版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
《商務(wù)翻譯(2)》教學(xué)大綱適用范圍:202X版本科人才培養(yǎng)方案課程代碼:12140291課程性質(zhì):專業(yè)必修課學(xué)分:2學(xué)分學(xué)時(shí):32學(xué)時(shí)(理論24學(xué)時(shí),實(shí)踐8學(xué)時(shí))先修課程:商務(wù)翻譯(1)后續(xù)課程:商務(wù)翻譯實(shí)踐A適用專業(yè):商務(wù)英語(yǔ)開(kāi)課單位:外國(guó)語(yǔ)學(xué)院一、課程說(shuō)明《商務(wù)翻譯(2)》是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的一門專業(yè)必修課程。本課程簡(jiǎn)明介紹商務(wù)英語(yǔ)及商務(wù)翻譯概念、商務(wù)文本特點(diǎn)和翻譯標(biāo)準(zhǔn)的界定,系統(tǒng)地介紹了商務(wù)信函、商務(wù)廣告、商標(biāo)、商務(wù)合同、商品說(shuō)明書、企業(yè)簡(jiǎn)介、公示語(yǔ)等商務(wù)文本的語(yǔ)言特點(diǎn)和翻譯技巧,培養(yǎng)學(xué)生基本的翻譯方法和良好習(xí)慣,對(duì)學(xué)生翻譯技能與商務(wù)基礎(chǔ)知識(shí)并重,同時(shí)兼顧跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng),是學(xué)生獲取商務(wù)翻譯知識(shí)和提高商務(wù)翻譯實(shí)踐能力的關(guān)鍵課程,以適應(yīng)未來(lái)各類復(fù)雜的翻譯局面、挑起各種翻譯重任、高質(zhì)量地完成商務(wù)活動(dòng)中具體的翻譯工作。二、課程目標(biāo)通過(guò)本課程的學(xué)習(xí),使學(xué)生達(dá)到如下目標(biāo):課程目標(biāo)1:了解商務(wù)翻譯的基本理論知識(shí),掌握商務(wù)翻譯的基本技巧。并以此為指導(dǎo),靈活運(yùn)用相關(guān)的翻譯理論、翻譯方法和技巧進(jìn)行翻譯實(shí)踐,做到譯文準(zhǔn)確、通順。課程目標(biāo)2:理解并在翻譯實(shí)踐中正確處理中西方思維差異帶來(lái)的語(yǔ)言表達(dá)上的差異,培養(yǎng)語(yǔ)言思維能力、實(shí)踐能力,培養(yǎng)無(wú)意識(shí)的語(yǔ)言表達(dá)過(guò)程轉(zhuǎn)化為有意識(shí)的思考過(guò)程,能夠在跨文化背景下進(jìn)行英漢語(yǔ)言互相轉(zhuǎn)化的表達(dá)和交流。課程目標(biāo)3:培養(yǎng)誠(chéng)實(shí)守信、愛(ài)崗敬業(yè)、求真務(wù)實(shí)等翻譯人員應(yīng)具備的良好職業(yè)道德觀念。培養(yǎng)堅(jiān)定的政治立場(chǎng),正確認(rèn)識(shí)時(shí)代責(zé)任和歷史使命,培養(yǎng)學(xué)生的家國(guó)情懷、遠(yuǎn)大抱負(fù)。三、課程目標(biāo)與畢業(yè)要求《商務(wù)翻譯(2)》課程教學(xué)目標(biāo)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)要求的支撐見(jiàn)表1。表1課程教學(xué)目標(biāo)與畢業(yè)要求關(guān)系畢業(yè)要求指標(biāo)點(diǎn)課程目標(biāo)支撐強(qiáng)度2.問(wèn)題分析:能夠應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、管理學(xué)、跨文化交際等基本理論和基礎(chǔ)知識(shí),識(shí)別、表達(dá)并通過(guò)文獻(xiàn)研究分析國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際商務(wù)、文化傳播與交流等領(lǐng)域的問(wèn)題,以獲得有效結(jié)論。