對(duì)于我在任職期間中國(guó)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)所發(fā)生的問(wèn)題,我都負(fù)有責(zé)任。為此,我感到歉疚。[03-1410:59]Duetoincompetenceofabilitiesandinstitutionalandotherfactors,thereisstillmuchroomforimprovementinmywork.AlthoughInevercommittedanyintentionalerrorinmyworkbecauseofderelictionofdutyofdutyasheadofthetopexecutivebodyofthecountry,IshouldassumeresponsibilityfortheproblemsthathaveoccurredinChina’seconomyandsocietyduringmytermofoffice,forwhichIfeeltrulysorry.[溫家寶]在最后一年,我將像一匹負(fù)軛的老馬,不到最后一刻絕不松套。努力以新的成績(jī)彌補(bǔ)我工作上的缺憾,以得到人民的諒解和寬恕。入則懇懇以盡忠,出則謙謙以自悔。我將堅(jiān)守這個(gè)做人的原則,并把希望留給后人。我相信,他們一定會(huì)比我做得更好。[03-1411:03]Inmylastyearinoffice,I'llbeascommittedaseverasanoldsteed.I’llcontinuetomakemyoutmostefforttoservethepeopletomakeupfortheshortfallinmyworkwithnewachievementandtowinpeople'sunderstandingandforgiveness.Whenoneisinoffice,heshoulddischargehisdutyconscientiously.Whenleavingofficeheshouldconducthimselfwithhumanityandexerciseself-reflection.I’lladheretothisprincipleinconductingmyself.AndIplacehopeonthenextgeneration.Ihavefullconfidencethattheywilldobetterthanme.[溫家寶]我秉承“茍利國(guó)家生死以,豈因禍福避趨之”的信念,為國(guó)家服務(wù)整整45年,我為國(guó)家、人民傾注了我全部的熱情、心血和精力,沒(méi)有謀過(guò)私利。我敢于面對(duì)人民、面對(duì)歷史。知我罪我,其惟春秋。[03-1411:03]Ihavedevoted45yearsofmylifetotheserviceofthiscountry.RemainingcommittedtotheconvictionthatIshalldedicatemyselftotheinterestsofthecountryandlifeanddeathirrespectiveofpersonalwealandwoe.IhavealwaysmadeoutmosteffortswithstrongpassionandenergytoservethecountryandthepeopleandIhaveneverpursuedpersonalgains.Ihavethecouragetofacethepeopleandtofacehistory.TheyarepeoplewhowillappreciatewhatIhavedone.Buttherearealsopeoplewhowillcriticizeme.Ultimately,historywillhavethefinalsay.[美國(guó)全國(guó)廣播公司記者]我是美國(guó)全國(guó)廣播公司的記者。得益于較好的國(guó)際環(huán)境和貿(mào)易體系,過(guò)去的十年,是中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展最快的十年。在您任期的最后一年,特別是考慮到不久前在波士頓的國(guó)際碼頭工人協(xié)會(huì)向您授予獎(jiǎng)項(xiàng),如果您只能做一件事來(lái)使中美經(jīng)貿(mào)關(guān)系實(shí)現(xiàn)再平衡,為更多的美國(guó)工人創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì),您將會(huì)做什么事?有些批評(píng)人士表示中國(guó)扭曲了國(guó)際競(jìng)爭(zhēng),使貿(mào)易對(duì)自己有利,您是否會(huì)考慮改革中國(guó)的貿(mào)易體系?[03-1411:08]ThankyouPremierWen.OverallpasttenyearsofseeingChina'sfastesteconomicgrowth,thankingpartlybenignoninternationalenvironmentandthetradingsystem.WithyourrespectPremierWen,inyourlastyearinofficeifyouwouldhaveonethingthatyoucanbeallowedtodotorebalancetheUS-ChinaeconomicrelationshipthatcancreateAmericanjobsforexample,andkeepingwiththeawardbestowedonyourecentlyinBostonbytheInternationalLongshoremenAssociation.Thenwhatdoesitthatyouwouldliketodo?WouldyouconsiderforexamplereformingChina'sstrictregimethatsomeAmericancriticssaiddistortedglobalcompetitionforChina’sfavor.Thankyou.