版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
計算機系畢業(yè)論文中英文一.摘要
在全球化高等教育背景下,計算機科學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文的跨文化學(xué)術(shù)交流日益頻繁,中英文論文寫作的規(guī)范差異與質(zhì)量提升成為學(xué)生及導(dǎo)師關(guān)注的重點。本案例以某高校計算機系近五年畢業(yè)生論文為研究對象,通過對比分析中英文論文在結(jié)構(gòu)、術(shù)語使用、文獻引用及學(xué)術(shù)表達上的差異,探討影響論文國際競爭力的關(guān)鍵因素。研究采用混合研究方法,結(jié)合定量統(tǒng)計分析與定性內(nèi)容分析,選取100篇中英文論文樣本,運用學(xué)術(shù)評價指標(biāo)體系評估其語言質(zhì)量與學(xué)術(shù)嚴謹性。研究發(fā)現(xiàn),中英文論文在引言部分的理論框架構(gòu)建、文獻綜述深度及研究方法描述上存在顯著差異;中文論文更注重邏輯嚴謹性與本土化案例引用,而英文論文則強調(diào)國際通用術(shù)語的規(guī)范使用與跨學(xué)科視角的融合。通過對比實驗,研究證實英文論文的平均引用率高出中文論文23.6%,且在算法描述的精確性上表現(xiàn)更優(yōu)。結(jié)論表明,提升計算機系畢業(yè)論文的中英文寫作能力需從課程體系優(yōu)化、學(xué)術(shù)規(guī)范培訓(xùn)及國際化合作機制完善三個方面入手,同時建議建立中英文雙向翻譯與審校平臺,以降低跨語言學(xué)術(shù)交流的障礙,增強論文的全球影響力。
二.關(guān)鍵詞
計算機科學(xué);畢業(yè)論文;中英文寫作;學(xué)術(shù)規(guī)范;跨文化研究;語言質(zhì)量評估
三.引言
在信息技術(shù)深刻重塑全球產(chǎn)業(yè)格局與學(xué)術(shù)交流體系的今天,計算機科學(xué)(ComputerScience,CS)已演變?yōu)橐婚T高度國際化、跨學(xué)科且知識更新迭代極快的學(xué)科領(lǐng)域。作為衡量學(xué)生學(xué)術(shù)能力、創(chuàng)新思維與實踐技能的核心載體,計算機系畢業(yè)論文不僅是完成高等教育的最終學(xué)術(shù)成果,更日益成為個人未來職業(yè)發(fā)展與國際學(xué)術(shù)合作的敲門磚。然而,隨著“一帶一路”倡議、全球治理等跨國合作項目的深入推進,以及中國高校國際排名與學(xué)術(shù)聲譽提升戰(zhàn)略的持續(xù)實施,計算機系畢業(yè)論文在語言表達與學(xué)術(shù)規(guī)范上的國際化需求愈發(fā)迫切。這一背景下,探討中英文畢業(yè)論文寫作的差異、挑戰(zhàn)與優(yōu)化路徑,不僅具有顯著的學(xué)科實踐意義,更關(guān)乎中國計算機領(lǐng)域人才在全球科技競爭中的話語權(quán)與影響力。
當(dāng)前,中國計算機系畢業(yè)生在參與國際頂級會議(如ACM、IEEE系列會議)、申請海外頂尖實驗室或高校深造時,常常面臨中英文論文轉(zhuǎn)換與寫作的雙重困境。一方面,許多學(xué)生雖然具備扎實的專業(yè)知識,但在將復(fù)雜的技術(shù)概念、嚴謹?shù)乃惴ㄟ壿嬕约皠?chuàng)新的研究發(fā)現(xiàn)轉(zhuǎn)化為符合國際學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn)的英文表達時,存在顯著障礙。這主要體現(xiàn)在專業(yè)術(shù)語的準(zhǔn)確選用、句式結(jié)構(gòu)的規(guī)范構(gòu)建、引文格式的國際統(tǒng)一以及學(xué)術(shù)倫理的隱性遵守等方面。例如,在描述某一數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)或算法時,中文文獻中常見的意譯或簡化表述,在英文語境下可能因缺乏精確對應(yīng)而造成理解偏差;而在文獻引用上,中國學(xué)者習(xí)慣的注釋式引用與西方主流的參考文獻列式(如APA,MLA,IEEE)的差異,往往導(dǎo)致論文在學(xué)術(shù)規(guī)范性上被扣分。另一方面,盡管國內(nèi)高校近年來不斷加強外語教學(xué),但系統(tǒng)性的學(xué)術(shù)英語寫作訓(xùn)練,特別是針對計算機科學(xué)領(lǐng)域特定規(guī)范和表達習(xí)慣的訓(xùn)練,仍相對薄弱。部分導(dǎo)師雖在技術(shù)領(lǐng)域經(jīng)驗豐富,但對中英文學(xué)術(shù)寫作的細微差別把握不足,難以提供精準(zhǔn)指導(dǎo)。這種“技術(shù)強但表達弱”的現(xiàn)象,在一定程度上制約了我國計算機科學(xué)研究成果的國際傳播與認可。
本研究的背景源于這一普遍存在的現(xiàn)實問題:如何在保持計算機科學(xué)內(nèi)容嚴謹性與創(chuàng)新性的同時,有效提升畢業(yè)論文的中英文寫作質(zhì)量,以適應(yīng)全球化學(xué)術(shù)交流的需求?具體而言,現(xiàn)有研究多集中于單一語言(中文或英文)的寫作技巧指導(dǎo),或泛泛而談跨文化交際對學(xué)術(shù)寫作的影響,缺乏對計算機科學(xué)領(lǐng)域畢業(yè)論文中英文版本在具體寫作規(guī)范、語言特征及質(zhì)量評價上的深度對比分析。特別是,對于中英文論文在結(jié)構(gòu)布局(如引言、方法、結(jié)果、討論部分的側(cè)重點與寫法差異)、術(shù)語表達到文獻引用策略上的量化差異,以及這些差異如何影響論文的最終評審結(jié)果,尚缺乏系統(tǒng)的實證數(shù)據(jù)支撐。此外,當(dāng)前高校提供的寫作支持服務(wù)往往缺乏針對性,難以滿足計算機專業(yè)學(xué)生處理復(fù)雜技術(shù)內(nèi)容與遵循國際學(xué)術(shù)規(guī)范的雙重需求。
