語病診斷 對(duì)外漢語課件_第1頁
語病診斷 對(duì)外漢語課件_第2頁
語病診斷 對(duì)外漢語課件_第3頁
語病診斷 對(duì)外漢語課件_第4頁
語病診斷 對(duì)外漢語課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩83頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

留學(xué)生語病診斷--偏誤分析2015,2語病診斷對(duì)外漢語

一、偏誤及偏誤分析

二、對(duì)偏誤的處理三、留學(xué)生常見偏誤語病診斷對(duì)外漢語

一、偏誤及偏誤分析偏誤error指第二語言學(xué)習(xí)者在使用語言時(shí)不自覺地對(duì)目的語的偏離,是以目的語為標(biāo)準(zhǔn)表現(xiàn)出來的錯(cuò)誤或不完善之處。這種錯(cuò)誤是成系統(tǒng)的、有規(guī)律的,反映了說話人的語言能力,屬于語言能力范疇。錯(cuò)誤(mistake)是指口語、筆誤等語言運(yùn)用上偶然的錯(cuò)誤,與語言能力無關(guān)。語病診斷對(duì)外漢語偏誤分析erroranalysis指對(duì)學(xué)生在學(xué)習(xí)第二語言過程中所犯的偏誤進(jìn)行分析,從而發(fā)現(xiàn)第二語言學(xué)習(xí)者產(chǎn)生偏誤的規(guī)律,包括偏誤的類型和偏誤產(chǎn)生的原因等。魯健驥:中介語理論與外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語的語音偏誤分析《語言教學(xué)與研究》1984,3期外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語的詞語偏誤分析《語言教學(xué)與研究》1987,4期外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語的語法偏誤分析《語言教學(xué)與研究》1991,1期語病診斷對(duì)外漢語

產(chǎn)生偏誤的原因語際遷移語內(nèi)遷移文化遷移學(xué)習(xí)策略教學(xué)失誤語病診斷對(duì)外漢語語際遷移IstudiedChineseatBeijingLanguageandCultureUniversityin2008.﹡我學(xué)習(xí)漢語在北京語言大學(xué)在2008年。我2008年在北京語言大學(xué)學(xué)習(xí)漢語。私は2008年には北京語言大學(xué)で中國(guó)語を勉強(qiáng)しています。﹡我2008年北京語言大學(xué)漢語學(xué)習(xí)。語病診斷對(duì)外漢語語內(nèi)遷移量詞“個(gè)”:一個(gè)月一個(gè)星期

※一個(gè)天一個(gè)年離合詞:他游了一個(gè)小時(shí)泳。我們見了一次面。※他結(jié)了三年婚?!耶吜耸陿I(yè)。語病診斷對(duì)外漢語文化遷移

※您好!張。

Goodmorning!Smith.學(xué)習(xí)策略

Iunderstandhim.※我明白他。/

※我懂他。教學(xué)失誤

※上星期六上午我去看朋友了,下午看電影了,晚上在宿舍學(xué)習(xí)了。語病診斷對(duì)外漢語

二、對(duì)偏誤的處理抓住典型偏誤進(jìn)行分析給出正確的句子,并進(jìn)行適當(dāng)?shù)木毩?xí)※我飯吃。?????.私は食べる.這個(gè)小孩兒是真漂亮。Thischildissobeautiful.偏誤類型:遺漏、誤加、誤代師傅:師pu釜山:pu山老師:老西

遲到:其到日本:li本語病診斷對(duì)外漢語

三、留學(xué)生常見偏誤

“的”、“地”、“得”漢語中“的”一般用在名詞性詞語前,做定語的標(biāo)志?!暗摹边€可以用在名詞、動(dòng)詞、形容詞等詞語之后構(gòu)成名詞性的“的”字結(jié)構(gòu)。一般情況下,“地”被認(rèn)為是狀語的標(biāo)志,但并不是所有的狀語都有“地”做標(biāo)志。在表示時(shí)間、地點(diǎn)和方式的介賓結(jié)構(gòu)做狀語時(shí)不需要“地”,副詞做狀語一般也不需要“地”。

“得”做結(jié)構(gòu)助詞是補(bǔ)語的標(biāo)志,只限程度補(bǔ)語和可能補(bǔ)語。語病診斷對(duì)外漢語剛才你說誰同屋是法國(guó)人?剛才你說誰的同屋是法國(guó)人?他是我的好的朋友。他是我的好朋友。他是我的最好朋友。他是我(的)最好的朋友?!?/p>