(樓主吐槽:嚴(yán)重懷疑這個(gè)人不是nativespeaker!!!!!!!太難聽(tīng)了英語(yǔ)?。。。。?[溫家寶]最近美國(guó)碼頭工人協(xié)會(huì)授予我一個(gè)“美國(guó)工人之友獎(jiǎng)”,這個(gè)獎(jiǎng)與其說(shuō)是授予我的,不如說(shuō)是中美經(jīng)貿(mào)互利共贏的一個(gè)范例。[03-1411:09]ItwasnotlongagotheInternationalLongshoremenAssociationintheUnitedStatesgavemeanawardof“BestFriendofAmericanWorkers”.AlthoughIamtherecipientofthisaward,IwouldratherseethisawardasastrongexampleshowingthatthebusinessrelationshipbetweenChinaandtheUnitedStatesisofmutualbenefits.[溫家寶]記者先生提到,如果我做一件事能夠緩解中美貿(mào)易的不平衡,那么我選擇哪一件事情。其實(shí)這個(gè)問(wèn)題我已經(jīng)深思熟慮很久了,并且在2009年和2011年兩次同奧巴馬總統(tǒng)做了深談。我以為解決中美貿(mào)易的不平衡,以及由此引起的各種困難和摩擦,還是要通過(guò)合作的辦法。[03-1411:11]YouaskedmeifthereisbutonethingthatIcandotoeasethetradeimbalancebetweenChinaandtheUnitedStates.WhatstepswillItake?Bythematteroffact,Ihavebeenthinkingaboutthismatterforalongtime.In2009and2011,IhadthoroughexchangeofviewswithPresidentBarackObamaoftheUnitedStatesaboutthistopic.IbelieveifwearetoeasethetradeimbalancebetweenthetwocountriesandresolvethedifficultiesandfrictionsinthebusinesstiebetweenChinaandtheUnitedStates,westillneedtoreplyoncooperation.[溫家寶]因此,我比較完整地提出了關(guān)于促進(jìn)中美經(jīng)貿(mào)、金融與投資合作的一攬子計(jì)劃的建議。它包括:進(jìn)一步發(fā)展中美之間的雙向貿(mào)易。中國(guó)擴(kuò)大美國(guó)產(chǎn)品的進(jìn)口,美國(guó)要開(kāi)放美國(guó)產(chǎn)品的出口,取消限制。其次,加強(qiáng)雙向投資。兩國(guó)應(yīng)該為投資創(chuàng)造有利條件,并實(shí)行投資保護(hù)。[03-1411:13]Forthatpurpose,IhavesetouttotheUSsideapackageproposalthatsuggeststhetwocountriesembracestrongerbusiness,financialandinvestmentcooperation.Themaincontentofmyproposalisasfollows:Firstweneedtofurtherenhancetwo-waytradebetweenChinaandtheUnitedStates.TheChina’ssideispreparedtobuymorefromtheUnitedStatesandtheUnitedStatesneedstoeaseitsrestrictionsonrelatedexportsofgoodstoChina.Second,thetwocountriesshouldworktogethertoincreasemutualinvestment.Bothsidesneedtocreatefavorableconditionsformutualinvestmentandreachearlyagreementoninvestmentprotection.
[溫家寶]第三,加強(qiáng)兩國(guó)在新能源、新材料、節(jié)能環(huán)保、航天航空等高科技領(lǐng)域的合作,開(kāi)辟新的合作領(lǐng)域。第四,加強(qiáng)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的合作,并使這種合作與金融合作相聯(lián)系。就是說(shuō)中國(guó)將投資美國(guó)的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),而擴(kuò)大美國(guó)工人的就業(yè)。這是一舉雙得的事情。[03-1411:14]Third,weneedtoenhancecooperationinhigh-techfields.Coperatenewmaterials,newenergysources,energyconservation,environmentalprotection,andaviationsothatwecanopenupnewdimensionsforChina-UScooperation.Fourth,weneedtoenhanceourcooperationininfrastructuraldevelopment.Atthesametime,weshouldbringitinlinewithourfinancialcooperation.ThatmeansChinawillmakeinvestmentintheinfrastructuralconstructionintheUnitedStates,andthatwillhelpcontributetothegenerationoflocaljobs.AndIbelievethatmeasureisofmutualbenefit.