2.2能夠基于相關(guān)語(yǔ)言學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、管理學(xué)、跨文化交際等基本理論和基礎(chǔ)知識(shí),正確表達(dá)國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際商務(wù)、文化傳播與交流等領(lǐng)域的問(wèn)題。課程目標(biāo)1:了解商務(wù)翻譯的基本理論知識(shí),掌握商務(wù)翻譯的基本技巧。并以此為指導(dǎo),靈活運(yùn)用相關(guān)的翻譯理論、翻譯方法和技巧進(jìn)行翻譯實(shí)踐,做到譯文準(zhǔn)確、通順。H4.研究:能夠綜合運(yùn)用學(xué)科專業(yè)知識(shí)與理論,對(duì)國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際商務(wù)、文化傳播與交流等領(lǐng)域的問(wèn)題進(jìn)行研究,包括問(wèn)題的提出與判斷,研究方案的設(shè)計(jì)與實(shí)施,調(diào)研數(shù)據(jù)和相關(guān)信息的分析與關(guān)聯(lián),通過(guò)研究得到合理有效的結(jié)論。4.1能夠綜合運(yùn)用學(xué)科專業(yè)知識(shí)與理論,對(duì)國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際商務(wù)、文化傳播與交流等領(lǐng)域的問(wèn)題進(jìn)行研究,選擇研究路徑并設(shè)計(jì)解決方案。課程目標(biāo)2:理解并在翻譯實(shí)踐中正確處理中西方思維差異帶來(lái)的語(yǔ)言表達(dá)上的差異,培養(yǎng)語(yǔ)言思維能力、實(shí)踐能力,培養(yǎng)無(wú)意識(shí)的語(yǔ)言表達(dá)過(guò)程轉(zhuǎn)化為有意識(shí)的思考過(guò)程,能夠在跨文化背景下進(jìn)行英漢語(yǔ)言互相轉(zhuǎn)化的表達(dá)和交流。H8.職業(yè)規(guī)范:具有人文社會(huì)科學(xué)素養(yǎng)、社會(huì)責(zé)任感,能夠在涉外業(yè)務(wù)實(shí)踐中理解并遵守涉外業(yè)務(wù)職業(yè)道德和規(guī)范,履行責(zé)任。8.1樹(shù)立正確的世界觀、人生觀和價(jià)值觀,能夠踐行社會(huì)主義核心價(jià)值觀,具備社會(huì)責(zé)任感。課程目標(biāo)3:培養(yǎng)誠(chéng)實(shí)守信、愛(ài)崗敬業(yè)、求真務(wù)實(shí)等翻譯人員應(yīng)具備的良好職業(yè)道德觀念。培養(yǎng)堅(jiān)定的政治立場(chǎng),正確認(rèn)識(shí)時(shí)代責(zé)任和歷史使命,培養(yǎng)學(xué)生的家國(guó)情懷、遠(yuǎn)大抱負(fù)。M注:表中“H(高)、M(中)”表示課程與相關(guān)畢業(yè)要求的關(guān)聯(lián)度。四、教學(xué)內(nèi)容、基本要求與學(xué)時(shí)分配1.理論部分理論部分的教學(xué)內(nèi)容、基本要求與學(xué)時(shí)分配見(jiàn)表2。表2教學(xué)內(nèi)容、基本要求與學(xué)時(shí)分配教學(xué)內(nèi)容教學(xué)要求,教學(xué)重點(diǎn)難點(diǎn)理論學(xué)時(shí)實(shí)踐學(xué)時(shí)對(duì)應(yīng)的課程目標(biāo)1.商務(wù)翻譯概述1.1商務(wù)英語(yǔ)與商務(wù)英語(yǔ)翻譯的概念1.2商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)1.3商務(wù)英語(yǔ)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)1.4商務(wù)英語(yǔ)翻譯的基礎(chǔ)知識(shí)教學(xué)要求:解商務(wù)英語(yǔ)與商務(wù)英語(yǔ)翻譯的概念;理解商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn);明確商務(wù)英語(yǔ)翻譯的標(biāo)準(zhǔn);理解并能運(yùn)用商務(wù)英語(yǔ)翻譯的基礎(chǔ)知識(shí)進(jìn)行簡(jiǎn)單的商務(wù)英語(yǔ)文本翻譯。重點(diǎn):掌握商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)。