版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
醫(yī)療合同范例英文第一篇范文:合同編號:__________
ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)ismadeandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
PartyA:[FullLegalNameofPartyA]
Address:[AddressofPartyA]
ContactPerson:[NameofContactPerson]
ContactInformation:[ContactInformation]
PartyB:[FullLegalNameofPartyB]
Address:[AddressofPartyB]
ContactPerson:[NameofContactPerson]
ContactInformation:[ContactInformation]
WHEREAS,PartyAisaqualifiedmedicalproviderspecializingin[SpecializationofPartyA];
WHEREAS,PartyBseekstoutilizethemedicalservicesprovidedbyPartyA;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromisescontainedherein,thepartiesagreeasfollows:
1.ScopeofServices:
PartyAshallprovidethemedicalservicesspecifiedinExhibitA(hereinafterreferredtoas“theServices”)toPartyB.TheServicesshallinclude,butnotbelimitedto,[DescriptionofServices].
2.Term:
ThisContractshallcommenceon[StartDate]andshallcontinueforaperiodof[Duration]fromtheeffectivedate,unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.
3.Payment:
a.PartyBagreestopayPartyAafeeof[Amount]fortheServicesprovidedunderthisContract.Thefeeshallbepayablein[PaymentTerms]asfollows:
i.[Percentage]ofthetotalfeeshallbepaidupontheexecutionofthisContract;
ii.[Percentage]ofthetotalfeeshallbepaiduponthecompletionof[SpecificMilestone];
iii.Theremaining[Percentage]ofthetotalfeeshallbepaiduponthedeliveryofthefinalmedicalreport.
b.AnyadditionalservicesrenderedbyPartyAoutsidethescopeofthisContractshallbesubjecttoseparatenegotiationandagreement.
4.Confidentiality:
ThepartiesagreetomaintaintheconfidentialityofallinformationdisclosedtothemduringthetermofthisContract.Suchinformationshallnotbedisclosedtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.
5.Termination:
a.EitherpartymayterminatethisContractbygivingwrittennoticetotheotherpartyatleast[NoticePeriod]dayspriortotheterminationdate.
b.ThisContractmaybeterminatedimmediatelybyeitherpartyintheeventofabreachofanymaterialtermorconditionhereofbytheotherparty.
c.UponterminationofthisContract,thepartiesshallsettlealloutstandingobligationsandliabilitiesunderthisContract.
6.GoverningLawandJurisdiction:
ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedbyarbitrationin[ArbitrationVenue]inaccordancewiththerulesof[ArbitrationInstitution].
7.EntireAgreement:
ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartieswithrespecttothesubjectmatterhereofandsupersedesallprioragreements,negotiations,understandings,orrepresentations,whetherwrittenororal.
INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.
[SignatureofPartyA]___________________________
[NameofPartyA]
[DateofExecution]
[SignatureofPartyB]___________________________
[NameofPartyB]
[DateofExecution]
Attachments:
ExhibitA:DescriptionofServices
第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)ismadeandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
PartyA:[FullLegalNameofPartyA]
Address:[AddressofPartyA]
ContactPerson:[NameofContactPerson]
ContactInformation:[ContactInformation]
PartyB:[FullLegalNameofPartyB]
Address:[AddressofPartyB]
ContactPerson:[NameofContactPerson]
ContactInformation:[ContactInformation]
PartyC:[FullLegalNameofPartyC]
Address:[AddressofPartyC]
ContactPerson:[NameofContactPerson]
ContactInformation:[ContactInformation]
WHEREAS,PartyAisaqualifiedmedicalproviderspecializingin[SpecializationofPartyA];
WHEREAS,PartyBseekstoutilizethemedicalservicesprovidedbyPartyA;
WHEREAS,PartyCshallactasathird-partyadministratorandfacilitatorfortheprovisionoftheServices;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromisescontainedherein,thepartiesagreeasfollows:
1.ScopeofServices:
PartyAshallprovidethemedicalservicesspecifiedinExhibitA(hereinafterreferredtoas“theServices”)toPartyB.TheServicesshallinclude,butnotbelimitedto,[DescriptionofServices].
2.RoleofPartyC:
a.PartyCshallberesponsibleforthecoordinationandadministrationoftheServicesbetweenPartyAandPartyB.
b.PartyCshallensurecompliancewithallapplicablelaws,regulations,andstandardsrelatedtotheprovisionoftheServices.
c.PartyCshallhavetheauthoritytoapproveorrejectanyadditionalservicesrequestedbyPartyB.