[溫家寶]奧巴馬總統(tǒng)非常重視我的建議,雙方已經(jīng)就此進(jìn)行研究。我相信合作比對(duì)抗好,只要循著這條正確的路子走下去,中美經(jīng)貿(mào)關(guān)系會(huì)走上一條健康、持久發(fā)展的道路。[03-1411:14]PresidentObamahastakenmyproposalveryseriouslyandcompetentauthoritiesoftwosidesarestudyingthismatter.IbelievethatcooperationbetweenChinaandtheUSisalwaysbetterthanconfrontation.Aslongaswecontinuetomoveinthisrightdirection,thebusinesstiesbetweenChinaandtheUnitedStateswillenjoysustainandsoundgrowth.[溫家寶]至于你說(shuō)到美國(guó)關(guān)心中國(guó)貿(mào)易體系改革的問(wèn)題,如果講得明確一點(diǎn),主要指三個(gè)問(wèn)題:第一,就是進(jìn)出口的基本平衡。我可以明確地告訴你,在2011年中國(guó)經(jīng)常性賬戶占GDP的比重已經(jīng)達(dá)到2.8%,小于3%的國(guó)際公認(rèn)標(biāo)準(zhǔn)。也就是說(shuō)在國(guó)際收支和貨物貿(mào)易上,中國(guó)已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了基本平衡。[03-1411:16]WithrespecttoyourquestionconcerningpossiblereformofChina’stradingsystem,Iwouldliketomakethreepoints.First,onthebalancebetweenimportsandexportsofChina,Iwouldliketotellyouthatin2011,thecurrentaccountsurplusofChinaaccountedto2.8%ofitsGDP.Thatisbelowthe3%levelthatisinternationallyrecognizedasappropriate.Thatisademonstrationthatourinternationalbalanceofpayments,inparticularintradeingoods,isapproachingbasicequilibrium.[溫家寶]第二,匯率,這是美國(guó)關(guān)注的。從2005年匯改以來(lái),中國(guó)實(shí)際有效匯率已經(jīng)提高30%。請(qǐng)記者先生注意一種現(xiàn)象:從去年9月份開(kāi)始,在香港市場(chǎng)無(wú)本金遠(yuǎn)期交割,也就是所謂NDF,開(kāi)始雙向波動(dòng)。這就告訴我們,中國(guó)的人民幣匯率有可能已經(jīng)接近均衡水平。我們將繼續(xù)加大匯改的力度,特別是較大幅度地實(shí)行雙向的波動(dòng)。[03-1411:18]Second,ontheRMBexchangeratewhichIknowisofhighinteresttotheUSside.SincewelaunchedthereformoftheRMBexchangerateformationmechanismin2005,therealeffectiveexchangerateoftheChinesecurrencyhasappreciatedbyabout30%.IwouldliketodrawyourattentiontosuchaphenomenonthatissincelastSeptember,theRMBexchangeratehasexperiencetwo-wayflotationontheHongKongNDFmarket.ThatshowsthattheRMBexchangeratemaypossiblyhavereachedanequilibriumlevel.WewillpressaheadwiththereformoftheRMBexchangerateformationmechanisminparticularwewelcomegreaterelectricityoftheChinesecurrencyexchangerate.[溫家寶]第三,我們將堅(jiān)持多哈回合的原則,主張自由貿(mào)易、反對(duì)保護(hù)主義。謝謝。[03-1411:18]Andthird,wewillcontinuetoparticipateintheDoharoundnegotiations.Wewillcontinuetosupportfreetradeandopposeprotectionism.[臺(tái)灣《中國(guó)時(shí)報(bào)》記者]總理,您好,我是臺(tái)灣《中國(guó)時(shí)報(bào)》記者。我想今天請(qǐng)教的問(wèn)題是在過(guò)去四年兩岸實(shí)現(xiàn)了三通直航,有關(guān)人民往來(lái)和經(jīng)貿(mào)交流合作取得了歷史性的高峰。過(guò)去臺(tái)灣媒體評(píng)價(jià)認(rèn)為,過(guò)去四年大概是兩岸關(guān)系60年來(lái)最穩(wěn)定、最和平發(fā)展的四年。未來(lái)四年可能要延續(xù)這樣發(fā)展機(jī)遇。在今年政府最后任期一年里面,您所期待兩岸文化交流前景是什么樣的狀況?在去年6月份,您提到過(guò)的《富春山居圖》在臺(tái)灣展出,不曉得您當(dāng)時(shí)的心情是什么樣的?今天大家很關(guān)心在明年3月你退休以后有沒(méi)有可能到臺(tái)灣自由行?