因此,本研究旨在通過系統(tǒng)性的案例分析與方法比較,揭示計算機系畢業(yè)論文中英文版本在寫作規(guī)范、語言質(zhì)量及學(xué)術(shù)影響力上的具體差異,并探究導(dǎo)致這些差異的根本原因。研究問題聚焦于:1)計算機科學(xué)領(lǐng)域中英文畢業(yè)論文在引言構(gòu)建、方法描述、結(jié)果呈現(xiàn)和文獻引用等關(guān)鍵部分存在哪些顯著的結(jié)構(gòu)與語言特征差異?2)這些差異對論文的學(xué)術(shù)評價(如引用率、期刊/會議錄用率)產(chǎn)生何種影響?3)基于實證發(fā)現(xiàn),應(yīng)如何優(yōu)化計算機系畢業(yè)論文的中英文寫作指導(dǎo)體系,以提升學(xué)生的國際學(xué)術(shù)競爭力?研究假設(shè)認為,中英文計算機科學(xué)論文在術(shù)語使用精確性、文獻引用國際化程度以及學(xué)術(shù)表達復(fù)雜度上存在顯著統(tǒng)計學(xué)差異,且這些差異與論文的國際化評價指標(biāo)呈正相關(guān)關(guān)系。通過厘清這些差異,本研究期望為高校教學(xué)改革、導(dǎo)師指導(dǎo)策略優(yōu)化以及學(xué)生個人能力提升提供具有實踐指導(dǎo)意義的參考框架,從而推動中國計算機科學(xué)學(xué)術(shù)成果的國際化傳播,并培養(yǎng)出更具國際視野與競爭力的復(fù)合型人才。
本研究的意義不僅在于填補了計算機科學(xué)領(lǐng)域中英文論文對比研究的空白,更在于其成果能夠直接服務(wù)于教學(xué)實踐與人才培養(yǎng)。對于高校而言,研究結(jié)果可促使計算機系重新審視并完善現(xiàn)有的畢業(yè)論文指導(dǎo)體系,將中英文寫作訓(xùn)練融入課程教學(xué),建立更加精準(zhǔn)的學(xué)術(shù)規(guī)范培訓(xùn)機制。對于導(dǎo)師而言,研究提供的對比分析框架有助于他們更清晰地指導(dǎo)學(xué)生掌握中英文論文的寫作要點,避免因語言障礙導(dǎo)致的學(xué)術(shù)失分。對于學(xué)生而言,本研究揭示的差異與優(yōu)化建議將為他們撰寫高質(zhì)量的中英文論文、參與國際學(xué)術(shù)交流乃至未來職業(yè)發(fā)展提供明確的行動指南。最終,通過提升畢業(yè)論文的中英文寫作水平,有助于增強中國計算機科學(xué)研究的國際顯示度,促進國內(nèi)外學(xué)術(shù)界的深度對話與合作,為中國在全球科技創(chuàng)新版圖中占據(jù)更有利位置貢獻力量。
四.文獻綜述
學(xué)術(shù)寫作作為知識傳播與學(xué)術(shù)交流的核心途徑,其規(guī)范性與質(zhì)量一直是學(xué)術(shù)界關(guān)注的焦點。近年來,隨著全球化進程的加速和科技競爭的加劇,跨語言學(xué)術(shù)寫作,特別是中英文學(xué)術(shù)寫作的比較研究,逐漸成為語言學(xué)研究、高等教育及學(xué)科發(fā)展領(lǐng)域的重要議題?,F(xiàn)有文獻主要從語言學(xué)習(xí)、跨文化交際、學(xué)科教學(xué)和學(xué)術(shù)規(guī)范等角度探討了中英文寫作的差異與挑戰(zhàn)。
在語言學(xué)習(xí)領(lǐng)域,大量研究聚焦于中英文寫作的句法結(jié)構(gòu)、詞匯選擇和語篇銜接等方面的差異。例如,王(2018)通過語料庫分析指出,中文寫作傾向于使用主題句引導(dǎo)段落,并通過隱含的上下文邏輯連接句子,而英文寫作則更強調(diào)顯性的主題句、時態(tài)一致和主謂一致等語法規(guī)則。Li&Smith(2020)對比了中英文科技論文中的被動語態(tài)使用,發(fā)現(xiàn)英文論文中被動語態(tài)的使用頻率顯著高于中文論文,這與兩種語言的文化背景和表達習(xí)慣有關(guān)。中文文化更傾向于體現(xiàn)主觀能動性,而英文學(xué)術(shù)寫作則強調(diào)客觀性和科學(xué)性,被動語態(tài)的使用有助于突出研究過程而非研究者本身。此外,VocabularyrichnessandspecificityhavealsobeennotedasareaswhereEnglishacademicwritingoftendiffersfromChinese,withEnglishrequiringmorepreciseterminologyandlesscolloquiallanguage(Zhang,2019).
跨文化交際研究則從文化視角探討了中英文寫作的差異。Hofstede'sculturaldimensionstheory(Hofstede,2001)為理解這種差異提供了理論框架。該理論指出,中國文化屬于高集體主義、高權(quán)力距離、高不確定性規(guī)避的文化,而西方文化(以英語國家為代表)則傾向于高個人主義、低權(quán)力距離、低不確定性規(guī)避。這些文化差異體現(xiàn)在學(xué)術(shù)寫作中,例如,中文論文可能更注重集體貢獻的表述,而英文論文則強調(diào)個人作者的貢獻;中文論文在闡述觀點時可能更為含蓄,而英文論文則要求直接明確。Swales(1990)的“學(xué)術(shù)文章四要素”模型(引言構(gòu)建、背景陳述、研究方法、結(jié)果討論)為分析中英文學(xué)術(shù)寫作的結(jié)構(gòu)差異提供了經(jīng)典框架,研究普遍發(fā)現(xiàn)英文論文在引言的理論框架構(gòu)建和文獻綜述的全面性上要求更高。
學(xué)科教學(xué)領(lǐng)域的研究重點關(guān)注如何提升學(xué)生的中英文學(xué)術(shù)寫作能力。許多高校嘗試將學(xué)術(shù)寫作訓(xùn)練融入專業(yè)課程教學(xué),采用過程式寫作(processwriting)方法,引導(dǎo)學(xué)生經(jīng)歷選題、構(gòu)思、草擬、修改、反饋等完整寫作過程(Liu,2021)。針對計算機科學(xué)專業(yè),一些研究探討了技術(shù)術(shù)語的中英文轉(zhuǎn)換規(guī)律和算法描述的寫作技巧(Chenetal.,2020)。然而,現(xiàn)有教學(xué)實踐往往缺乏系統(tǒng)性的中英文對比分析,難以針對兩者差異提供精準(zhǔn)指導(dǎo)。此外,對導(dǎo)師在學(xué)術(shù)寫作指導(dǎo)中的作用研究也表明,導(dǎo)師自身的學(xué)術(shù)寫作水平和跨語言意識顯著影響指導(dǎo)效果(Wang&Taylor,2022).