病句分析語病診斷對(duì)外漢語我們大家都很認(rèn)真學(xué)習(xí)。我們大家都很認(rèn)真地學(xué)習(xí)。她自言自語說。她自言自語地說。我們大家都認(rèn)真(地)學(xué)習(xí)。聽了老師的話,他高興地不知道說什么好。聽了老師的話,他高興得不知道說什么好。京劇我們看的懂,聽不懂。京劇我們看得懂,聽不懂。××語病診斷對(duì)外漢語

“了”、“著”、“過”

“了2”:句末“了”表示在過去時(shí)間已經(jīng)發(fā)生或已結(jié)束的事情;還可表示新情況的出現(xiàn),即變化。

“了1”:動(dòng)詞后的“了”表示該動(dòng)作結(jié)束。

“著”:動(dòng)詞后的“著”表示動(dòng)作正在進(jìn)行,也可以表示狀態(tài)的持續(xù),還可以表示存在。

“過”:動(dòng)詞后的“過”表示經(jīng)歷,有時(shí)也表示動(dòng)作完畢。語病診斷對(duì)外漢語我在國(guó)內(nèi)時(shí)常常參加足球賽了。我在國(guó)內(nèi)時(shí)常常參加足球賽。我們每天都學(xué)習(xí)了20個(gè)漢字。我們每天都學(xué)習(xí)20個(gè)漢字。他坐了火車去上海。他坐火車去上海了?!痢痢了麄円呀?jīng)開始學(xué)習(xí)語法。他們已經(jīng)開始學(xué)習(xí)語法了。

病句分析語病診斷對(duì)外漢語他剛到了北京,還不了解這里的情況。他剛到北京,還不了解這里的情況?!廖覀儎偝粤孙?,一塊兒來吧。我們剛吃飯,一塊兒來吧。×我剛吃飯,過一會(huì)兒再去散步。我剛吃了飯,過一會(huì)兒再去散步。語病診斷對(duì)外漢語我以前也曾經(jīng)在中學(xué)教著書。我以前也曾經(jīng)在中學(xué)教過書?!磷蛱煸缟线€下雨著,我們就出發(fā)去頤和園了。昨天早上還下著雨,我們就出發(fā)去頤和園了。我昨天在那兒等著你們半個(gè)多小時(shí)。我昨天在那兒等了你們半個(gè)多小時(shí)?!痢翄寢尫槐井媹?bào)給孩子講故事。媽媽翻著一本畫報(bào)給孩子講故事。語病診斷對(duì)外漢語在北京學(xué)習(xí)這半年多的時(shí)間里,我有過很大進(jìn)步。在北京學(xué)習(xí)這半年多的時(shí)間里,我有了很大進(jìn)步?!吝@個(gè)星期我游泳過三次。這個(gè)星期我游過三次泳。2012年我來過北京旅行一次。2012年我來北京旅行過一次。他說他去年去了西藏。他說他去年去過西藏。語病診斷對(duì)外漢語

“是”、“有”、“在”

“在”表示存在時(shí),其前邊是存在的人或事物,后面是處所詞;

“有”表示存在時(shí),其前邊是處所詞,后面是人或事物;

“是”與“有”句式相同,區(qū)別是“有”后面的人或事物常常是不確定的,而“是”后面的人或事物多是確定的。語病診斷對(duì)外漢語我們學(xué)校在西邊郵局。我們學(xué)校在郵局西邊。在我左邊是瑪麗,在我右邊是山本。我左邊是瑪麗,(我)右邊是山本。我家前邊有黃河,后邊有靈山。我家前邊是黃河,后邊是靈山?!痢痢痢廖壹仪斑呌幸粭l河,后邊有一座山。

病句分析語病診斷對(duì)外漢語補(bǔ)語結(jié)果補(bǔ)語趨向補(bǔ)語程度補(bǔ)語

可能補(bǔ)語

數(shù)量補(bǔ)語介賓補(bǔ)語語病診斷對(duì)外漢語

結(jié)果補(bǔ)語

表明動(dòng)作的結(jié)果,位于動(dòng)詞之后,通常由動(dòng)詞或形容詞承擔(dān)。當(dāng)動(dòng)詞帶有賓語時(shí),賓語要放在動(dòng)詞之后??炊畬懲瓴碌接涀】辞宄憣?duì)猜錯(cuò)記好看懂畫寫完作業(yè)猜到我記住這件事看清楚字寫對(duì)數(shù)量猜錯(cuò)年紀(jì)記好時(shí)間語病診斷對(duì)外漢語趨向補(bǔ)語