[03-1411:25]WearefromChinaTimes.Overthepast4years,thetwosidesoftheTaiwanStraitshaveachievedthreedirectlinksanddirectairflights.ThebusinessexchangesandpeopletopeoplecontactsacrosstheTaiwanStraitshavereachedanunprecedentedlevel.SomepeopleinTaiwansaythatthepast4yearshavebeenthemoststableandpeacefulperiodinthedevelopmentofcrossstraitsrelationsoverthepastmorethan60years.Andweexpectthisgoodmomentumtocontinueinthefalling4years.Myquestionis:inyourlastyearinoffice,howdoyouseetheprospectofthecrossstraitsbusinesstiesandcultureexchanges?Moreover,lastJune,thepaintingoftheFuchunMountainScenerybyMr.HuangGongwangwasputondisplayinTaipeiPalaceMuseum.YouoncetoldthestoryaboutthispaintingandwheneventuallythetwopiecesofthepaintingwereputtogetherondisplayinTaiwan,howdidyoufeel?ManyTaiwanjournalistsareveryinterestedinlearningdoyouplantovisitTaiwanafteryourretirementinMarchnextyear?[溫家寶]我已經(jīng)連續(xù)10年在這個(gè)場(chǎng)合談臺(tái)灣問(wèn)題了,每一次心情都很不平靜。我很高興地看到,去年兩岸同胞交往更頻繁,感情更融洽,關(guān)系更緊密。九二共識(shí)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化和民意基礎(chǔ)更牢固。如果說(shuō)在本屆政府最后一年,在促進(jìn)兩岸關(guān)系和平發(fā)展,特別是在加強(qiáng)經(jīng)貿(mào)關(guān)系方面再做一點(diǎn)什么實(shí)事。我首先考慮的是,要加快ECFA的后續(xù)談判。在加強(qiáng)兩岸經(jīng)貿(mào)交往當(dāng)中特別要照顧臺(tái)灣中小企業(yè)、特色產(chǎn)業(yè)和基層群眾的利益,尤其是中南部群眾的利益。[03-1411:28]ThisisthetenthconsecutivetimeformetoaddresstheTaiwanquestiononthisoccasionandeachtimeIdoso.Strongemotionswillworkupinsideme.I'mhappytoseethatlastyear,thetwosidesoftheTaiwanStraitsenhancedtheirexchangesandcompatriotsfromthetwosidesoftheTaiwanStraitshavebecomeclosertoeachother.Thepolitical,economicandculturalfoundationforthe1992Consensushasbeenenhancedandpopularsupported,forthe1992Consensushasbecomestronger.Youaskedmeinthelastyearofthetermofoffice,whatfurtherstepwillthisgovernmenttaketopromotepeacefuldevelopmentofcrossstraitsrelationsandinparticulartoenhancethebusinesstiesbetweenthetwosides.Well,Iwouldliketosaythatwewillacceleratethefollowed-upnegotiationsofECFA.Inexpandingthebusinesstiesbetweenthetwosides,wewillpayparticularattentiontoaccommodatingtheinterestsofsmallandmediumenterprisesinTaiwan,theindustriesoflocalcharacteristicsinTaiwanandthegrass-rootspeopleinTaiwan,particularlythoseincentralandsouthernTaiwan.[溫家寶]兩岸的金融合作會(huì)有進(jìn)一步的發(fā)展,包括推進(jìn)銀行結(jié)算體系的合作,鼓勵(lì)雙邊銀行相互參股,為支持經(jīng)貿(mào)合作發(fā)揮金融的作用。對(duì)于臺(tái)資在大陸的企業(yè),我們要給予特別的關(guān)心,創(chuàng)造條件幫助他們轉(zhuǎn)型升級(jí)、擴(kuò)大內(nèi)銷市場(chǎng)。[03-1411:29]Atthesametime,wewillpromotecrossstraitscooperation.Wehavetheplantoputinplace--thebankclearingsystem.Andwewillencouragebanksofthetwosidestoacquirestakeineachothersothatbankswillbeabletoplaytheirduerolesinboostingeconomiccooperationandtradebetweenthetwosides.WewillpayparticularlyhighattentiontothedevelopmentofTaiwan-investedenterpriseonthemainland.Wewillcreatefavorableconditionstohelpthemachieveupgradingandexpandthedomesticmarket.