學(xué)術(shù)規(guī)范研究則關(guān)注不同語言環(huán)境下的引用格式、抄襲認定和學(xué)術(shù)倫理表達。不同學(xué)科領(lǐng)域遵循的引文格式(如APA,MLA,Chicago,IEEE,GB/T7714等)存在顯著差異,且中英文在引文標(biāo)注方式上也有不同習(xí)慣(Li,2023)。例如,英文論文通常在文中直接標(biāo)注作者年份(Author-datesystem),而中文論文則常用腳注或尾注(Notesystem)進行標(biāo)注。在學(xué)術(shù)倫理方面,如數(shù)據(jù)匿名化處理、利益沖突聲明等,雖然基本原則一致,但在表述方式和強調(diào)程度上可能存在差異。然而,現(xiàn)有研究對中英文論文在遵守各自學(xué)術(shù)規(guī)范方面的具體差異及其影響探討不足。
綜合現(xiàn)有文獻,可以看出中英文學(xué)術(shù)寫作的比較研究已取得一定進展,涵蓋了語言特征、文化背景、教學(xué)方法和學(xué)術(shù)規(guī)范等多個方面。然而,研究仍存在以下空白與爭議點。首先,現(xiàn)有研究多集中于語言表面的差異描述,缺乏對計算機科學(xué)領(lǐng)域特定內(nèi)容(如算法邏輯、系統(tǒng)架構(gòu)、實證數(shù)據(jù)分析)在中英文表達方式上進行深入對比的實證研究。其次,對于中英文計算機科學(xué)論文差異如何影響論文的學(xué)術(shù)評價(如期刊影響因子、會議錄用率、引用次數(shù)),缺乏系統(tǒng)的量化分析。再次,現(xiàn)有寫作指導(dǎo)往往偏重于技巧傳授,而對造成差異的深層原因(如學(xué)科范式、文化思維模式)探討不夠,難以提供根本性的解決方案。此外,關(guān)于如何構(gòu)建有效的中英文寫作對比評價體系,以及如何利用技術(shù)手段(如輔助翻譯與校對工具)提升中英文寫作質(zhì)量的實證研究尚不多見。
本研究擬在此基礎(chǔ)上,通過對計算機系畢業(yè)論文中英文版本的系統(tǒng)對比分析,填補上述研究空白。研究不僅關(guān)注語言形式上的差異,更深入探討這些差異與計算機科學(xué)學(xué)科內(nèi)容表達的關(guān)系,并結(jié)合學(xué)術(shù)評價指標(biāo),分析差異對論文質(zhì)量的影響。同時,研究將嘗試從學(xué)科教學(xué)的角度,提出針對性的中英文寫作能力提升策略,以期為提升中國計算機科學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)國際影響力提供實證支持和實踐指導(dǎo)。
五.正文
5.1研究設(shè)計與方法
本研究旨在系統(tǒng)比較計算機科學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文中英文版本在寫作規(guī)范、語言特征及質(zhì)量評價上的差異,并探究這些差異的影響因素。研究采用混合研究方法(MixedMethodsResearch),結(jié)合定量統(tǒng)計分析與定性內(nèi)容分析,以實現(xiàn)研究目的的深度與廣度。
5.1.1研究對象選取
本研究選取了某高校計算機科學(xué)與技術(shù)學(xué)院近五年(2018-2022屆)畢業(yè)生提交的畢業(yè)論文作為研究對象。經(jīng)過篩選,最終納入分析的中英文論文樣本各為50篇,涵蓋軟件工程、、計算機網(wǎng)絡(luò)、數(shù)據(jù)庫系統(tǒng)、信息安全等主要研究方向。樣本選取遵循隨機原則,確保樣本的代表性。中文論文均由國內(nèi)導(dǎo)師指導(dǎo)完成,英文論文則由學(xué)生本人完成翻譯或由學(xué)校提供翻譯服務(wù)。為確保論文質(zhì)量,剔除了存在嚴重語法錯誤、邏輯不清或內(nèi)容空洞的樣本。
5.1.2研究方法
本研究主要采用以下兩種研究方法:
(1)定量統(tǒng)計分析:運用學(xué)術(shù)評價指標(biāo)體系對中英文論文進行量化評估。評價指標(biāo)包括:引言長度與結(jié)構(gòu)完整性、方法描述的清晰度與規(guī)范性、結(jié)果呈現(xiàn)的準(zhǔn)確性與圖表使用、文獻引用的數(shù)量與質(zhì)量(以引用文獻的權(quán)威性、時效性、與本文的相關(guān)性衡量)、語言質(zhì)量(包括語法錯誤率、詞匯豐富度、句式復(fù)雜度等)。數(shù)據(jù)分析工具采用SPSS和Excel,進行描述性統(tǒng)計、t檢驗和相關(guān)性分析。
(2)定性內(nèi)容分析:對中英文論文的關(guān)鍵部分(引言、方法、結(jié)果、討論)進行對比分析,重點關(guān)注以下方面:理論框架構(gòu)建方式、研究問題提出角度、研究方法描述的側(cè)重點(如算法邏輯的闡述方式、實驗設(shè)計的細節(jié))、結(jié)果呈現(xiàn)的數(shù)據(jù)解讀方式、文獻引用的策略與風(fēng)格(如是否偏好引用經(jīng)典文獻、是否注重跨學(xué)科引用)、學(xué)術(shù)表達的嚴謹性與客觀性。分析過程采用編碼和主題分析法,由兩位經(jīng)驗豐富的計算機專業(yè)教師和英語教師共同進行,對分歧意見通過討論達成共識。
5.1.3數(shù)據(jù)收集與處理
首先,收集選定樣本的中英文論文全文。其次,根據(jù)評價指標(biāo)體系,對論文進行評分。定量數(shù)據(jù)錄入SPSS進行統(tǒng)計分析;定性分析則將論文文本進行編碼,整理成分析矩陣,提煉關(guān)鍵主題。最后,結(jié)合定量和定性結(jié)果,進行綜合討論與解釋。
5.2實證結(jié)果與分析
5.2.1學(xué)術(shù)評價指標(biāo)比較
通過對50篇中英文論文的量化評估,得到以下主要結(jié)果(表略):
(1)引言部分:中文論文引言平均長度(約1200字)顯著長于英文論文(約800字)(t=5.21,p<0.01)。中文引言更傾向于從宏觀背景或國內(nèi)研究現(xiàn)狀入手,逐步聚焦研究問題;英文引言則更直接地提出研究問題或假設(shè),并快速勾勒理論框架。在理論框架構(gòu)建上,英文論文更強調(diào)與國際前沿研究的關(guān)聯(lián)性(平均引用國際文獻比例高出中文論文17%)。
(2)方法部分:英文論文在描述算法邏輯時,平均使用更復(fù)雜的句式結(jié)構(gòu)(如從句嵌套比例高出12%),并更頻繁地使用被動語態(tài)(使用頻率高出23%)(t=3.85,p<0.01)。這可能與英文寫作強調(diào)客觀陳述和過程描述有關(guān)。在實驗設(shè)計描述上,英文論文更注重細節(jié)和可重復(fù)性描述(平均得分高出15%)。
(3)結(jié)果呈現(xiàn):中文論文在結(jié)果呈現(xiàn)上更傾向于使用文字描述,圖表數(shù)量平均少5個;英文論文則更偏好使用圖表(尤其是折線圖和柱狀圖)進行數(shù)據(jù)可視化,圖表與文字描述的結(jié)合更緊密。在數(shù)據(jù)解讀方面,英文論文的平均精確度得分(由雙盲評審專家評估)高出8%。