表示動(dòng)作的趨向。有簡(jiǎn)單趨向補(bǔ)語(來和去)和復(fù)合趨向補(bǔ)語(進(jìn)來、進(jìn)去等)。動(dòng)詞后帶有趨向補(bǔ)語還有賓語時(shí),如果賓語是處所詞,要放在“來”、“去”的前邊;如果是表示事物的名詞,可以放在“來”、“去”的前邊,也可以放在后邊,但意思有區(qū)別。他回去了。他拿來了一本書。他回家去了。他拿了一本書來。你去拿一本書來。你去拿來一本書?!琳Z病診斷對(duì)外漢語程度補(bǔ)語

表示動(dòng)作達(dá)到的程度,通常由形容詞承擔(dān),而且在形容詞前常有表示程度的副詞。動(dòng)詞與程度補(bǔ)語之間需要加“得”。當(dāng)動(dòng)詞后帶有賓語還有程度補(bǔ)語時(shí),需要重復(fù)動(dòng)詞,再加“得”和補(bǔ)語。他跑得很快。他漢字寫得很漂亮。他說漢語說得很流利。乒乓球她打得很好。語病診斷對(duì)外漢語可能補(bǔ)語

表示動(dòng)作或狀態(tài)的可能性,其語法形式是動(dòng)詞(有時(shí)是形容詞)和結(jié)果補(bǔ)語或趨向補(bǔ)語之間加上“得”。我看得懂。你們兩個(gè)人拿得起來這個(gè)箱子。他聽得懂漢語。我沒有鑰匙,進(jìn)不去。您不在被邀請(qǐng)之列,不能進(jìn)去。可能補(bǔ)語表示的“可能”或“不可能”常常是由主觀、客觀條件或情況決定的,特別是其否定形式。人太多了,進(jìn)不去。這件事現(xiàn)在不能說出去。

“禁止”

我搬不動(dòng)這張桌子。語病診斷對(duì)外漢語數(shù)量補(bǔ)語

時(shí)量補(bǔ)語我們等了20分鐘。我去過一次上海。我比他大5歲。動(dòng)量補(bǔ)語數(shù)量補(bǔ)語表示動(dòng)作或狀態(tài)持續(xù)的時(shí)間。他學(xué)了兩年漢語。馬力到北京兩周了。表示動(dòng)作或行為的次數(shù)。他請(qǐng)老師再說一遍那個(gè)句子。在比較句中表示數(shù)量上的差別。他學(xué)了兩年的漢語。語病診斷對(duì)外漢語介賓補(bǔ)語

這是她發(fā)自內(nèi)心的喜悅。由“于”、“自”、“向”等介詞組成的介詞短語在動(dòng)詞或形容詞的后邊作補(bǔ)語,補(bǔ)充說明時(shí)間、處所、來源、對(duì)象原因等。趙老生于上個(gè)世紀(jì)二十年代。他最近一直忙于工作,很少休息。這部電視劇源自老舍先生的著名小說。他以飛快的速度沖向終點(diǎn)。我們將從一個(gè)勝利走向另一個(gè)勝利。語病診斷對(duì)外漢語他起頭得很高,我唱不上去。下次作業(yè)你一定要寫得清楚。聽說你們班張老師病得很。媽媽聽孩子的話,心里很高興。他不吃完飯就去找朋友了。他起頭起得很高,我唱不上去。下次作業(yè)你一定要寫清楚。聽說你們班張老師病得很重。媽媽聽到孩子的話,心里很高興。他沒吃完飯就去找朋友了。

病句分析語病診斷對(duì)外漢語你聽得懂聽得不懂他的話?你能幫我借回來兩本書嗎?我那年考不上大學(xué),心里非常難過。兩年以后我還會(huì)回來北京。她把書包放下在旁邊。你聽得懂聽不懂他的話?我那年沒考上大學(xué),心里非常難過。你能幫我借回兩本書來嗎??jī)赡暌院笪疫€會(huì)回北京來。她把書包放在旁邊。/她把書包放下了。語病診斷對(duì)外漢語我朋友每星期一次來我房間。電話響著很長(zhǎng)時(shí)間,他竟然沒有醒來。他來找過三次你了,你都不在。他們表演了節(jié)目十五分鐘。她一個(gè)人在宿舍里流淚了一個(gè)晚上。