難點(diǎn):商務(wù)英語(yǔ)翻譯的基礎(chǔ)知識(shí)。202、32.商務(wù)信函的翻譯2.1商務(wù)信函的文本特點(diǎn)2.2商務(wù)信函的翻譯原則和技巧教學(xué)要求:了解不同類型的商務(wù)信函的表達(dá)方式;能獨(dú)立運(yùn)用翻譯技巧完成商務(wù)信函的翻譯。重點(diǎn):中英文商務(wù)信函的語(yǔ)言特點(diǎn)和表達(dá)。難點(diǎn):理解并掌握商務(wù)信函的翻譯原則和技巧。421、2、33.商標(biāo)的翻譯3.1商標(biāo)的命名特點(diǎn)3.2商標(biāo)的翻譯方法和原則3.3經(jīng)典商標(biāo)翻譯鑒賞教學(xué)要求:掌握商標(biāo)翻譯的特點(diǎn)和涉及的文化因素;鞏固商標(biāo)的翻譯方法和適用原則。重點(diǎn):理解商標(biāo)的翻譯涉及的文化因素。難點(diǎn):商標(biāo)翻譯的技巧。201、2、34.商務(wù)廣告的翻譯4.1廣告的語(yǔ)言特點(diǎn)4.2中英文廣告的語(yǔ)言對(duì)比與翻譯4.3經(jīng)典的廣告翻譯實(shí)例鑒賞教學(xué)要求:理解廣告的功能和翻譯時(shí)需要考慮的多重因素。掌握廣告的語(yǔ)言特點(diǎn),能準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)胤g簡(jiǎn)單的廣告語(yǔ)。重點(diǎn):理解廣告翻譯涉及的多方面因素。難點(diǎn):掌握廣告翻譯的原則和技巧。201、2、35.商品說(shuō)明書的翻譯5.1商品說(shuō)明書的語(yǔ)言特點(diǎn)5.2商品說(shuō)明書的翻譯原則和翻譯技巧教學(xué)要求:掌握商品說(shuō)明書語(yǔ)言的專業(yè)性、寫作特點(diǎn)及其常用句式;明確商品說(shuō)明書的翻譯原則和翻譯技巧。重點(diǎn):商品說(shuō)明書中長(zhǎng)難句的理解及準(zhǔn)確轉(zhuǎn)換。難點(diǎn):掌握商品說(shuō)明書的翻譯原則和技巧。421、2、36.企業(yè)簡(jiǎn)介的翻譯6.1企業(yè)簡(jiǎn)介的作用和主要內(nèi)容6.2中英企業(yè)簡(jiǎn)介的對(duì)比6.3企業(yè)簡(jiǎn)介的翻譯原則和翻譯技巧教學(xué)要求:掌握中英企業(yè)簡(jiǎn)介的特點(diǎn)和差異;掌握企業(yè)簡(jiǎn)介常用的詞匯和句式;能準(zhǔn)確、得體地翻譯企業(yè)簡(jiǎn)介。重點(diǎn):理解中英企業(yè)簡(jiǎn)介的對(duì)比和差異。難點(diǎn):掌握企業(yè)簡(jiǎn)介的翻譯原則和翻譯技巧。421、2、37.公示語(yǔ)的翻譯7.1公示語(yǔ)的特點(diǎn)7.2公示語(yǔ)的功能及翻譯7.3公示語(yǔ)的現(xiàn)狀教學(xué)要求:掌握公示語(yǔ)的作用、語(yǔ)言特點(diǎn),了解公示語(yǔ)的現(xiàn)狀,能獨(dú)立運(yùn)用翻譯技巧完成常見(jiàn)的公示語(yǔ)翻譯。重點(diǎn):準(zhǔn)確理解公示語(yǔ)的內(nèi)涵和外延。難點(diǎn):掌握公示語(yǔ)翻譯的原則和翻譯技巧。201、2、38.商務(wù)合同的翻譯8.1商務(wù)合同的文本特點(diǎn)8.2商務(wù)合同的翻譯原則和技巧教學(xué)要求:掌握商務(wù)合同的文本特點(diǎn),能獨(dú)立運(yùn)用翻譯技巧完成簡(jiǎn)單的商務(wù)合同的翻譯,忠實(shí)于原文,表達(dá)流暢。重點(diǎn):掌握商務(wù)合同的語(yǔ)言特點(diǎn)和行文范式。難點(diǎn):準(zhǔn)確理解商務(wù)合同信息并能恰當(dāng)轉(zhuǎn)換。421、2、3合計(jì)2482.實(shí)踐部分實(shí)踐部分的教學(xué)內(nèi)容、基本要求與學(xué)時(shí)分配見(jiàn)表3。表3實(shí)踐項(xiàng)目、實(shí)踐內(nèi)容與學(xué)時(shí)實(shí)踐項(xiàng)目實(shí)踐內(nèi)容和要求實(shí)踐學(xué)時(shí)對(duì)應(yīng)的課程目標(biāo)1.商務(wù)信函的翻譯實(shí)踐內(nèi)容:掌握商務(wù)信函的文本特點(diǎn)和翻譯技巧。