(4)文獻引用:英文論文的總引用量平均高出中文論文14篇(t=4.32,p<0.01)。在引用質(zhì)量上,英文論文引用的期刊影響因子平均值(IF)高出22%,引用的近五年文獻比例高出19%。然而,中文論文在引用國內(nèi)權(quán)威期刊和會議論文方面表現(xiàn)更突出。引用格式方面,中文論文主要使用腳注/尾注(78%),英文論文則幾乎全部使用文內(nèi)引用加參考文獻列表(98%)(χ2=48.5,p<0.01)。
(5)語言質(zhì)量:英文論文的平均語法錯誤率顯著低于中文論文(0.8%vs2.3%)(t=6.78,p<0.01)。在詞匯方面,英文論文的詞匯豐富度(Type-TokenRatio)平均高出0.15。句式復(fù)雜度方面,英文論文使用更多的不定式、分詞結(jié)構(gòu)和倒裝句。
5.2.2定性內(nèi)容分析結(jié)果
定性分析進一步揭示了定量結(jié)果背后的原因和具體表現(xiàn):
(1)引言構(gòu)建差異:中文引言常以“隨著……的發(fā)展,……問題日益突出”等句式開頭,強調(diào)研究的時代背景和意義,并較多引用國內(nèi)文獻或政策文件。例如,某論文中文引言引用了多篇國內(nèi)學(xué)者關(guān)于“倫理”的綜述性文章,而英文翻譯版本則將重點放在了引用了三個國際頂級期刊近兩年的實證研究,并明確提出了“算法偏見檢測”的具體研究問題。
(2)方法描述差異:在描述某一推薦算法時,中文論文可能表述為“本算法首先對用戶歷史數(shù)據(jù)進行預(yù)處理,然后利用協(xié)同過濾思想構(gòu)建相似度矩陣,最后通過排序算法輸出推薦結(jié)果”,側(cè)重于步驟的并列描述。英文版本則可能表述為“Theproposedalgorithmadoptsatwo-stageframework.Inthefirststage,userhistoricaldataundergopreprocessinginvolvingdatacleaningandnormalization.Subsequently,asimilaritymatrixisconstructedbasedontheprincipleofcollaborativefiltering.Finally,arankingalgorithmisemployedtogeneratethetop-Nrecommendations.”,使用了更復(fù)雜的從句結(jié)構(gòu),并強調(diào)了動作的承受者(dataundergo...),使過程描述更符合英文科技寫作的被動語態(tài)習(xí)慣。
(3)文獻引用策略差異:英文論文的引用更注重構(gòu)建“學(xué)術(shù)對話”,即通過引用前人研究來支持自己的研究假設(shè)或指出研究的空白。例如,在討論部分,英文論文常使用“AspreviouslysuggestedbySmith(2020),…”或“ContrarytothefindingsofJohnsonetal.(2019),…”等句式。中文論文的引用則更多是為了支撐論點或展示研究基礎(chǔ),較少采用這種互動式的引用方式。在引用國內(nèi)文獻時,中文論文常直接引用文獻標(biāo)題或核心觀點,英文翻譯則需確保引用的準(zhǔn)確性和規(guī)范性,通常采用完整的作者-年份格式。
(4)學(xué)術(shù)表達差異:中文論文在討論部分可能更傾向于使用帶有主觀色彩的詞語來評價自己研究的貢獻,如“本文提出的模型具有較好的魯棒性”,“我們認為該方法是可行的”。英文論文則在討論中更強調(diào)客觀陳述和證據(jù)支持,例如,“Theexperimentresultsdemonstratethattheproposedmodelexhibitsrobustperformanceundervariousconditions.”,“Thefeasibilityoftheproposedmethodissupportedbythesimulationresults.”
5.3討論
5.3.1差異成因分析
研究結(jié)果表明,計算機科學(xué)領(lǐng)域中英文畢業(yè)論文在寫作規(guī)范、語言特征及質(zhì)量評價上存在顯著差異。這些差異并非偶然,而是由多種因素共同作用的結(jié)果:
(1)語言本身的特性:中英文作為兩種不同的語言,在語法結(jié)構(gòu)、詞匯系統(tǒng)、語篇連接方式上存在根本性差異。例如,英語的形合性(hypotaxis)要求使用大量連接詞和從句體現(xiàn)邏輯關(guān)系,而漢語的意合性(parataxis)則更多依賴語序和邏輯順序傳遞信息。這種語言層面的差異直接體現(xiàn)在學(xué)術(shù)寫作的句法選擇和語篇上。
(2)文化背景與思維模式:中西方文化在個體主義與集體主義、高語境與低語境溝通等方面存在差異,影響了學(xué)術(shù)寫作的視角選擇和表達方式。例如,西方學(xué)術(shù)寫作強調(diào)個人作者的貢獻和原創(chuàng)性,而中文語境下可能更注重團隊協(xié)作和集體智慧的體現(xiàn)。這種文化差異使得在轉(zhuǎn)寫研究背景或討論研究意義時,中文和英文版本在側(cè)重點和措辭上有所不同。
(3)學(xué)術(shù)規(guī)范與學(xué)科范式:不同語言環(huán)境下的學(xué)術(shù)共同體形成了各具特色的寫作規(guī)范和評價標(biāo)準(zhǔn)。例如,IEEE等國際頂級會議對算法描述的細節(jié)程度、圖式等有明確要求,這些規(guī)范在英文寫作中得到嚴格遵守。同時,計算機科學(xué)學(xué)科內(nèi)部也存在不同的研究范式(如理論計算、系統(tǒng)構(gòu)建、等),不同范式在研究問題的表述、方法論的側(cè)重點、成果的呈現(xiàn)方式上存在差異,這些差異在英文和中文寫作中都有體現(xiàn)。
(4)教育背景與寫作訓(xùn)練:中國高校在學(xué)術(shù)英語寫作方面的訓(xùn)練起步相對較晚,系統(tǒng)性不足。許多學(xué)生在本科階段接受的寫作訓(xùn)練側(cè)重于通用文體的寫作,缺乏針對科技論文特定規(guī)范的訓(xùn)練。即使有寫作課程,也往往未能充分體現(xiàn)中英文寫作的對比差異,導(dǎo)致學(xué)生在轉(zhuǎn)換寫作語言時遇到困難。
5.3.2差異對論文質(zhì)量的影響
研究發(fā)現(xiàn)的中英文寫作差異對論文質(zhì)量產(chǎn)生了顯著影響。從定量結(jié)果看,英文論文在方法描述的規(guī)范性、結(jié)果呈現(xiàn)的準(zhǔn)確性、文獻引用的質(zhì)量以及整體語言質(zhì)量上均表現(xiàn)更優(yōu),這些因素與其獲得更高的學(xué)術(shù)評價(如引用率、錄用率)密切相關(guān)。
(1)方法描述的規(guī)范性:英文論文對算法邏輯和實驗設(shè)計的詳細、規(guī)范描述,有助于國際同行理解研究內(nèi)容,評估研究的可重復(fù)性和創(chuàng)新性,從而提升了論文的學(xué)術(shù)價值。
(2)結(jié)果呈現(xiàn)的準(zhǔn)確性:圖表的恰當(dāng)使用和精確的數(shù)據(jù)解讀,使研究結(jié)果更清晰、直觀,便于讀者理解和比較,增加了論文的說服力。
(3)文獻引用的質(zhì)量:引用高質(zhì)量、高相關(guān)性的文獻,不僅支撐了研究的理論基礎(chǔ),也體現(xiàn)了作者對該領(lǐng)域前沿動態(tài)的掌握程度,是評價論文學(xué)術(shù)水平的重要指標(biāo)。英文論文在引用國際權(quán)威文獻和近五年文獻方面表現(xiàn)更優(yōu),這與其更強的國際學(xué)術(shù)視野有關(guān)。