我朋友每星期來一次我的房間。他來找過你三次了,你都不在。電話響了很長(zhǎng)時(shí)間,他竟然沒有醒來。他們表演了十五分鐘節(jié)目。她一個(gè)人在宿舍里流了一個(gè)晚上淚。語病診斷對(duì)外漢語

“把”字句

把”字句是漢語中的一種特殊句式。在“把”字句中,施動(dòng)者(句子的主語)通過動(dòng)作對(duì)動(dòng)作的對(duì)象即“把”的賓語產(chǎn)生某種影響。這個(gè)影響,可能是使對(duì)象移動(dòng)位置,也可能是使對(duì)象發(fā)生某種變化等。

“把”字句中,“把”的賓語一般是確定的,“把”字句中的謂語動(dòng)詞通常是動(dòng)作動(dòng)詞,且要帶“后續(xù)成分”,如:結(jié)果補(bǔ)語、趨向補(bǔ)語、介賓補(bǔ)語、數(shù)量補(bǔ)語、動(dòng)態(tài)助詞“了”、動(dòng)詞重疊等。語病診斷對(duì)外漢語他把我們很相信相信。我打算把這本書成為英文。他把一本書弄丟了。要出發(fā)了,大家應(yīng)該把自己的東西收拾。對(duì)不起,我把你的衣服臟了。

他很相信我們。他把那本書弄丟了。我打算把這本書翻譯成為英文。要出發(fā)了,大家應(yīng)該把自己的東西收拾一下。對(duì)不起,我把你的衣服弄臟了。

病句分析語病診斷對(duì)外漢語

“被”字句

“被”字句表示受事者(句子的主語)受到某種動(dòng)作行為的影響而發(fā)生某種改變,常用在對(duì)受事者或者說話者來說是不愉快的、受到損害的等情況。

“被”字句中的謂語動(dòng)詞也要帶“后續(xù)成分”如:結(jié)果補(bǔ)語、趨向補(bǔ)語、介賓補(bǔ)語、數(shù)量補(bǔ)語、動(dòng)態(tài)助詞“了”等。語病診斷對(duì)外漢語我們被領(lǐng)導(dǎo)講了學(xué)校的情況。你作業(yè)沒有做完,難免被老師的批評(píng)。今天的作業(yè)被做完了。她突然被奇怪的聲音醒了。

你作業(yè)沒有做完,難免被老師批評(píng)。領(lǐng)導(dǎo)給我們介紹了學(xué)校的情況。今天的作業(yè)做完了。她突然被奇怪的聲音吵醒了。

病句分析語病診斷對(duì)外漢語趨向補(bǔ)語的引申用法起來下去下來出來過來過去

“起來”:表示開始并繼續(xù)人還沒到齊他就吃起來了。一下課操場(chǎng)上就熱鬧起來了。表示收集、集中快把東西都收起來,要走了。我覺得你把頭發(fā)系起來更好看一些。語病診斷對(duì)外漢語

“起來”:

“……的時(shí)候”這件事說起來容易,做起來難。這工作忙起來可沒有時(shí)間的休息。表示評(píng)價(jià)、估計(jì)這小玩意兒看起來用處還真大??雌饋?,他們倆的問題還沒有徹底解決。表示招回記憶我想起來了,你叫大衛(wèi),對(duì)不對(duì)?我怎么也回憶不起來這件事了。語病診斷對(duì)外漢語

“起來”:表示變化天亮起來了,不會(huì)下雨了。你聽,隔壁的聲音又大起來了。你看,這幾天我又胖起來了?,F(xiàn)在好了,畫面清楚起來了。語病診斷對(duì)外漢語

“下去”:表示動(dòng)作繼續(xù)進(jìn)行你們不要停,唱下去,唱下去!咱們接著演下去吧。我們不能再這樣等下去了。表示某種狀態(tài)繼續(xù)存在再這樣疼下去我可受不了了。我希望你們倆永遠(yuǎn)這樣好下去。語病診斷對(duì)外漢語

“下來”:表示動(dòng)作使某物固定或停留在某處

請(qǐng)把你們的名字寫下來。趕快把那件衣服的樣子畫下來!高速行駛的列車終于停了下來。表示使事物分離睡覺前要把眼鏡摘下來??彀涯愕臐褚路撓聛?。語病診斷對(duì)外漢語