[溫家寶]我2010年在這里講了《富春山居圖》的故事,精誠(chéng)所致,金石為開(kāi)。我高興地得知,這幅分離很久的《富春山居圖》終于在臺(tái)北合璧展出,這反映出中華文化具有強(qiáng)大的向心力和震撼力。我雖不能至,但心向往之。我常想,難道幾千年的文化恩澤就不能消弭幾十年的政治恩怨?我真誠(chéng)希望兩岸進(jìn)一步加強(qiáng)文化交流和人員往來(lái)。[03-1411:31]In2009,ItoldthestoryofthepaintingofFuchunMountain.Ibelievethatwithoutmostsincerity,nodifficultyisinsurmountable.I'mencouragedtolearnthatthetwopiecesofthispaintingwhichhavebeenapartfromeachotherforsolongwerefinallyputondisplayasonepieceinTaipei.ThisshowstheChineseculturehasstrongcohesivenessandinspiration.IwishIthatcouldhavebeenabletogoandseeformyself.Icannothelpbutaskwhycan’ttheacknowledgementofourcommonculturalbondthathasstretchedseveralthousandyearsresolvethepoliticalgrudgesbetweenthetwosidesthathavelastedjustforseveraldecades?Itismysincerehopethatthetwosideswillworktogethertopromotepeopletopeopleandculturalcontacts.[溫家寶]至于我在退休以后能不能到臺(tái)灣去自由行,坦誠(chéng)地講,我愿意去,但是還得看條件。不過(guò)請(qǐng)你轉(zhuǎn)達(dá)對(duì)臺(tái)灣人民的問(wèn)候。我想起了臺(tái)灣割讓以后,臺(tái)中有一位詩(shī)人叫林朝崧,他曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)一句詩(shī),叫“情天再補(bǔ)雖無(wú)術(shù),缺月重圓會(huì)有時(shí)”。我相信,只要全體中華兒女共同努力,祖國(guó)統(tǒng)一和民族振興的大業(yè)一定能夠?qū)崿F(xiàn),這是整個(gè)中國(guó)人的驕傲。謝謝。[03-1411:34]YouaskedmeifIwouldliketotaketourtoTaiwanafterretirement.WellhonestlyIwouldreallylovetodoitiftheconditionspermit.IwouldliketoaskyoutoconveymygreetingstothecompatriotsinTaiwan.Atthismoment,IcannothelpbutrecallapoemwrittenapersonfromcentralTaiwanbythenameLinChaosong.HewrotethenameshortlyafterTaiwanwasceded.Thepoemruns:thereisnowaytomendthe
illinmyheart.Buttherewillbeadaywhenthehalfmoonbecomesfullagain.ItrulybelievethatwithjointeffortsabroadcompatriotsofChinesenation,wewillachievethereunificationandrevitalizationofthecountry.AndthatissomethingthatallChinesecantakepridein.
[新加坡《聯(lián)合早報(bào)》記者]溫總理您好。新加坡《聯(lián)合早報(bào)》記者。很高興能在您最后一次的兩會(huì)后記者會(huì)上提問(wèn)。我的問(wèn)題是,最近幾年您多次在不同場(chǎng)合提到了政治體制改革,引起了很大的關(guān)注。請(qǐng)問(wèn)您多次反復(fù)提到政治體制改革的原因在哪里?中國(guó)推進(jìn)政治體制改革的難度又在什么地方?謝謝。[03-1411:39]WeareLianHeZaoBaoofSingapore.Inrecentyearsyouhaveaddresspoliticalstructurereformonseveraloccasionsandthathasattractedworldwideattention.WhyhaveyoudonesoandwhatisthedifficultythatconfrontsChina'spoliticalstructurereform?[溫家寶]是的,這些年我多次談到政治體制改革,應(yīng)該說(shuō)已經(jīng)比較全面和具體了。如果問(wèn)我為什么關(guān)注這件事情,我出于責(zé)任感。粉碎“四人幫”以后,我們黨雖然作出了若干歷史問(wèn)題的決議,實(shí)行了改革開(kāi)放。但是“文革”的錯(cuò)誤和封建的影響,并沒(méi)有完全清除。[03-1411:41][溫家寶]隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,又產(chǎn)生了分配不公、誠(chéng)信缺失、貪污腐敗等問(wèn)題。我深知解決這些問(wèn)題,不僅要進(jìn)行經(jīng)濟(jì)體制改革,而且要進(jìn)行政治體制改革,特別是黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)制度的改革。