3.RightsandObligationsofPartyA:
a.PartyAretainstherighttosetthestandardsandprotocolsfortheprovisionoftheServices.
b.PartyAshallhavetherighttoterminatethisContractifPartyBfailstocomplywiththepaymenttermsorothermaterialobligations.
c.PartyAshallbeentitledtoreceivetimelypaymentfortheServicesrendered.
d.PartyAshallhavetherighttoaccessandreviewanyrelevantmedicalrecordsandinformationforthepurposeofprovidingtheServices.
4.RightsandObligationsofPartyB:
a.PartyBagreestopayPartyAthefeespecifiedinExhibitB(hereinafterreferredtoas“theFee”)fortheServices.
b.PartyBshallprovideaccurateandcompletemedicalinformationtoPartyAandPartyC.
c.PartyBshallcomplywithallinstructionsandrecommendationsprovidedbyPartyAinrelationtotheServices.
5.RightsandObligationsofPartyC:
a.PartyCshallhavetherighttorequestadditionalinformationfromPartyAandPartyBasnecessaryfortheadministrationoftheServices.
b.PartyCshallhavetherighttomonitorthequalityoftheServicesprovidedbyPartyAandensurecompliancewiththeagreed-uponstandards.
c.PartyCshallhavetherighttoterminatethisContractifPartyAorPartyBfailstofulfilltheirobligationsunderthisContract.
6.TerminationandConsequences:
a.ThisContractmaybeterminatedbyeitherPartyAorPartyCbyprovidingwrittennoticetotheotherpartyatleast[NoticePeriod]dayspriortotheterminationdate.
b.Intheeventoftermination,PartyBshallpayanyoutstandingFeesduetoPartyA.
c.Upontermination,PartyAshallprovidePartyBwithafinalmedicalreportandanyothernecessarydocumentation.
7.LimitationofLiability:
a.PartyAshallnotbeliableforanyindirect,special,orconsequentialdamagesarisingoutoforinconnectionwiththeprovisionoftheServices.
b.PartyCshallnotbeliableforanydamagesarisingoutofthefailureofPartyAorPartyBtofulfilltheirobligationsunderthisContract.
8.GoverningLawandJurisdiction:
ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedbyarbitrationin[ArbitrationVenue]inaccordancewiththerulesof[ArbitrationInstitution].
9.EntireAgreement:
ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartieswithrespecttothesubjectmatterhereofandsupersedesallprioragreements,negotiations,understandings,orrepresentations,whetherwrittenororal.
10.Signatures:
[SignatureofPartyA]___________________________
[NameofPartyA]
[DateofExecution]
[SignatureofPartyB]___________________________
[NameofPartyB]
[DateofExecution]
[SignatureofPartyC]___________________________
[NameofPartyC]
[DateofExecution]
Attachments:
ExhibitA:DescriptionofServices
ExhibitB:FeeSchedule
SUMMARY:
TheinvolvementofPartyCasathird-partyadministratorservestoenhancetheefficiencyandqualityofthemedicalservicesprovidedbyPartyAtoPartyB.Byassumingtheroleofcoordinationandadministration,PartyCensuresthattheServicesaredeliveredinaccordancewiththehigheststandardsandthatallpartiesareheldaccountablefortheirobligations.PartyA'srightsareprioritizedtoprotectitsinterestsandensurethatitiscompensatedfairlyfortheservicesrendered.TheinclusionofdetailedterminationandliabilityprovisionsfurthersafeguardsPartyA'spositionandpromotesamutuallybeneficialrelationshipbetweenallpartiesinvolved.
第三篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)ismadeandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
PartyA:[FullLegalNameofPartyA]
Address:[AddressofPartyA]
ContactPerson:[NameofContactPerson]
ContactInformation:[ContactInformation]
PartyB:[FullLegalNameofPartyB]
Address:[AddressofPartyB]
ContactPerson:[NameofContactPerson]
ContactInformation:[ContactInformation]
PartyC:[FullLegalNameofPartyC]
Address:[AddressofPartyC]
ContactPerson:[NameofContactPerson]
ContactInformation:[ContactInformation]
WHEREAS,PartyBisahealthcareproviderseekingtooutsourcecertainadministrativefunctionstoenhanceoperationalefficiency;
WHEREAS,PartyAoffersadministrativeservicesspecializinginhealthcaremanagement;
WHEREAS,PartyCshallactasathird-partyconsultanttooverseetheoutsourcingarrangementandensurecompliancewithregulatorystandards;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromisescontainedherein,thepartiesagreeasfollows:
1.ScopeofServices:
PartyAshallprovideadministrativeservicestoPartyBasspecifiedinExhibitA(hereinafterreferredtoas“theServices”).