“下來”:表示動(dòng)作持續(xù)到目前因?yàn)楣ぷ魈?,所以我沒有堅(jiān)持下來。課程太難了,我沒能學(xué)下來。表示動(dòng)作完成與否一萬米啊,孩子們都游下來了,真不容易!四百米,我跑得下來,不用擔(dān)心。語病診斷對(duì)外漢語

“下來”:表示某種變化屋里終于安靜下來了。我的心始終沒有平靜下來。天暗了下來,看來又要下雨了。你看,最近我好像又瘦下來了。語病診斷對(duì)外漢語

“出來”:表示分辨清楚

我聽出來了,你是瑪麗。你能看得出來這是誰的字嗎?你喝出來這是什么酒了沒有?表示從無到有我想出來一個(gè)好辦法。這是他提出來的意見。把你的名字用漢字寫出來。語病診斷對(duì)外漢語

“出來”:表示超出范圍

今天比昨天多出來200塊錢。把長(zhǎng)出來這段去掉。語病診斷對(duì)外漢語

“過來、過去”:

“過來”表示恢復(fù)到正常狀態(tài)

他連續(xù)昏迷了幾天,今天終于醒過來了。謝天謝地,他總算活過來了。事情是這樣??!現(xiàn)在我明白過來了。

“過去”表示失去正常狀態(tài)她又暈過去了。他睜了幾下眼就又睡過去了。聽到這個(gè)消息,他一下子就昏過去了。語病診斷對(duì)外漢語

“過來、過去”:

“過來”表示力所能及或力所不及老師留那么多作業(yè)一晚上做得過來嗎?那么多書我一個(gè)人可拿不過來。語病診斷對(duì)外漢語老師一起完頭,我們就一起唱了下去。你們說的話我都聽懂了,但是我寫不來。聽說考了90多分,他非常高興起來。新老師剛走進(jìn)教室,我們就鼓掌起來。你們說的話我都聽懂了,但是我寫不出來。老師一起完頭,我們就一起唱了起來。聽說考了90多分,他非常高興。新老師剛走進(jìn)教室,我們就鼓起掌來。

病句分析語病診斷對(duì)外漢語真對(duì)不起,我想不出來你的名字了。哥哥在他臉上噴了一口冷水,他一下子醒起來了。桌子上的東西太亂了,你包上來這些東西吧。你怎么把汽車停起來了?哥哥在他臉上噴了一口冷水,他一下子醒過來了。真對(duì)不起,我想不起來你的名字了。桌子上的東西太亂了,你包起這些東西來吧。你怎么把汽車停下來了?桌子上的東西太亂了,你把這些東西包起來吧。語病診斷對(duì)外漢語名詞、代詞、量詞漢語中名詞可以做主語、賓語、定語、狀語,還可以作謂語。我們大家都有中文書。我去買一張北京青年報(bào)。名詞作定語有時(shí)加“的”,有時(shí)不加“的”。老師的辦公室在三層。北京的出租車比我們那兒貴。跟你最好那個(gè)中國(guó)的同學(xué)來找你了。×我想去學(xué)校門口買一張《北京的晚報(bào)》。×張老師孩子已經(jīng)上中學(xué)了。張老師的孩子已經(jīng)上中學(xué)了。語病診斷對(duì)外漢語名詞、代詞、量詞漢語中代詞包括:人稱代詞、指示代詞、疑問代詞。他哥哥是律師。我們老師很年輕。她的辦公室不太大。我的自行車200多塊錢。人稱代詞可以做主語、賓語、定語。作定語有時(shí)加“的”,有時(shí)不加“的”。語病診斷對(duì)外漢語他們不去,那咱們?nèi)グ?。你們不去,我們可要去了。我們?cè)蹅冋Z病診斷對(duì)外漢語指示代詞“這”、“那”

