Unit+1+Lights,+camera,+action!++Project+ Assessment 高一英語牛津譯林版(2020)必修第二冊(cè)_第1頁
Unit+1+Lights,+camera,+action!++Project+ Assessment 高一英語牛津譯林版(2020)必修第二冊(cè)_第2頁
Unit+1+Lights,+camera,+action!++Project+ Assessment 高一英語牛津譯林版(2020)必修第二冊(cè)_第3頁
Unit+1+Lights,+camera,+action!++Project+ Assessment 高一英語牛津譯林版(2020)必修第二冊(cè)_第4頁
Unit+1+Lights,+camera,+action!++Project+ Assessment 高一英語牛津譯林版(2020)必修第二冊(cè)_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Unit1Period5Project&Assessment單元復(fù)習(xí)Saythemeaningofthesewordsorphrasesasquicklyaspossible!BehindtheScenesnottomentionapproachfamiliarattachdespiteinadditiontopreferrecommendpullupcuretypicalnarrowReviewmajorwave單元復(fù)習(xí)Whatissubject-verbagreement?Whataretheprinciplesofsubject-verbagreement?Review主謂一致(Subject-verbagreement)含義:句子主語和謂語動(dòng)詞在“人稱”和“數(shù)”方面保持

一致,叫做主謂一致。原則:一般情況下,主謂之間的一致關(guān)系要遵循語法一致

原則、就近一致原則和意義(內(nèi)容)一致原則。單元復(fù)習(xí)Subject-verbagreement主謂一致

123就近原則語法一致意義/內(nèi)容一致1.主語雖有and連,and后面沒有冠,僅指一人或一事,謂語仍然是單數(shù)。2.成雙成套的名詞謂常用復(fù)數(shù),但有表示一對(duì)/一雙等量詞修飾時(shí)謂用單數(shù)。3.Manya,Morethanone,謂語動(dòng)詞均用單數(shù)。4.定語從句看先行詞,oneof后謂語用復(fù)數(shù);theonlyoneof后謂語用單數(shù)。5.主語單數(shù)后接介,謂語單數(shù)介無關(guān)。單元復(fù)習(xí)主謂一致

123就近原則語法一致意義/內(nèi)容一致or、nor、butalso、therebeSubject-verbagreement單元復(fù)習(xí)主謂一致

123就近原則語法一致意義/內(nèi)容一致1.名詞:集體名詞謂用單,如若強(qiáng)調(diào)其成員,復(fù)數(shù)謂語記心間;

單復(fù)同形名詞作主語,謂語形式看語義;形復(fù)實(shí)單名詞作主語,謂語總是用單數(shù)。2.形容詞:the+形容詞,表示一類人,謂語動(dòng)詞用復(fù)數(shù)。3.數(shù)詞、量詞:①時(shí)間,金錢、度量衡,謂語常作單數(shù)看。②數(shù)量、分?jǐn)?shù)、百分?jǐn)?shù)+of+名詞作主語,of之賓語定答案。4.代詞:①不定代詞all,more,some,any,none作主語或修飾主語,謂語動(dòng)詞視情況。②兩個(gè)單數(shù)名詞由and連,every,each,no,manya,同一概念,謂語動(dòng)詞用單數(shù)。5.從句:①what引導(dǎo)從句作主語,通常謂語動(dòng)詞用單數(shù);但如所指意義為復(fù)數(shù),謂語動(dòng)詞用復(fù)數(shù)。Subject-verbagreement課堂學(xué)習(xí)Q1:Whatisdubbing?Dubbingistheprocessofaddingnewdialogueorothersoundstothesoundtrackofafilmthathasalreadybeenshot.ThinkingQ2:Whatarethedifferencesbetweenvoice-overanddubbing?Voice-overanddubbingarebothtechniquesforinterpretingamessagetoanewaudience.However,whilevoice-overisnarrativebynatureandlackstheemotionandtonalityoftheoriginalaudio,dubbingismuchmorepreciseasitmaintainsthetonal,emotive,andtechnicalrichnessoftheoriginalsoundtrack.Q3:Whydowedub?Itisameansoftranslatingforeign-languagefilmsintotheaudience’slanguage.Forlanguage:Fortechnical:Dubbingallowsthefilmmakertoobtainhigh-qualitydialogueregardlessoftheactualconditionsthatexistedduringshooting.Q4:Howdowedub?Step1:Chooseonefilmscenes.AAsaclass,discusssomefilmscenesthatyoulike.Usetheideasbelowtohelpyou.Theningroups,chooseafilmsceneyouaregoingtodub.Arethereenoughcharactersinthesceneinyourgroup?Arethewordscleartounderstand?Dothecharactersspeakmoreorlessthesameamount?Howlongdoesthescenelast?☆

Arethereenoughcharactersinthe

sceneforeveryoneinyourgroup?

Itdoesnotmatteriftherearemorecharactersthangroupmembers:onepersoncanplaymorethanonecharacter.☆

Dothecharactersspeakmoreor

lessthesameamount?

Trynottochooseascenewhereonepersonwillhavetodomostofthespeaking.☆

Arethewordscleartounderstand?

Trynottochooseascenewherecharactersaretalkingtooquicklyorusinglanguagethatistoodifficult.☆

Howlongdoesthescenelast?Ascenethatlaststwoorthreeminutesispreferred.Step2:Asagroup,practisedubbingthechosenfilmscenetogether.Tip—Voiceacting☆Speakclearlyandtrytostayintimewiththe

characterspeakinginthefilm.☆Useyourbodylanguagetogetintocharacter

andhelpthefeelingscomenaturally.Even

thoughonlyyourvoicewillbeheard,you

needtoactwithyourwholebody.Step3:Asagroup,presentyourdubbingtotherestoftheclass.Youcanpresentyourdubbingindifferentways:Recordbothyourdubbingandthefilmscene,andpresentthevideoinclass.Recordyourdubbingandpresenttheaudioinclass.Performyourdubbinginclass,withoutrecordinginadvance.AInpairs,rankyourperformancelevelinthefollowingareasfrom1to5.Writedownyourownassessmentin

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論