2.RoleofPartyC:
a.PartyCshallprovideconsultingservicestoensurethattheoutsourcingarrangementmeetsregulatoryrequirementsandindustrybestpractices.
b.PartyCshallhavetheauthoritytoreviewandapproveanychangestotheServicesortheoutsourcingarrangement.
c.PartyCshallmonitortheperformanceofPartyAandprovidereportstoPartyB.
3.RightsandObligationsofPartyB:
a.PartyBshallhavetherighttoapproveorrejectanychangesproposedbyPartyAtotheServices.
b.PartyBshallhavetherighttoreceiveregularperformancereportsfromPartyC.
c.PartyBshallhavetherighttoterminatethisContractupon[NoticePeriod]days'writtennoticeifPartyAfailstomeettheagreed-uponservicelevels.
d.PartyBshallhavetherighttonegotiateandagreeonthetermsoftheServices,includingpricingandscope.
4.RightsandObligationsofPartyA:
a.PartyAshallprovidetheServicesinaccordancewiththeagreed-upontermsandconditions.
b.PartyAshallhavetherighttorequestadditionalinformationfromPartyBtofacilitatetheprovisionoftheServices.
c.PartyAshallhavetherighttoproposechangestotheServicestoimproveefficiencyorcompliance.
5.RightsandObligationsofPartyC:
a.PartyCshallhavetherighttoaccessallrelevantinformationnecessaryfortheprovisionofconsultingservices.
b.PartyCshallhavetherighttorequestdocumentationfromPartyAandPartyBtoverifycompliance.
c.PartyCshallhavetherighttoterminatethisContractifeitherPartyAorPartyBbreachestheContract.
6.PaymentandCompensation:
a.PartyBshallpayPartyAafeefortheServicesasspecifiedinExhibitB(hereinafterreferredtoas“theFee”).
b.TheFeeshallbepaidin[PaymentTerms]asfollows:
i.[Percentage]oftheFeeshallbepaidupontheexecutionofthisContract;
ii.[Percentage]oftheFeeshallbepaiduponthesuccessfulcompletionof[SpecificMilestone];
iii.Theremaining[Percentage]oftheFeeshallbepaiduponthedeliveryofthefinalreportfromPartyC.
7.TerminationandConsequences:
a.ThisContractmaybeterminatedbyeitherPartyBorPartyCbyprovidingwrittennoticetotheotherpartyatleast[NoticePeriod]dayspriortotheterminationdate.
b.Upontermination,PartyAshallprovidePartyBwithacomprehensivehandoverofallmaterialsandinformationrelatedtotheServices.
c.PartyBshallpayanyoutstandingFeesduetoPartyAupontermination.
8.LimitationofLiability:
a.PartyAshallnotbeliableforanydamagescausedbytheactionsorinactionsofPartyC.
b.PartyCshallnotbeliableforanydamagesarisingfromthefailureofPartyAtoperformtheServices.
9.GoverningLawandJurisdiction:
ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].Anydisputesarisingoutof
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 天然氣凈化操作工操作水平測試考核試卷含答案
- 面包師發(fā)展趨勢強(qiáng)化考核試卷含答案
- 工業(yè)清洗工誠信品質(zhì)競賽考核試卷含答案
- 打膠工創(chuàng)新實踐水平考核試卷含答案
- 油漆作文物修復(fù)師崗前安全生產(chǎn)規(guī)范考核試卷含答案
- 首飾設(shè)計師安全行為測試考核試卷含答案
- 燈具打樣工崗前安全生產(chǎn)規(guī)范考核試卷含答案
- 1-己烯裝置操作工崗前評審考核試卷含答案
- 水產(chǎn)品腌熏干制品制作工操作規(guī)范評優(yōu)考核試卷含答案
- 油母頁巖供料工安全專項知識考核試卷含答案
- 智能拐杖產(chǎn)品設(shè)計創(chuàng)新方案
- 鑼鼓歌音樂教案
- 異位妊娠常見癥狀及護(hù)理流程(2025版)
- (2025年)治安管理處罰法試題及答案
- 《廢棄物資綠色再利用碳減排量核算技術(shù)規(guī)范》編制說明
- 光伏電站并網(wǎng)調(diào)試方案
- 多學(xué)科專家診療規(guī)范要點匯編
- GB/T 46283-2025健康信息學(xué)外科手術(shù)術(shù)語系統(tǒng)分類結(jié)構(gòu)
- 營銷方案醫(yī)美
- 數(shù)字展廳設(shè)計方案
- 2025年重慶物理高考試題及答案
評論
0/150
提交評論