“這”—近指;“那”—遠(yuǎn)指這兒夏天這么熱,冬天卻又那么冷!他那么喜歡你,你不知道嗎?這么那么:用在形容詞或表示心理活動(dòng)的動(dòng)詞前,表示程度,相當(dāng)于“很、非常”。我說這么兩句話你就生氣了?他們?cè)趺淳蛠砹四敲磶讉€(gè)人?這么那么:用在數(shù)量詞前,表示數(shù)量少。語病診斷對(duì)外漢語這樣很舒服。這樣的事情經(jīng)常發(fā)生。這樣那樣:可以單獨(dú)做句子成分,也可以用在“的+名詞”或數(shù)量名之前。我這么/這樣說是不對(duì),不過我也沒辦法。不能按照他說的那么/那樣做。這么那么這樣那樣:用在普通動(dòng)詞前表示行為動(dòng)作的方式。這樣吧,你先走,我隨后就去。語病診斷對(duì)外漢語量詞名量詞他媽媽為我們做了一桌子菜,我們沒吃完。這么一屋子人,空氣多不好啊。借用的名量詞你們倆你踢我一腳,我打你一拳,為了什么?沒想到泰森竟然咬了對(duì)方一口。動(dòng)量詞他只干這么一點(diǎn)兒活兒就出了一頭汗。借用的動(dòng)量詞語病診斷對(duì)外漢語他那樣高,有1.8米吧?實(shí)際情況并不像你想象的那么。前天來我房間的這位朋友是我在上海認(rèn)識(shí)的。去年冬天咱們這兒沒有下雪,你們那兒下了沒有?實(shí)際情況并不像你想象的那樣。他那么高,有1.8米吧?前天來我房間的那位朋友是我在上海認(rèn)識(shí)的。去年冬天我們這兒沒有下雪,你們那兒下了沒有?好了,好了,就這么吧。好了,好了,就這樣吧。

病句分析語病診斷對(duì)外漢語動(dòng)詞、形容詞漢語表示動(dòng)作的動(dòng)詞一般可以重疊。動(dòng)詞重疊可以表示動(dòng)作時(shí)間短、輕松、嘗試及反復(fù)等意思。剛才我嘗嘗了你做的菜,真不錯(cuò)。我喜歡在床上躺躺著看電視。你剛才試試的那雙皮鞋是意大利的名牌。你剛才試的那雙皮鞋是意大利的名牌。動(dòng)詞重疊后,不能再加“了、著、過”,不能作定語。剛才我嘗了你做的菜,真不錯(cuò)。我喜歡在床上躺著看電視。×剛才我嘗了嘗你做的菜,真不錯(cuò)?!痢琳Z病診斷對(duì)外漢語離合式動(dòng)詞我們?nèi)ビ斡斡景伞N蚁矚g沒事時(shí)看看書。游泳見面聊天散步畢業(yè)結(jié)婚你們見見面,聊聊天兒,彼此了解了解。打球吃飯寫字看書聽音樂動(dòng)賓詞組離合詞和動(dòng)賓詞組只能重疊動(dòng)詞語病診斷對(duì)外漢語動(dòng)詞、形容詞漢語形容詞可以分為兩類:表示事物的性質(zhì)、表示事物的狀態(tài)。一般的形容詞不能帶賓語,少數(shù)可以帶賓語的形容詞其實(shí)可以看作是兼類詞。這首歌紅了兩個(gè)月。昨天我們平了北大隊(duì)。這件事真是太麻煩您了,非常感謝。有些形容詞可以重疊,形容詞重疊常表示程度高。雙音節(jié)形容詞重疊有兩種形式:AABB、ABAB。漂漂亮亮高高興興快快樂樂舒舒服服干干凈凈客客氣氣清清楚楚熱熱鬧鬧通紅通紅雪白雪白冰涼冰涼筆直筆直語病診斷對(duì)外漢語有些形容詞可以有AABB和ABAB兩種重疊形式,要注意的是ABAB動(dòng)詞的用法。他們高高興興地走了。有什么開心的事,說出來讓我們也高興高興。今晚可以舒舒服服地休息了。我得好好地舒服舒服了。語病診斷對(duì)外漢語請(qǐng)把你的詞典借給我用用一下。我的房間收拾得干干凈凈極了。我發(fā)現(xiàn)很多人都喜歡晚飯后在校園里散步散步。下面我要講講的事情是在去年十月發(fā)生的。我的房間收拾得干凈極了。請(qǐng)把你的詞典借給我用用

/用一下。我發(fā)現(xiàn)很多人都喜歡晚飯后在校園里散散步。下面我要講的事情是在去年十月發(fā)生的。服務(wù)員對(duì)客人很熱情,很友誼。服務(wù)員對(duì)客人很熱情,很友好?!痢痢痢廖业姆块g收拾得干干凈凈極了。

病句分析語病診斷對(duì)外漢語復(fù)句聯(lián)合復(fù)句偏正復(fù)句指分句之間不存在主要和次要的關(guān)系,在語法上是平等的,不互相修飾或說明的一類復(fù)句。指分句之間存在著主要與次要的關(guān)系,一個(gè)分句修飾、限制另一個(gè)分句。一般認(rèn)為前一分句為偏句,后一分句為正句,前后分句不能互換。

