2025商務(wù)英語寫作貨物進(jìn)口合同范本_第1頁
2025商務(wù)英語寫作貨物進(jìn)口合同范本_第2頁
2025商務(wù)英語寫作貨物進(jìn)口合同范本_第3頁
2025商務(wù)英語寫作貨物進(jìn)口合同范本_第4頁
2025商務(wù)英語寫作貨物進(jìn)口合同范本_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025商務(wù)英語寫作貨物進(jìn)口合同范本2025BusinessEnglishWritingGoodsImportContractTemplate正文ThisImportContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isenteredintoonthisdayof,2025,byandbetween(hereinafterreferredtoasthe"Buyer")and(hereinafterreferredtoasthe"Seller").TheContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof(the"ApplicableJurisdiction").Thepartiesherebyagreeasfollows:1.定義與解釋ForthepurposesofthisContract,thefollowingtermsshallhavethemeaningsasdefinedherein:1.1"Goods"referstothemerchandiseorproductstobesuppliedbytheSellertotheBuyerunderthetermsofthisContract,asdescribedinExhibitA.1.2"Price"referstotheamounttobepaidbytheBuyertotheSellerfortheGoods,asspecifiedinClause4hereof.1.3"Delivery"referstothetransferoftheownershipandriskoftheGoodsfromtheSellertotheBuyerinaccordancewiththetermsofthisContract.2.貨物描述與規(guī)格TheGoodstobepurchasedbytheBuyerandsoldbytheSellerarefullydescribedinExhibitAattachedhereto,whichincludesbutisnotlimitedtodetailsoftheproduct,quantity,quality,specifications,包裝,andanyotherrelevantinformation.TheSellerwarrantsthattheGoodsshallbeincompliancewiththerelevantlaws,regulations,andstandardsoftheApplicableJurisdiction,aswellastherepresentationsandspecificationssetforthinthisContractandExhibitA.3.數(shù)量與質(zhì)量保證ThequantityoftheGoodstobedeliveredbytheSellerandpurchasedbytheBuyerissetforthinExhibitA.TheSellershallensurethattheGoodsareofmerchantablequalityandfreefromdefectsinmaterialandworkmanship,providedthattheBuyerhasgiventheSellerreasonableopportunitiestoinspecttheGoodspriortoshipment.Intheeventofaclaimfornon-conformityoftheGoodswiththeagreedspecificationsorqualitystandards,theBuyershallnotifytheSellerinwritingwithinareasonableperiodafterthereceiptoftheGoods,andtheSellershallberesponsibleforaddressingsuchclaimsinaccordancewithClause6hereof.4.價(jià)格與付款條款4.1ThepriceoftheGoodsisagreedtobeper,totaling(hereinafterreferredtoasthe"TotalPrice").4.2TheBuyershallpaytheSellertheTotalPriceasfollows:4.2.1Adepositof(hereinafterreferredtoasthe"Deposit")shallbepaidbytheBuyertotheSellerupontheexecutionofthisContract.4.2.2TheremainingbalanceoftheTotalPrice,lesstheDeposit,shallbepaidbytheBuyerinaccordancewiththepaymenttermsspecifiedinExhibitB.4.3Allpaymentsshallbemadein,andtheSellershallissueaninvoicetotheBuyerinaccordancewiththepaymenttermsoutlinedinExhibitB.TheBuyershallpayallinvoiceswithinthespecifiedtimeframeunlessotherwiseagreedinwritingbybothparties.5.交貨與裝運(yùn)條款5.1TheGoodsshallbedispatchedbytheSellerfrom(the"ShippingOrigin")to(the"ShippingDestination")by(the"Carrier").TheexactdateofshipmentshallbesubjecttotheavailabilityoftheGoodsandtheCarrier'sschedule.5.2TheriskoflossordamagetotheGoodsshallpasstotheBuyeruponthecompletionofthedeliverytotheCarrierattheShippingOrigin.TheBuyershallberesponsibleforanyadditionalcostsincurredinrerouting,storing,orhandlingtheGoodsaftertheriskhaspassedtoit.5.3TheSellershallprovidetheBuyerwithtimelynotificationoftheshipmentdetails,includingthecarrier'sname,trackingnumber,andestimateddateofarrival.6.質(zhì)量保證與驗(yàn)收6.1TheBuyershallinspecttheGoodsuponreceiptinaccordancewiththetermsofthisContract.IftheGoodsfailtocomplywiththeagreedspecificationsorqualitystandards,theBuyershallpromptlynotifytheSellerinwriting,specifyingthenatureofthedefectsordiscrepancies.6.2TheSellershall,atitssolediscretion,eitherrepair,replace,orissueacreditorrefundforthedefectiveGoodsatnoadditionalcosttotheBuyer,providedthattheBuyerhasnotifiedtheSellerwithinareasonableperiodandprovidedtheGoodsasevidenceofthedefect.6.3TheriskoftheGoodsbeinglostordamagedafterdeliveryshallbebornebytheBuyer,unlesssuchlossordamageisduetotheactionsornegligenceoftheSeller.7.不可抗力7.1NeitherpartyshallbeliableforanyfailureordelayinperformanceofitsobligationsunderthisContractifsuchfailureordelayisduetocausesbeyonditsreasonablecontrol,includingbutnotlimitedtoactsofGod,naturaldisasters,war,riot,governmentalacts,ortheunavailabilityoftransportationorlabor.7.2Intheeventoftheoccurrenceofanysuchevent,theaffectedpartyshallpromptlynotifytheotherpartyinwritingandtakeallreasonablestepstominimizetheimpactoftheeventandresumeperformanceassoonasreasonablypossible.8.爭議解決8.1AnydisputeorclaimarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthrough友好協(xié)商.Ifthepartiesfailtoreachasettlementwithindaysoftheinitialclaim,thedisputeshallberesolvedbyarbitrationinaccordancewiththerulesofArbitrationInstitution,locatedin.8.2Thearbitrationshallbeconductedin,andthelanguageofthearbitrationshallbe.Theawardofthearbitrationshallbefinalandbindingonbothparties.9.合同的終止9.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherpartyupondays'writtennoticetotheotherpartyiftheotherpartybreachesanyofitsmaterialobligationsunderthisContractandfailstocuresuchbreachwithinsuchnoticeperiod.9.2UpontheterminationofthisContract,allrightsandobligationsofthepartieshereundershallcease,andanyclaimsordamagesarisingoutoforinconnectionwiththeterminationshallbesettledinaccordancewiththetermsofthisContractandtheapplicablelaws.10.合同的修改與補(bǔ)充10.1AnyamendmentormodificationtothisContractshallbeinwritingandsignedbybothparties.Nooralagreementoramendmentshallbevalid.10.2Anyadditionaltermsandconditionsagreeduponbythepartiesshallbesetforthinaseparatewrittenagreementandsignedbybothparties,andsuchagreementshallbedeemedanintegralpartofthisContract.11.適用法律11.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsoftheApplicableJurisdiction.AnydisputeorclaimarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbeinterpretedandenforcedinaccordancewithsuchlaws.12.合同附件12.1ThefollowingdocumentsandexhibitsshallformanintegralpartofthisContract:12.1.1ExhibitA:Descripti

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論