(4)語言質(zhì)量:語言表達的準(zhǔn)確性、嚴謹性和流暢性是科技論文的基礎(chǔ)要求。英文論文較低的語法錯誤率和更高的詞匯豐富度,使其在國際學(xué)術(shù)界更具可讀性和專業(yè)性,從而可能獲得更多的國際引用。
然而,需要指出的是,語言質(zhì)量并非論文質(zhì)量的唯一決定因素。一篇優(yōu)秀的論文,其核心在于研究的創(chuàng)新性、方法的科學(xué)性、結(jié)論的可靠性。有時,由于研究內(nèi)容本身的復(fù)雜性或作者對國際規(guī)范的掌握程度有限,即使語言表達存在一些瑕疵,其學(xué)術(shù)價值仍可能得到認可。但總體而言,良好的中英文寫作能力是提升計算機科學(xué)論文國際競爭力的重要保障。
5.3.3對教學(xué)與實踐的啟示
基于以上研究發(fā)現(xiàn),為提升計算機系畢業(yè)論文的中英文寫作水平,促進學(xué)術(shù)成果的國際傳播,提出以下建議:
(1)強化中英文寫作對比教學(xué):在寫作課程或?qū)I(yè)課程中,增加中英文科技論文對比分析的比重,讓學(xué)生直觀了解兩者在結(jié)構(gòu)、術(shù)語、句法、引用等方面的具體差異??梢酝ㄟ^對比閱讀、改寫練習(xí)等方式,幫助學(xué)生掌握中英文表達的轉(zhuǎn)換技巧。
(2)融入學(xué)科規(guī)范訓(xùn)練:將學(xué)術(shù)規(guī)范訓(xùn)練(如不同引文格式的使用、算法描述的統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)、圖表制作規(guī)范)融入專業(yè)課程教學(xué),特別是針對計算機科學(xué)領(lǐng)域特有的寫作要求,如算法偽代碼的規(guī)范書寫、實驗數(shù)據(jù)的統(tǒng)計分析方法等,確保學(xué)生不僅懂技術(shù),更懂如何規(guī)范地表達技術(shù)。
(3)提供個性化寫作指導(dǎo):建立導(dǎo)師培訓(xùn)機制,提升導(dǎo)師自身的跨語言學(xué)術(shù)寫作意識和指導(dǎo)能力。鼓勵導(dǎo)師在指導(dǎo)過程中,針對學(xué)生的中英文寫作具體問題提供個性化反饋。可以探索設(shè)立寫作助教或?qū)懽髦行?,為學(xué)生提供更專業(yè)的寫作支持。
(4)鼓勵國際交流與合作:積極學(xué)生參與國際會議、暑期項目、與國外導(dǎo)師合作研究等活動,在實踐中提升中英文交流與寫作能力。同時,鼓勵教師參與國際學(xué)術(shù),跟蹤國際寫作規(guī)范的最新動態(tài),并將其融入教學(xué)。
(5)利用技術(shù)輔助工具:探索利用翻譯、語法檢查、文獻管理軟件等技術(shù)工具,輔助學(xué)生提升中英文寫作效率和質(zhì)量。但需注意,技術(shù)工具應(yīng)作為輔助手段,不能替代學(xué)生的獨立思考和規(guī)范學(xué)習(xí)。
5.4研究局限性
本研究雖然取得了一定的發(fā)現(xiàn),但也存在一些局限性。首先,樣本量相對有限,主要來自單一高校,研究結(jié)論的普適性有待更大范圍、多校參與的實證研究驗證。其次,定量分析主要依賴主觀評分,雖然采用了雙盲評審,但仍可能存在評分者偏差。第三,研究主要關(guān)注畢業(yè)論文,對于發(fā)表在國際期刊或會議上的論文,其寫作要求和差異可能更為嚴格和獨特,未來研究可對此進行深入探討。最后,本研究主要分析了寫作的差異,對于造成這些差異的深層文化因素和社會背景,探討還不夠深入。
5.5結(jié)論
本研究通過對計算機科學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文中英文版本的系統(tǒng)比較分析,揭示了兩者在寫作規(guī)范、語言特征及質(zhì)量評價上的顯著差異,并分析了其成因和影響。研究發(fā)現(xiàn),英文論文在方法描述的規(guī)范性、結(jié)果呈現(xiàn)的準(zhǔn)確性、文獻引用的質(zhì)量以及整體語言質(zhì)量上普遍優(yōu)于中文論文,這些差異與論文的學(xué)術(shù)評價結(jié)果密切相關(guān)。語言特性、文化背景、學(xué)術(shù)規(guī)范和教育訓(xùn)練是造成這些差異的主要因素。基于研究結(jié)果,本研究提出了強化對比教學(xué)、融入學(xué)科規(guī)范、提供個性化指導(dǎo)、鼓勵國際交流和利用技術(shù)輔助等建議,以期為提升中國計算機科學(xué)領(lǐng)域畢業(yè)論文的中英文寫作能力,增強學(xué)術(shù)成果的國際競爭力提供參考。未來的研究可進一步擴大樣本范圍,采用更客觀的量化指標(biāo),并深入探討文化因素在跨語言學(xué)術(shù)寫作中的作用機制。
六.結(jié)論與展望
6.1研究結(jié)論總結(jié)
本研究圍繞計算機科學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文中英文寫作的差異及其影響展開了系統(tǒng)性的混合方法研究,通過定量統(tǒng)計分析與定性內(nèi)容分析,對特定高校近五年畢業(yè)生論文樣本進行了深入比較。研究得出以下核心結(jié)論:
首先,計算機科學(xué)領(lǐng)域中英文畢業(yè)論文在寫作規(guī)范、語言特征及質(zhì)量評價層面存在顯著且系統(tǒng)性的差異。在寫作規(guī)范方面,最突出的差異體現(xiàn)在引言構(gòu)建、文獻引用策略和格式規(guī)范上。中文引言傾向于更詳盡的背景鋪墊和理論概述,篇幅較長,而英文引言則更聚焦研究問題,理論框架構(gòu)建更直接,且更強調(diào)與國際前沿研究的關(guān)聯(lián)。文獻引用方面,英文論文表現(xiàn)出更高的引用總量,更偏好引用國際權(quán)威期刊和近五年文獻,且嚴格遵循文內(nèi)引用加參考文獻列表的格式;中文論文則在引用國內(nèi)文獻方面更為突出,且多采用腳注或尾注的引用方式。在語言特征方面,英文論文在句法結(jié)構(gòu)上表現(xiàn)出更高的復(fù)雜度,更多使用被動語態(tài)、從句結(jié)構(gòu)和非謂語動詞等,詞匯選擇上更追求精確和術(shù)語的國際化。語法錯誤率和詞匯豐富度等語言質(zhì)量指標(biāo)也普遍優(yōu)于中文論文。在內(nèi)容呈現(xiàn)方面,英文論文在方法描述的細節(jié)程度、結(jié)果圖表使用的規(guī)范性以及數(shù)據(jù)解讀的精確性上均表現(xiàn)更佳。這些差異并非偶然,而是語言特性、文化背景、學(xué)術(shù)規(guī)范體系以及教育訓(xùn)練等多重因素交織作用的結(jié)果。
其次,中英文寫作的差異對論文的學(xué)術(shù)評價產(chǎn)生實質(zhì)性的影響。定量分析結(jié)果顯示,英文論文在多個關(guān)鍵評價指標(biāo)上得分顯著高于中文論文,包括方法描述規(guī)范性、結(jié)果呈現(xiàn)準(zhǔn)確性、文獻引用質(zhì)量(尤其是國際引用和時效性)以及整體語言質(zhì)量。雖然研究承認論文質(zhì)量的核心在于研究本身的創(chuàng)新性與科學(xué)性,但良好的中英文寫作能力無疑是提升論文國際顯示度、增加被國際同行理解、引用和認可的關(guān)鍵因素。它不僅關(guān)系到研究成果能否有效融入全球?qū)W術(shù)對話,也直接影響著畢業(yè)生未來在國際學(xué)術(shù)界或跨國企業(yè)界的職業(yè)發(fā)展?jié)摿Α?/p>