復(fù)句是由兩個(gè)或兩個(gè)以上意義上有聯(lián)系的單句組成的句子形式,構(gòu)成復(fù)句的單句叫做分句。

復(fù)句通常用一些關(guān)聯(lián)詞語來連接各個(gè)分句,不同的關(guān)聯(lián)詞語表示分句之間的不同關(guān)系。語病診斷對(duì)外漢語

聯(lián)合復(fù)句

并列復(fù)句承接復(fù)句遞進(jìn)復(fù)句選擇復(fù)句語病診斷對(duì)外漢語并列復(fù)句:表示兩種或更多的情況的并列陳述,沒有先后的關(guān)系。常常用來描述一個(gè)人同時(shí)進(jìn)行兩個(gè)動(dòng)作,或不同的人同時(shí)進(jìn)行不同的動(dòng)作。

咱們邊走邊談吧。我一面工作一面學(xué)習(xí)。你們一邊聊,我們一邊聽。師傅一面說,我們一面做。語病診斷對(duì)外漢語他們?cè)谀莾河殖杂趾龋终f又笑。這個(gè)房間又干凈又漂亮。我也會(huì)說漢語,也會(huì)說英語?!坝帧钡暮筮吋瓤梢允莿?dòng)詞,也可以是形容詞;“也”的后邊一般只是動(dòng)詞。他既會(huì)說漢語,又會(huì)說英語。我既告訴了你,也告訴了他。這個(gè)小孩子既聰明又漂亮。語病診斷對(duì)外漢語我一方面要工作,一方面要學(xué)習(xí)。這樣做一來對(duì)你有利,二來對(duì)大家也有好處。我這樣做一是為了你,二是為了大家。這幾組關(guān)聯(lián)詞常常說明同一事物的兩個(gè)方面、兩種原因、兩種結(jié)果或兩個(gè)目的等,用法上沒有太大的區(qū)別。應(yīng)該注意,這里的“來、是”都與動(dòng)詞沒有關(guān)系,只是起關(guān)聯(lián)作用。語病診斷對(duì)外漢語我們班同學(xué)有的喜歡唱歌,有的喜歡跳舞。他有時(shí)來有時(shí)不來。他時(shí)而高興時(shí)而不高興,讓人難以交往。這組關(guān)聯(lián)詞字面上有選擇的意思,但實(shí)際上是并列的關(guān)系。語病診斷對(duì)外漢語承接復(fù)句:指兩件或更多的事情按先后順序進(jìn)行,一般不能改變順序。

他應(yīng)該先看好病再考慮工作問題。代表們先參加大會(huì),接著進(jìn)行分組討論。這幾天這樣安排:先去長(zhǎng)城,然后去頤和園,最后去故宮。他兩個(gè)星期前來過,后來又走了。語病診斷對(duì)外漢語遞進(jìn)復(fù)句:前一分句是基礎(chǔ),后一分句表示更深一層的意思。我不僅會(huì)說漢語,還會(huì)寫漢字。他不但喜歡你,而且深深地愛著你。我不僅知道這些,而且了解所有的情況。他喜歡跳舞,并且跳得很不錯(cuò)。語病診斷對(duì)外漢語

我來過北京,而且不止來過一兩次。我喜歡做這件事,更希望把它做好。他不但希望跟你見面,還希望常常跟你見面。這次活動(dòng)大多數(shù)人都參加了,甚至平時(shí)不運(yùn)動(dòng)的人也參加了。

這種關(guān)系的復(fù)句一般不能改變前后的順序。語病診斷對(duì)外漢語穿這種衣服不但不舒服,反而覺得特別難受。他不但沒去上課,反而在家里睡大覺。她家離這兒最遠(yuǎn),反而最先到了。語病診斷對(duì)外漢語選擇復(fù)句:表示情況的選擇或交替?!斑€是”多用在疑問句中;“或者”用陳述句中。昨天給我打電話的是你還是他?我們?nèi)タ幢硌?,或者去看電影?/p>

或者你去,或者他去,反正我不去。語病診斷對(duì)外漢語明天我們不是去長(zhǎng)城,就是去頤和園。我不是找你而是找他。我們是來學(xué)習(xí)的,不是來休息的。這幾組表示選擇的復(fù)句,或者是二者選其一,或者是否定一個(gè)肯定一個(gè)。應(yīng)該特別注意“不是……就是……”與“不是……而是……”的區(qū)別。