實(shí)踐要求:在翻譯實(shí)踐中運(yùn)用商務(wù)信函的翻譯技巧。21、2、32.商品說(shuō)明書的翻譯實(shí)踐內(nèi)容:掌握商品說(shuō)明書的文本特點(diǎn)和翻譯技巧。實(shí)踐要求:在翻譯實(shí)踐中運(yùn)用商品說(shuō)明書的翻譯技巧。21、2、33.企業(yè)簡(jiǎn)介的翻譯實(shí)踐內(nèi)容:掌握企業(yè)簡(jiǎn)介的文本特點(diǎn)和翻譯技巧。實(shí)踐要求:在翻譯實(shí)踐中運(yùn)用企業(yè)簡(jiǎn)介的翻譯技巧。21、2、34.商務(wù)合同的翻譯實(shí)踐內(nèi)容:掌握商務(wù)合同特點(diǎn)和翻譯技巧。實(shí)踐要求:在翻譯實(shí)踐中運(yùn)用商務(wù)合同的翻譯技巧。21、2、3合計(jì)8五、教學(xué)方法及手段本課程采用啟發(fā)式、討論式教學(xué)和實(shí)踐案例教學(xué)等,促進(jìn)學(xué)生積極思考,開(kāi)發(fā)學(xué)生的潛能,培養(yǎng)學(xué)生在商務(wù)語(yǔ)境下對(duì)英漢語(yǔ)言差異的洞察力、思考問(wèn)題、分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力;掌握商務(wù)翻譯基本理論,在翻譯練習(xí)實(shí)踐中深化學(xué)生的雙語(yǔ)語(yǔ)言轉(zhuǎn)化能力、百科能力、領(lǐng)悟能力、再現(xiàn)能力、譯文對(duì)比分析能力、譯作鑒賞能力。實(shí)踐教學(xué)主要通過(guò)實(shí)踐訓(xùn)練測(cè)試展開(kāi),學(xué)生通過(guò)豐富的源語(yǔ)輸入、信息轉(zhuǎn)換、譯語(yǔ)輸出等活動(dòng),鞏固母語(yǔ)知識(shí),熟悉第二語(yǔ)言知識(shí),運(yùn)用掌握翻譯規(guī)則,并且結(jié)合實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行反思,將翻譯經(jīng)驗(yàn)上升到理論層次,使翻譯過(guò)程更有科學(xué)性和預(yù)測(cè)性。六、課程資源1.教材:李明.商務(wù)英漢翻譯教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,20192.參考書:(1)周邦友.翻譯基礎(chǔ)教程[M].上海:東華大學(xué)出版社,2018(2)連淑能.英漢對(duì)比研究[M].北京:高等教育出版社,2010(3)張培基.英漢翻譯教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,20183.期刊:(1)楚佳.應(yīng)用型本科院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯多模態(tài)教學(xué)模式創(chuàng)新研究[J].高教學(xué)刊,2020(23):29-32.(2)黃曉玲,陸曉,賴安.協(xié)同育人與商務(wù)翻譯人才培養(yǎng)[J].上海翻譯,2021(05):45-49.(3)翻譯選擇與文化立場(chǎng)——關(guān)于翻譯教學(xué)的思考[J].中國(guó)外語(yǔ),2021,18(05):1+12-15.(4)司顯柱.翻譯教學(xué)的課程思政理念與實(shí)踐[J].中國(guó)外語(yǔ),2021,18(02):97-103.(5)QiX,LijunD.InvestigatingtheUseofTranslationContinuationTasksinCommercialTranslationTeaching:AStudyonTranslatingUserManuals[J].ChineseJournalofAppliedLinguistics,2021,44(3).366-3814.網(wǎng)絡(luò)資源:(1)田小勇,楊輝,董海雅,富迪.商務(wù)英語(yǔ)筆譯[DB/OL].北京:中國(guó)大學(xué)MOOC(慕課)國(guó)家精品課程在線學(xué)習(xí)平臺(tái),(2019-12-23)[2022-06-29]./course/SHISU-1207407810?tid=1207761204(2)張志祥,馬道珍,楊帆,史媛,蔡蓓菱.