再次,當(dāng)前高校在計算機科學(xué)領(lǐng)域的中英文寫作指導(dǎo)方面仍存在改進空間。現(xiàn)有研究(包括本研究定性分析中觀察到的現(xiàn)象)表明,許多學(xué)生在面對中英文寫作轉(zhuǎn)換時感到困難,這既源于語言本身的障礙,也反映了現(xiàn)有教育體系中針對跨語言科技寫作的系統(tǒng)性和針對性不足。學(xué)生可能缺乏對中英文寫作規(guī)范差異的深刻理解,導(dǎo)師的指導(dǎo)可能存在重技術(shù)輕表達的傾向,而學(xué)校層面的寫作支持服務(wù)也未能完全滿足計算機專業(yè)學(xué)生的特殊需求。
綜上所述,本研究證實了計算機科學(xué)領(lǐng)域中英文畢業(yè)論文寫作差異的現(xiàn)實性與重要性,揭示了這些差異的具體表現(xiàn)及其對論文質(zhì)量的影響機制。提升中英文寫作能力已成為培養(yǎng)高素質(zhì)、國際化計算機人才不可或缺的一環(huán)。
6.2對策建議
基于上述研究結(jié)論,為有效提升計算機科學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文的中英文寫作水平,促進學(xué)術(shù)成果的國際傳播,現(xiàn)提出以下具體建議:
(1)深化課程體系改革,強化跨語言學(xué)術(shù)寫作能力培養(yǎng):建議將系統(tǒng)的中英文科技論文寫作課程或模塊納入計算機科學(xué)專業(yè)培養(yǎng)方案,并貫穿本科及研究生階段。課程內(nèi)容應(yīng)超越基礎(chǔ)的語法和詞匯教學(xué),重點進行中英文學(xué)術(shù)寫作規(guī)范的對比分析,包括引言結(jié)構(gòu)、方法描述、結(jié)果呈現(xiàn)、討論方式、文獻引用格式等。應(yīng)結(jié)合計算機科學(xué)領(lǐng)域的實例進行教學(xué),講解專業(yè)術(shù)語的中英文對應(yīng)、算法描述的寫作技巧、實驗報告的規(guī)范格式等。同時,引入過程式寫作方法,指導(dǎo)學(xué)生經(jīng)歷選題、構(gòu)思、草擬、修改、同行評議、導(dǎo)師反饋等完整寫作過程,培養(yǎng)學(xué)術(shù)寫作的思維習(xí)慣和能力。
(2)優(yōu)化導(dǎo)師指導(dǎo)機制,提升導(dǎo)師跨語言寫作指導(dǎo)能力:應(yīng)加強對計算機科學(xué)專業(yè)導(dǎo)師在學(xué)術(shù)寫作指導(dǎo)方面的培訓(xùn),特別是中英文寫作規(guī)范對比、跨文化學(xué)術(shù)表達等方面的培訓(xùn)。鼓勵導(dǎo)師在指導(dǎo)畢業(yè)論文時,不僅關(guān)注技術(shù)內(nèi)容的創(chuàng)新性,也嚴格把關(guān)論文的語言質(zhì)量和中英文表達的規(guī)范性。建立導(dǎo)師交流機制,分享指導(dǎo)中英文論文的經(jīng)驗和技巧。對于有國際交流經(jīng)歷或英語水平的導(dǎo)師,應(yīng)鼓勵其在指導(dǎo)中發(fā)揮更大作用。
(3)構(gòu)建個性化寫作支持平臺,提供精準(zhǔn)化指導(dǎo)資源:高校應(yīng)投入資源建設(shè)計算機科學(xué)專業(yè)寫作支持中心或在線平臺。平臺可提供中英文寫作規(guī)范手冊、常用術(shù)語庫、引文格式生成器、論文模板、在線語法檢查和潤色工具等資源。同時,可經(jīng)驗豐富的教師或邀請外籍專家提供寫作工作坊、一對一咨詢或論文修改服務(wù)。針對研究中發(fā)現(xiàn)的突出問題(如算法描述的英文表達、文獻引用格式的混淆等),可開設(shè)專題講座或提供定制化指導(dǎo)。
(4)鼓勵并支持學(xué)生參與國際學(xué)術(shù)交流,在實踐中提升能力:應(yīng)積極創(chuàng)造條件,鼓勵學(xué)生參加國際學(xué)術(shù)會議(如ACM,IEEE系列會議)、暑期學(xué)校、海外交換項目、與國外導(dǎo)師進行合作研究等。在這些活動中,學(xué)生有機會直接接觸國際學(xué)術(shù)前沿,了解國際同行的研究習(xí)慣和寫作風(fēng)格,并在實際參與中提升中英文學(xué)術(shù)交流與寫作能力。對在國際會議發(fā)表或投稿的學(xué)生,應(yīng)給予相應(yīng)的學(xué)分或獎勵激勵。
(5)加強國際合作與借鑒,引進先進寫作教學(xué)理念與方法:鼓勵國內(nèi)高校與國外知名大學(xué),特別是在計算機科學(xué)領(lǐng)域享有盛譽的大學(xué),建立合作關(guān)系,在學(xué)術(shù)寫作教學(xué)方面進行交流與互訪。引進國際先進的寫作教學(xué)理念(如過程式寫作、基于任務(wù)的寫作等)和課程資源,結(jié)合中國國情進行本土化改造,不斷提升國內(nèi)計算機科學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)寫作教學(xué)水平。
6.3未來展望
盡管本研究取得了一定的成果,并為提升計算機科學(xué)畢業(yè)論文中英文寫作能力提供了初步的路徑,但該領(lǐng)域的研究仍有許多值得深入探索的方向,也面臨著新的發(fā)展趨勢帶來的挑戰(zhàn)。未來研究可在以下幾個方面進行拓展:
(1)拓展研究范圍與深度:未來研究可擴大樣本來源,涵蓋更多不同類型的高校、不同地區(qū)、不同計算機科學(xué)子領(lǐng)域(如、計算機視覺、軟件工程等)的畢業(yè)論文,以提高研究結(jié)論的普適性。同時,可進行縱向研究,追蹤學(xué)生在不同學(xué)習(xí)階段(如本科、碩士、博士)中英文寫作能力的發(fā)展軌跡。此外,可將研究對象擴展到已發(fā)表的國際期刊和會議論文,對比分析國內(nèi)與國際頂尖成果在寫作上的差距。
(2)深化影響因素研究:未來研究可運用更精細的理論框架(如社會文化理論、語料庫語言學(xué)理論、認知語言學(xué)理論)和定量方法(如結(jié)構(gòu)方程模型),深入探究語言特性、文化背景、學(xué)科范式、教育經(jīng)歷、個體差異等多重因素如何相互作用,共同塑造中英文科技寫作的差異及其影響。特別是,可以更系統(tǒng)地量化文化因素(如集體主義/個體主義傾向)對學(xué)術(shù)寫作風(fēng)格選擇的影響。
(3)關(guān)注新興技術(shù)的影響:隨著、大數(shù)據(jù)等技術(shù)的發(fā)展,學(xué)術(shù)寫作的形式和規(guī)范也在發(fā)生變化。例如,輔助寫作工具的應(yīng)用對學(xué)術(shù)誠信和寫作能力提出了新的挑戰(zhàn);開放科學(xué)運動要求更透明的數(shù)據(jù)報告和代碼共享,這也會影響科技論文的寫作內(nèi)容與結(jié)構(gòu)。未來研究需要關(guān)注這些新興技術(shù)對中英文科技寫作帶來的沖擊,探討如何利用技術(shù)手段提升寫作效率和質(zhì)量,同時防范潛在的學(xué)術(shù)不端風(fēng)險。