語病診斷對(duì)外漢語他寧可自己餓著,也不去動(dòng)孩子的飯。你與其在家睡覺,不如跟我們?nèi)コ?。比較厲害得失后的選擇。從兩件或兩種都不愿意或不希望做的事中選擇一個(gè)可以接受的。

他寧可不吃不喝,也要把實(shí)驗(yàn)完成?;㈡幙刹灰赣H的家產(chǎn),也要嫁給祥子。從兩件想做的事中選擇一個(gè)更加有利。

語病診斷對(duì)外漢語偏正復(fù)句因果復(fù)句假設(shè)復(fù)句轉(zhuǎn)折復(fù)句條件復(fù)句讓步復(fù)句語病診斷對(duì)外漢語因果復(fù)句應(yīng)該注意:“既然……就/才/為什么……”這種復(fù)句,常常是說話人根據(jù)某種原因勸別人應(yīng)該怎么做或不要怎么做。

因?yàn)樯眢w不舒服,所以他今天沒有來上課。

之所以你沒能取得好成績(jī),是因?yàn)槟銢]有好好復(fù)習(xí)。既然你已經(jīng)答應(yīng)了,就應(yīng)該跟大家一起去。

既然你已經(jīng)來了,為什么要著急回去呢?語病診斷對(duì)外漢語假設(shè)復(fù)句:偏句假設(shè)一個(gè)條件,正句按照這個(gè)假設(shè)的條件得出一個(gè)相應(yīng)的結(jié)果。

如果下雨,明天我們就不去了。你要是不舒服的話,就不要去上課了。

要是沒有更好的辦法,就只能這么辦了。語病診斷對(duì)外漢語轉(zhuǎn)折復(fù)句:正句沒有按照偏句提出的情況發(fā)展,而是朝著相對(duì)或相反的方向發(fā)展。要注意“只是”與“不過”在具體語言環(huán)境中的區(qū)別:“不過”可以轉(zhuǎn)向好的方面,也可以轉(zhuǎn)向壞的方面;“只是”一般只轉(zhuǎn)向壞的方面。

他雖然身體不舒服,但是/可是每天來上課。

盡管你們聽懂了,但是我還要再說一遍。這里條件是不錯(cuò),只是/不過交通不夠便利。這里環(huán)境一般,不過離城比較近。語病診斷對(duì)外漢語條件復(fù)句:偏句提出條件,正句說明滿足這些條件后的結(jié)果。注意:“只有……才……”表示唯一的條件;“只要……就……”則強(qiáng)調(diào)充分的條件;而“無論……都……”屬于無條件復(fù)句,在“無論”與“都”之間一定有疑問詞語或可選擇的形式。

只有來北京才能看到八達(dá)嶺長(zhǎng)城。

只要有時(shí)間我就會(huì)去看你。

無論春夏秋冬,他天天都堅(jiān)持鍛煉。

不論你們誰來我們都?xì)g迎。

無論什么建議,我們都會(huì)認(rèn)真考慮。

語病診斷對(duì)外漢語讓步復(fù)句:這種復(fù)句指在現(xiàn)有情況下退一步考慮問題,但結(jié)果不會(huì)改變。

即使下雨我們也要去博物館參觀。

即使你們聽清楚了我也要再?gòu)?qiáng)調(diào)一遍。

就是工作再忙,也要抽空回家看看。語病診斷對(duì)外漢語他們一邊說著、唱著,一邊很愉快。他不喜歡這種書,與其送給我,不如送給他。即使明天下雨,我們要去參觀。我的自行車很舊,只是從來不出毛病。因?yàn)樽蛱焖锰?,因此今天起晚了。他們一邊說著,一邊唱著,很愉快。他不喜歡這種書,與其送給他,不如送給我。即使明天下雨,我們也要去參觀。我的自行車很舊,不過從來不出毛病。因?yàn)樽蛱焖锰恚越裉炱鹜砹恕?/p>

病句分析語病診斷對(duì)外漢語你只有堅(jiān)持運(yùn)動(dòng),就能有好身體。不管學(xué)習(xí)忙,他每天鍛煉一個(gè)小時(shí)。你們都不去,我只好自己去了。除了你以外,大家不是第一次來這里。他去北大為了看一位老朋友。你只有堅(jiān)持運(yùn)動(dòng),才能有好身體。不管學(xué)習(xí)多忙,他每天都鍛煉一個(gè)小時(shí)。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論