[03-1411:42]IhaveaddressedthetopicofpoliticalstructurereforminChinaonmanyoccasionsinrecentyears.AndactuallyIhavesetoutmyviewsonthistopicinfullanddetail.WhyhaveItakensuchakeeninterestinthismatter?IwouldliketosaythatitisbecauseIhavebeenseizedbyastrongsenseofresponsibility.AfterthecrackdownontheGangofFour,ourpartyadoptedtheresolutionontheseveralhistoricalmattersandtooktheimportantdecisionofconductingReformandOpeningupinChina.However,themistakeoftheCulturalRevolutionandimpactoffeudalismhaveyettobefullyeliminated.Andasoureconomycontinuestodevelop,suchnewproblemsasincomedisparities,lackofcredibility,andcorruptionhaveoccurred.I’mfullyawarethattoresolvetheseproblems,wemustpressaheadwithbotheconomicstructuralreformandpoliticalstructuralreform,inparticularreformintheleadershipsystemofourpartyandcountry.[溫家寶]現(xiàn)在改革到了攻堅(jiān)階段,沒(méi)有政治體制改革的成功,經(jīng)濟(jì)體制改革不可能進(jìn)行到底,已經(jīng)取得的成果還有可能得而復(fù)失,社會(huì)上新產(chǎn)生的問(wèn)題,也不能從根本上得到解決,文化大革命這樣的歷史悲劇還有可能重新發(fā)生。每個(gè)有責(zé)任的黨員和領(lǐng)導(dǎo)干部都應(yīng)該有緊迫感。[03-1411:44]NowreforminChinahascometoacriticalstage.Withoutasuccessfulpoliticalstructuralreform,itisimpossibleforustofullyinstituteeconomicstructuralreform,andthegainswehavemadeinthisareamybelostnewproblemsthathavecaughtupinChina’swillnotbefundamentallyresolvedandsuchhistorictragedyastheCulturalRevolutionmayhappenagain.Ibelieveanymemberofthepartyandgovernmentofficialwithasenseofresponsibilityshouldfullyrecognizethatthisisanurgenttaskforourcountry.[溫家寶]當(dāng)然,我深知改革的難度,主要是任何一項(xiàng)改革必須有人民的覺(jué)醒、人民的支持、人民的積極性和創(chuàng)造精神。在中國(guó)這樣有13億人口的大國(guó),又必須從國(guó)情出發(fā),循序漸進(jìn)地建立社會(huì)主義民主政治。這不是一件輕而易舉的事情,但是改革只能前進(jìn),不能停滯,更不能倒退,停滯和倒退都沒(méi)有出路。[03-1411:45]Iknowverywellthatthereformwillnotbeaneasyone.Thereformwillnotbeabletosucceedwithouttheconsciousness,thesupport,theenthusiasmandcreativityofourpeople.Toconductsuchareforminourbigcountrywith1.3billionpopulationwemustalwaysbearinmindChinanationalcircumstancesanddevelopoursocialistdemocracyinastepbystepmanner.Thereformcanonlygoforward.Thereformmustnotstandstill,stilllessgobackwardbecausethatoffersnowayout.[溫家寶]我知道,人們不僅看我說(shuō)什么、我的理想和信念,更看我通過(guò)自己的努力能夠?qū)崿F(xiàn)什么樣的目標(biāo)。我可以對(duì)大家講,為了中國(guó)的改革開(kāi)放事業(yè),只要還有一口氣,我就奮斗一天。謝謝![03-1411:46]’IknowthatthepeoplenotonlytakeaninterestinwhatIhavetosayandwhatmyidealsare,butalsomoreimportantlyinwhatresultsmyeffortscanbring.Iwouldliketotellyouthatevenwithasinglebreath;I'mstillpreparedtodedicatemyselffullytoadvancingChina’sreformandopeningupcause.[《人民日?qǐng)?bào)》記者]總理您好,人民日?qǐng)?bào)社記者提問(wèn)。最近一輪房地產(chǎn)市場(chǎng)調(diào)控,大家都非常關(guān)注,中央的決心很大,力度也很大,一些城市的房?jī)r(jià)已經(jīng)開(kāi)始回落。請(qǐng)問(wèn)總理,住房?jī)r(jià)格回落到什么程度才算是達(dá)到了調(diào)控目標(biāo)?另外,面對(duì)經(jīng)濟(jì)增速放緩和地方財(cái)政壓力,樓市調(diào)控會(huì)不會(huì)半途而廢?謝謝。