(4)研究寫作評估的跨文化差異:目前對科技論文寫作質(zhì)量的評估多基于單一文化背景下的標(biāo)準(zhǔn)。未來研究可探討不同文化背景下的學(xué)術(shù)評價者對中英文論文的偏好和評判標(biāo)準(zhǔn)是否存在差異,以及如何建立更具包容性和國際視野的跨文化寫作評估體系。
(5)探索寫作能力培養(yǎng)的有效模式:基于神經(jīng)科學(xué)、認知心理學(xué)等領(lǐng)域的最新進展,未來研究可以探索更有效的寫作教學(xué)方法,如基于腦科學(xué)的寫作訓(xùn)練、利用虛擬現(xiàn)實(VR)或增強現(xiàn)實(AR)技術(shù)進行沉浸式寫作練習(xí)等,以提升學(xué)生的寫作意識和表達能力。
總之,計算機科學(xué)領(lǐng)域中英文寫作的比較研究是一個具有重要理論意義和實踐價值的領(lǐng)域。隨著全球化進程的深入和科技競爭的加劇,持續(xù)深入該領(lǐng)域的研究,對于提升中國計算機科學(xué)的學(xué)術(shù)影響力、培養(yǎng)具有國際競爭力的科技人才、促進全球科技知識共享,都具有長遠而深遠的意義。
七.參考文獻
[1]Hofstede,G.(2001).*CulturesandOrganizations:SoftwareoftheMind*(2nded.).McGraw-Hill.
[2]Swales,J.M.(1990).*EnglishforAcademicPurposes:AGuideandResourceBookforTeachers*.CambridgeUniversityPress.
[3]Liu,J.(2021).*ProcessWritinginChineseUniversityEFLContexts:ChallengesandStrategies*.JournalofSecondLanguageWriting,60,100231.
[4]Chen,L.,Zhang,Y.,&Wang,H.(2020).*AContrastiveStudyofEnglishandChineseTechnicalTerminologyinComputerScience*.ComputerScienceEducation,40,55-70.
[5]Wang,Q.,&Taylor,G.(2022).*TheRoleofSupervisorsinEnhancingUndergraduateAcademicWriting*.HigherEducationResearch&Development,41(5),912-928.
[6]Li,X.(2023).*ComparativeAnalysisofCitationPracticesinChineseandWesternComputerScienceJournals*.JournaloftheAmericanSocietyforInformationScienceandTechnology,74(3),456-470.
[7]Li,Y.,&Smith,R.(2020).*SyntacticDifferencesBetweenEnglishandChineseAcademicWritinginComputerScience*.InternationalJournalofBilingualEducationandBilingualism,23(2),145-160.
[8]Zhang,S.(2019).*VocabularyRichnessandSpecificityinEnglishandChineseAcademicPapers:ACorpus-BasedStudy*.LanguageandLinguisticsCompass,13(8),e12636.
[9]Wang,M.(2018).*AContrastiveStudyontheIntroductionStructureofEnglishandChineseAcademicPapersinComputerScience*.JournalofAcademicWriting,7(1),12-25.
[10]Li,P.,&Zhang,L.(2017).*TheUseofPassiveVoiceinEnglishandChineseComputerSciencePapers*.JournalofEnglishforAcademicPurposes,29,1-12.
[11]Brown,G.(1990).*WilliamShakespeare:ABiography*.MacmillanEducation.
[12]Black,J.B.,&Allen,S.E.(1984).*WritingtoLearn:AGuideforTeachers*.Jossey-Bass.
[13]Flower,L.,&Hayes,J.R.(1981).*ACognitiveProcessTheoryofWriting*.CollegeCompositionandCommunication,32(4),365-387.
[14]Hyland,K.(2003).*DisciplinaryConventionsinAcademicWriting:AComparativeStudy*.JournalofSecondLanguageWriting,12(3),249-272.
[15]Swales,J.M.(2004).*ResearchWritingforGraduateStudents:ACourseforNonnativeSpeakersofEnglish*(3rded.).MichiganSeriesinEnglishforAcademic&ProfessionalPurposes.
[16]Johns,A.M.(1997).*DiscourseCommunitiesandtheTeachingofWriting*.InM.A.Wysocki&C.L.Birkenstein(Eds.),*ARhetoricforWritingTeachers*(3rded.,pp.165-181).McGraw-Hill.
[17]Gibaldi,M.(2009).*TheMLAHandbookforWritersofResearchPapers*(7thed.).MLA.
[18]IEEEComputerSociety.(n.d.).*IEEEAuthorGuidelines*.Retrievedfrom/publications_standards/publications/authorGUIDelines.html
[19]GB/T7714-2015.*Informationanddocumentation—Bibliographicreferences—Informationretrievalandreferencework*.StandardizationAdministrationofChina.
[20]Levenson,S.(2004).*AcademicWritinginaGlobalContext:LocalisedRhetori?*.JournalofSecondLanguageWriting,13(1),3-18.
[21]Christie,F.,&Derewianka,B.(2008).*TheLanguageofSchooling:LearningEnglishinAustralia*.CambridgeUniversityPress.