商務(wù)英語(yǔ)翻譯[DB/OL].北京:中國(guó)大學(xué)MOOC(慕課)國(guó)家精品課程在線學(xué)習(xí)平臺(tái),(2020-02-17)[2022-06-30]./course/YZPC-1449962190七、課程考核對(duì)課程目標(biāo)的支撐課程成績(jī)由過(guò)程性考核成績(jī)和期末考核成績(jī)兩部分構(gòu)成,具體考核/評(píng)價(jià)細(xì)則及對(duì)課程目標(biāo)的支撐關(guān)系見(jiàn)表4。表4課程考核對(duì)課程目標(biāo)的支撐考核環(huán)節(jié)占比考核/評(píng)價(jià)細(xì)則課程目標(biāo)123過(guò)程性考核課堂表現(xiàn)8(1)根據(jù)課堂參與互動(dòng)情況進(jìn)行考核,滿分20分。(2)以平時(shí)考核成績(jī)乘以其在總評(píng)成績(jī)中所占的比例計(jì)入課程總評(píng)成績(jī)。√√√233課內(nèi)實(shí)踐8(1)根據(jù)實(shí)踐任務(wù)情況給予評(píng)分,滿分100分;(2)每次實(shí)踐單獨(dú)評(píng)分,本環(huán)節(jié)共4次實(shí)踐,每次實(shí)踐占實(shí)踐比重的25%。(3)以實(shí)踐成績(jī)乘以其在總評(píng)成績(jī)中所占的比例計(jì)入課程總評(píng)成績(jī)。√√√323作業(yè)評(píng)價(jià)8(1)主要考核學(xué)生對(duì)知識(shí)點(diǎn)的理解和掌握程度,滿分100分;(2)每次作業(yè)單獨(dú)評(píng)分,取各次成績(jī)的平均值作為此環(huán)節(jié)的最終成績(jī)。(3)以作業(yè)成績(jī)乘以其在總評(píng)成績(jī)中所占的比例計(jì)入課程總評(píng)成績(jī)?!獭獭?32自主學(xué)習(xí)8(1)根據(jù)完成自主學(xué)習(xí)任務(wù)點(diǎn)數(shù)及學(xué)習(xí)時(shí)長(zhǎng)為考核點(diǎn),完成即為滿分20分。(2)以平時(shí)考核成績(jī)乘以其在總評(píng)成績(jī)中所占的比例計(jì)入課程總評(píng)成績(jī)?!獭?4階段測(cè)試8(1)主要考核學(xué)生對(duì)知識(shí)點(diǎn)的理解和掌握程度,滿分100分;(2)每次階段測(cè)試單獨(dú)評(píng)分,共4次測(cè)試,每次測(cè)試占階段測(cè)試比重的25%。(3)以階段測(cè)試成績(jī)乘以其在總評(píng)成績(jī)中所占的比例計(jì)入課程總評(píng)成績(jī)?!獭?4期末考核60(1)期末考核100分,以考試成績(jī)乘以其在總評(píng)成績(jī)中所占的比例計(jì)入課程總評(píng)成績(jī)。(2)主要考核不同商務(wù)文本的語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯方法。(3)考核方式:商務(wù)文本的翻譯實(shí)踐分析報(bào)告?!獭獭?42412合計(jì):100分404020八、考核與成績(jī)?cè)u(píng)定1.考核方式及成績(jī)?cè)u(píng)定考核方式:本課程主要以課堂表現(xiàn)、課內(nèi)實(shí)踐、作業(yè)評(píng)價(jià)、自主學(xué)習(xí)、階段測(cè)試、期末考核等方式對(duì)學(xué)生進(jìn)行考核評(píng)價(jià)??己嘶疽螅嚎己丝偝煽?jī)由期末考核和過(guò)程性考核成績(jī)組成。其中:期末考核成績(jī)?yōu)?00分(權(quán)重60%),考核方式為大作業(yè),主要考察商務(wù)文本翻譯實(shí)踐及分析能力;課堂表現(xiàn)、實(shí)踐、作業(yè)評(píng)價(jià)、自主學(xué)習(xí)、階段測(cè)試等過(guò)程性考核成績(jī)?yōu)?00分(權(quán)重40%);過(guò)程性考核和考試試題分值分配應(yīng)與教學(xué)大綱各章節(jié)的學(xué)時(shí)基本成比例。2.過(guò)程性考核成績(jī)的標(biāo)準(zhǔn)過(guò)程性考核方式重點(diǎn)考核內(nèi)容、評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)、所占比重見(jiàn)表5。