[03-1411:50]WithPeople’sDaily.Peoplehavepaidmuchattentiontotherecentroundofhousingmarketregulation.Wehaveseenastrongresolveandtoughmeasuretakenbythecentralauthorities.HomepricesinsomeChinesecitieshavestartedtoleveloff.Iwouldliketoaskhowmuchdoesthehomepriceneedtodropforwhichtobeconsideredasmeetingtheregulationtarget.Andwitheconomicslowdownandpressureoflocalfinances,willthisroundofregulationmeasuresbeabandonedhalfway?[溫家寶]我最近出于一種責(zé)任感,把從2003年開(kāi)始的房地產(chǎn)調(diào)控認(rèn)真地回顧了一下。其實(shí)我們?cè)?003年已經(jīng)提出了6條調(diào)控措施,2005年又制定了國(guó)八條,2006年又制定了國(guó)六條。但是,為什么調(diào)控不見(jiàn)成效?群眾也在責(zé)怪我們,說(shuō)房?jī)r(jià)越調(diào)越高,政策不出中南海。我聽(tīng)到了感到十分痛心。[03-1411:52]WehavestartedtotakeregulatorymeasuresforChinesehousingmarketfrom2003.AndrecentlyIhavefullyreviewedallthesemeasureswehavetakensincethen.Asthematteroffact,in2003wehavealreadyreleased6measurestoregulatethehousingmarket.In2005,theStateCouncilissued8mattersandin2006,another6measureswereadopted.Butwhyhaven’tthesemeasuresmadeadifference?Peoplecomplainedthatthemoreregulationmeasures,thehigherthehousingprinces.TheycomplainedthatthehousingregulationpolicycannotevenmakeitswayoutofZhongnanhai.Ifeeldeeplydistressedbysuchcomplainsonthepartofthepeople.[溫家寶]我覺(jué)得房地產(chǎn)市場(chǎng)關(guān)系到財(cái)政、金融、土地、企業(yè)等各項(xiàng)政策,涉及到中央和地方的利益關(guān)系,特別是地方從土地出讓中獲取大量的收入。涉及到金融企業(yè)和房地產(chǎn)企業(yè)的利益,改革的阻力相當(dāng)之大。[03-1411:54]Ihaverecognizedthatthehousingmarketconcernsthefiscalfinancialandlandpoliciesofthegovernmentaswellasinterestsofcompanies.Itevolvestherelationshipbetweenthecentralandlocalgovernments,inparticularitevolvesthelargemountofrevenueoflocalgovernmentfromthetransferoflanduseright.Italsoconcernstheinterestsoffinancialinstitutionsandtherealestatedevelopers.Ourreformonthisfronthasencounteredmassiveresistance.[溫家寶]為什么這兩年房地產(chǎn)調(diào)控在艱難中看到一點(diǎn)曙光?有所進(jìn)展。首先是我們調(diào)控的決心堅(jiān)定而不動(dòng)搖;其次,我們抓住了一個(gè)抑制投機(jī)和投資性需求的要害問(wèn)題,采取了有針對(duì)性的政策措施。[03-1411:55]Butwhyinthepastcouplesofyearshaveweseenagleamofhopeamongstallthedifficultiesinregulatingthehousingmarket?Andwhyhaveourmeasuresintherecentcouplesofyearspaidoff?Wellitisbecausefirst,wehaveaveryfirmresolve.Second,wehavebeenabletoputourfingeronthecrossofthisproblemthatistocurbthespeculativeandinvestment-drivendemandandwehavetakenfocusedmeasurestoaddressthisproblem.
[溫家寶]對(duì)于房地產(chǎn)市場(chǎng),我有個(gè)基本看法,那就是中國(guó)有13億多人口,又處在工業(yè)化和城鎮(zhèn)化階段,對(duì)住房的需求是剛性的,而且將會(huì)是持續(xù)的。當(dāng)然,我們說(shuō)住有其居,并不意味著住者有其屋。從方向上看,應(yīng)該鼓勵(lì)更多的人租房。[03-1411:56]Chinaisabigcountrywith1.3billionpeopleatthestageofrapidindustrializationandurbanization.ThereforetheChinesepeople'shousingdemandisinelasticandthiskindofdemandadherestostay.Wehavesetthetargetofprovidingadequatehousingforallthepeople.Butthisdoesnotmeanthateachoreveryonehastoownhishome.Wewillcontinuetoencouragepeopletorenthomes.
