2025商務(wù)英文合同的用詞特點(diǎn)及其翻譯_第1頁
2025商務(wù)英文合同的用詞特點(diǎn)及其翻譯_第2頁
2025商務(wù)英文合同的用詞特點(diǎn)及其翻譯_第3頁
2025商務(wù)英文合同的用詞特點(diǎn)及其翻譯_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025商務(wù)英文合同的用詞特點(diǎn)及其翻譯正文ContractforBusinessServices2025ThisContract(以下簡稱“本合同”)isenteredintoasof(the“EffectiveDate”)byandbetween(the“Company”or“甲方”)and(the“ServiceProvider”or“乙方”),hereinafterreferredtoindividuallyasa“Party”andcollectivelyasthe“Parties”.1.ScopeofServices(服務(wù)范圍)1.1SubjectMatter(標(biāo)的)乙方同意向甲方提供以下服務(wù):(詳細(xì)描述服務(wù)內(nèi)容)。乙方應(yīng)按照本合同的條款和條件,盡職盡責(zé)地履行其義務(wù)。1.2ServiceTerm(服務(wù)期限)本合同的服務(wù)期限自年月日起至年月日止,除非本合同提前終止或續(xù)簽。1.3Deliverables(交付物)乙方應(yīng)按本合同規(guī)定的時(shí)間表向甲方交付所有必要的服務(wù)成果,包括但不限于(具體列出交付物)。2.FeesandPayment(費(fèi)用與支付)2.1Fees(費(fèi)用)乙方為提供本合同約定的服務(wù)收取的費(fèi)用為每月(具體金額)。該費(fèi)用已包括所有服務(wù)相關(guān)的成本和稅費(fèi)。2.2PaymentTerms(支付條款)甲方應(yīng)于每月日前支付當(dāng)月費(fèi)用至乙方指定賬戶,賬戶信息為:。逾期支付的,乙方有權(quán)收取滯納金,金額為。2.3Invoices(發(fā)票)乙方應(yīng)于每月日前向甲方提供詳細(xì)的費(fèi)用發(fā)票,甲方應(yīng)在收到發(fā)票后個(gè)工作日內(nèi)完成審核和支付。3.Confidentiality(保密條款)3.1ObligationofConfidentiality(保密義務(wù))雙方同意對在本合同履行過程中獲知的對方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密及其他機(jī)密信息予以保密。未經(jīng)信息披露方的事先書面同意,另一方不得向任何第三方披露此類信息。3.2Duration(期限)本條款項(xiàng)下的保密義務(wù)在本合同終止后年內(nèi)仍然有效。4.IntellectualProperty(知識(shí)產(chǎn)權(quán))4.1Ownership(所有權(quán))所有在本合同履行過程中產(chǎn)生的知識(shí)產(chǎn)權(quán),包括但不限于專利權(quán)、商標(biāo)權(quán)、版權(quán)、設(shè)計(jì)權(quán)及類似的任何權(quán)利,均歸所有。具體歸屬以書面協(xié)議另行約定。4.2License(許可)乙方同意向甲方授予在范圍內(nèi)使用相關(guān)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的非獨(dú)占許可,但不得將該許可轉(zhuǎn)授第三方。5.Indemnification(賠償)5.1Indemnification(賠償責(zé)任)乙方同意對因其違約或過失導(dǎo)致的任何損失、損害賠償、責(zé)任、費(fèi)用和支出(包括但不限于律師費(fèi))向甲方進(jìn)行賠償。5.2LimitationofLiability(責(zé)任限制)在任何情況下,乙方的責(zé)任不超過。6.GoverningLaw(適用法律)6.1ApplicableLaw(適用法律)本合同的解釋、履行及爭議解決均適用的法律。7.DisputeResolution(爭議解決)7.1Negotiation(協(xié)商)如因本合同發(fā)生爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決。7.2Arbitration(仲裁)如協(xié)商不成,任何一方均可將爭議提交仲裁委員會(huì),按照其現(xiàn)行規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)為。8.Miscellaneous(其他)8.1EntireAgreement(完整協(xié)議)本合同構(gòu)成雙方就本合同標(biāo)的所達(dá)成的全部協(xié)議,并取代雙方之前的所有口頭或書面?zhèn)渫?、協(xié)議。8.2Amendments(修改)任何對本合同的修改或補(bǔ)充須以書面形式經(jīng)雙方簽字確認(rèn)后方可生效。8.3Waiver(棄權(quán))任何一方未能行使本合同中的任何權(quán)利或條款,不應(yīng)被視為對該權(quán)利或條款的放棄。8.4Assignment(轉(zhuǎn)讓)未經(jīng)另一方書面同意,任何一方不得將本合同項(xiàng)下的權(quán)利和義務(wù)轉(zhuǎn)讓給第三方。INWITNESSWHEREOF,thePartieshaveexecutedthisContractonthedatefirstabovewritten.甲方(Company):名稱:地址:簽字人:(姓名、職位)日期:乙方(ServicePro

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論