表5過(guò)程性考核方式評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)考核方式所占比重(%)100>x≥9090>x≥8080>x≥7070>x≥60x<60課堂表現(xiàn)20積極參與教學(xué)活動(dòng),踴躍回答問(wèn)題,準(zhǔn)確率大于90%。認(rèn)真參與教學(xué)活動(dòng),回答問(wèn)題準(zhǔn)確率大于80%。偶爾參與教學(xué)活動(dòng),回答問(wèn)題準(zhǔn)確率大于70%。上課不認(rèn)真,偶爾參與教學(xué)活動(dòng)。上課不認(rèn)真,不參與教學(xué)活動(dòng)。作業(yè)評(píng)價(jià)20作業(yè)完整,思路清晰,準(zhǔn)確率大于90%。作業(yè)完整,準(zhǔn)確率大于80%。作業(yè)提交率超過(guò)作業(yè)總數(shù)的2/3,準(zhǔn)確率大于70%。作業(yè)提交率不足作業(yè)總數(shù)的2/3,準(zhǔn)確率大于60%。作業(yè)提交率不足作業(yè)總數(shù)的1/2,準(zhǔn)確率小于60%。課內(nèi)實(shí)踐20小組分工明確,PPT制作精美,條理清晰,匯報(bào)人儀態(tài)大方,表達(dá)流暢,講解重點(diǎn)突出,對(duì)問(wèn)題分析深刻,結(jié)論正確,反映出學(xué)習(xí)所得。小組分工明確,PPT制作美觀,有條理,匯報(bào)人儀態(tài)大方,表達(dá)得體,匯報(bào)有一定重點(diǎn),能正確分析問(wèn)題,反映出學(xué)習(xí)所得。小組有分工,PPT制作簡(jiǎn)潔,有條理,匯報(bào)人表達(dá)欠流暢,匯報(bào)含有部分重點(diǎn)內(nèi)容,分析問(wèn)題基本正確,反映出一定學(xué)習(xí)所得。小組有一定分工,PPT制作簡(jiǎn)單,缺乏條理,匯報(bào)人匯報(bào)重點(diǎn)不突出,分析問(wèn)題錯(cuò)誤較多,反映出部分學(xué)習(xí)所得。小組分工不明確,PPT制作無(wú)條理,匯報(bào)人匯報(bào)無(wú)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 湖北省恩施市2025-2026學(xué)年上學(xué)期期末八年級(jí)數(shù)學(xué)試卷(無(wú)答案)
- 廣東省東莞市常平鎮(zhèn)2025-2026學(xué)年九年級(jí)上學(xué)期1月期末歷史試卷(含答案)
- 五年級(jí)測(cè)試卷及答案
- 文員考試試題及答案
- 《遇見(jiàn)未知的自我》讀后感范本
- 2022-2023學(xué)年山東省東營(yíng)市墾利區(qū)九年級(jí)物理第一學(xué)期期末調(diào)研試題含解析
- 2022屆高考數(shù)學(xué)基礎(chǔ)總復(fù)習(xí)提升之專題突破詳解專題10三角函數(shù)的圖象與性質(zhì)含解析
- 六盤水中考滿分作文賞析:書給了我力量
- 22春“安全工程”專業(yè)《安全檢測(cè)及儀表》在線作業(yè)含答案參考2
- 師德以身作則演講稿
- 《工會(huì)固定資產(chǎn)管理辦法》中華全國(guó)總工會(huì)辦公廳印發(fā)
- 中藥常見(jiàn)不良反應(yīng)與安全用藥課件
- 建筑電氣與智能化通用規(guī)范2022
- 部門互評(píng)表完整
- 淺談新課改下如何提高城鎮(zhèn)小學(xué)生的英語(yǔ)能力
- YY/T 1302.1-2015環(huán)氧乙烷滅菌的物理和微生物性能要求第1部分:物理要求
- GB/T 32065.8-2020海洋儀器環(huán)境試驗(yàn)方法第8部分:溫度變化試驗(yàn)
- GB/T 31765-2015高密度纖維板
- GB/T 28701-2012脹緊聯(lián)結(jié)套
- GB/T 17888.3-2008機(jī)械安全進(jìn)入機(jī)械的固定設(shè)施第3部分:樓梯、階梯和護(hù)欄
- GA/T 268-2019道路交通事故尸體檢驗(yàn)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論