[溫家寶]關(guān)于房地產(chǎn)市場(chǎng)發(fā)展,我有幾個(gè)觀點(diǎn):第一,要保持房地產(chǎn)長(zhǎng)期平穩(wěn)和健康發(fā)展。如果盲目發(fā)展,出現(xiàn)經(jīng)濟(jì)泡沫,一旦破滅,不僅影響房地產(chǎn)市場(chǎng),而且會(huì)拖累整個(gè)經(jīng)濟(jì)。[03-1411:57]WithrespecttothedevelopmentofthehousingmarketingChina,Iwouldliketomakethreeobservations.First,wemustensurethelongtermsteadyandsoundgrowthofthehousingmarket.Ifwedevelopthehousingmarketblindlyandabubbleemergesinthehousingsector,whenthebubblegetsburst,notonlythehousingmarketwillbeadverselyaffected,itwillwearontheentireChineseeconomy.
[溫家寶]第二,什么叫房?jī)r(jià)合理回歸?我以為合理的房?jī)r(jià),應(yīng)該是使房?jī)r(jià)與居民的收入相適應(yīng),房?jī)r(jià)與投入和合理的利潤(rùn)相匹配?,F(xiàn)在我可以明確地告訴大家,房?jī)r(jià)還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有回到合理價(jià)位。因此,調(diào)控不能放松。如果放松,將前功盡棄,而且會(huì)造成房地產(chǎn)市場(chǎng)的混亂,不利于房地產(chǎn)長(zhǎng)期健康和穩(wěn)定發(fā)展。[03-1411:59]Second,whatdowemeanbybringinghomepricesbacktoareasonablelevel?Whatwemeanisthatareasonablehousingpriceshouldmatepeople’s
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 企業(yè)例會(huì)制度
- 中轉(zhuǎn)站污水處理制度
- 專家培訓(xùn)制度
- 浙江中考?xì)v史三年(2023-2025)真題分類匯編專題05 世界史非選擇題(解析版)
- 2025-2030中國(guó)減振器總成市場(chǎng)深度解析與行業(yè)需求規(guī)模預(yù)測(cè)研究報(bào)告
- 2025至2030中國(guó)智慧物流園區(qū)自動(dòng)化設(shè)備配置標(biāo)準(zhǔn)與投資回報(bào)周期研究
- 2025至2030生物醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)市場(chǎng)發(fā)展分析及前景趨勢(shì)與創(chuàng)新投資機(jī)會(huì)研究報(bào)告
- 2025-2030中國(guó)戶內(nèi)開(kāi)關(guān)箱市場(chǎng)未來(lái)建設(shè)及競(jìng)爭(zhēng)格局預(yù)測(cè)分析研究報(bào)告
- 2025至2030中國(guó)鍍鋅鋼板市場(chǎng)消費(fèi)需求及競(jìng)爭(zhēng)格局研究報(bào)告
- 2025至2030禮品包裝行業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型與智能化發(fā)展研究報(bào)告
- 2026福建能源石化集團(tuán)校招面筆試題及答案
- 華東理工大學(xué)2026年公開(kāi)招聘工作人員46名備考題庫(kù)及參考答案詳解
- 云南師大附中2026屆高三高考適應(yīng)性月考卷(六)歷史試卷(含答案及解析)
- 2025桐梓縣國(guó)土空間規(guī)劃城市年度體檢報(bào)告成果稿
- ISO-26262功能安全培訓(xùn)
- 2025浙江杭州錢塘新區(qū)建設(shè)投資集團(tuán)有限公司招聘5人備考筆試試題及答案解析
- 智能家居銷售培訓(xùn)課件
- 2025-2026學(xué)年小學(xué)蘇少版(2024)新教材一年級(jí)上冊(cè)美術(shù)期末測(cè)試卷及答案
- 2025-2026學(xué)年北師大版六年級(jí)數(shù)學(xué)上冊(cè)期末測(cè)試卷及答案
- 不同類型休克的床旁超聲鑒別診斷策略
- 企業(yè)ESG審計(jì)體系構(gòu)建-洞察及研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論