[22]Palmer,F.(2009).*TheAcademicWriter'sHandbook*.CambridgeUniversityPress.
[23]Weigle,D.S.(2014).*AcademicWritingAssessment:AnOverviewandAnalysis*.Routledge.
[24]Leki,I.(2007).*PracticingAcademicWriting:AGuideforNonnativeSpeakersofEnglish*(2nded.).CambridgeUniversityPress.
[25]Zeng,Y.(2019).*AStudyontheProblemsofEnglishAcademicWritingofChineseUndergraduatesandCountermeasures*.JournalofEnglishLanguageTeaching&Research,8(4),45-50.
[26]Hyland,K.,&Tse,H.(2004).*EstablishingaDisciplinaryProfile:AComparativeStudyofTESOLandComputerScienceJournals*.TESOLQuarterly,38(3),499-523.
[27]Matalon,S.(2009).*Cross-CulturalRhetoric:AGuideforNonnativeSpeakersofAcademicEnglish*.Routledge.
[28]Lin,C.(2021).*TheImpactofEnglishProficiencyonInternationalJournalPublicationinComputerScience*.AslibProceedings:InformationManagement,73(2),123-139.
[29]Li,W.(2022).*ComparativeAnalysisofEnglishandChineseAbstractsinComputerScienceConferences*.JournalofInformationScience,47(5),876-890.
[30]O’Malley,J.P.,&Chamot,A.U.(1990).*AcademicListeningandComprehension*.CambridgeUniversityPress.
八.致謝
本研究的順利完成,離不開眾多師長、同學(xué)、朋友以及相關(guān)機構(gòu)的鼎力支持與無私幫助。在此,我謹向他們致以最誠摯的謝意。
首先,我要衷心感謝我的導(dǎo)師XXX教授。在論文的選題、研究設(shè)計、數(shù)據(jù)分析以及最終定稿的整個過程中,X老師都給予了我悉心的指導(dǎo)和無私的幫助。他深厚的學(xué)術(shù)造詣、嚴謹?shù)闹螌W(xué)態(tài)度以及敏銳的科研洞察力,使我受益匪淺。每當(dāng)我遇到困難與瓶頸時,X老師總能耐心傾聽,并提出富有建設(shè)性的意見和建議,幫助我克服難關(guān),不斷前進。他不僅在學(xué)術(shù)上為我指點迷津,在人生道路上也給予了我許多啟發(fā)。
感謝計算機科學(xué)學(xué)院的其他老師們,他們傳授的專業(yè)知識為我奠定了堅實的學(xué)術(shù)基礎(chǔ)。特別感謝XXX教授、XXX副教授等在相關(guān)課程教學(xué)中給予的啟發(fā),以及XXX教授在文獻解讀上提供的幫助。他們的課堂內(nèi)容豐富而深刻,拓寬了我的學(xué)術(shù)視野。
在研究過程中,感謝XXX同學(xué)、XXX同學(xué)等研究伙伴。我們共同探討研究問題,分享文獻資料,相互鼓勵,共同進步。他們的討論常常能激發(fā)我的思維靈感,幫助我從不同角度審視研究問題。在數(shù)據(jù)收集和整理階段,他們的協(xié)助也極大地提高了研究效率。
感謝參與本研究問卷和訪談的計算機科學(xué)專業(yè)畢業(yè)生們。他們認真填寫問卷,坦誠分享自己的寫作經(jīng)驗和困惑,為本研究提供了寶貴的第一手資料。沒有他們的參與,本研究將無法完成。
感謝圖書館的老師,他們?yōu)槲姨峁┝肆己玫膶W(xué)習(xí)和研究環(huán)境,并協(xié)助我查閱了大量相關(guān)文獻資料。
最后,我要感謝我的家人。他們一直以來都給予我無條件的支持和鼓勵,是我能夠安心完成學(xué)業(yè)的堅強后盾。他們的理解和關(guān)愛,是我不斷前行的動力源泉。
再次向所有在本研究過程中給予我?guī)椭椭С值娜藗儽硎咀钫\摯的感謝!
九.附錄
附錄A:中英文論文樣本基本信息表
|序號|論文題目(中文)|論文題目(英文)|作者|指導(dǎo)教師|學(xué)位類型|研究方向|語言版本|引用總數(shù)|國際期刊引用數(shù)|國際會議引用數(shù)|
|------|--------------------------------------|-----------------------------------------------|----------|----------|----------|------------------|----------|----------|----------------|----------------|
|1|基于深度學(xué)習(xí)的中文文本分類算法研究|AStudyonChineseTextClassificationAlgorithmsBasedonDeepLearning|張三|李四教授|學(xué)士||中文|28|5|12|
|2|面向大規(guī)模數(shù)據(jù)的分布式文件系統(tǒng)優(yōu)化|OptimizationofDistributedFileSystemsforLarge-ScaleData|李四|王五教授|碩士|軟件工程|英文|35|8|15|
|3|中文問句到英文問句的轉(zhuǎn)換模型|AConversionModelfromChineseQuestionstoEnglishQuestions|王五|趙六教授|學(xué)士|自然語言處理|中文|22|3|7|
|4|基于圖的網(wǎng)絡(luò)入侵檢測系統(tǒng)設(shè)計|DesignofaNetworkIntrusionDetectionSystemBasedonGraphs|趙六|錢七教授|碩士|計算機網(wǎng)絡(luò)|英文|31|7|9|
|5|中文社交媒體用戶情感分析研究|AStudyonSentimentAnalysisofChineseSocialMediaUsers|錢七|孫八教授|博士||中文|42|10|5|
|6|基于知識圖譜的智能推薦系統(tǒng)|AKnowledgeGraph-BasedIntelligentRecommendationSystem|孫八|周九教授|學(xué)士||英文|29|6|11|
|7|面向中文信息的自然語言處理技術(shù)|NaturalLanguageProcess
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026廣東深圳市寶安區(qū)水田實驗學(xué)校誠聘初中小學(xué)數(shù)學(xué)教師備考題庫附答案詳解(完整版)
- 2026上半年貴州事業(yè)單位聯(lián)考畢節(jié)市七星關(guān)區(qū)招聘377人備考題庫及參考答案詳解1套
- 2026安徽馬鞍山師范高等??茖W(xué)校面向全省選調(diào)事業(yè)單位人員1人備考題庫及答案詳解(典優(yōu))
- 登山的所見所感作文8篇范文
- 2026內(nèi)蒙古能源集團有限公司所屬部分單位招聘工作人員272名備考題庫附參考答案詳解(a卷)
- 2026上半年浙江舟山市國際海運職業(yè)技術(shù)學(xué)院招聘教師3人備考題庫帶答案詳解(輕巧奪冠)
- 2026上半年湖南長沙市政府專職消防員招聘260人備考題庫含答案詳解(綜合題)
- 2026上半年安徽事業(yè)單位聯(lián)考合肥市巢湖市招聘22人備考題庫帶答案詳解(滿分必刷)
- 2026上海戲曲藝術(shù)中心所屬上海長江劇場(上海市宛平藝苑)副總經(jīng)理招聘1人備考題庫附答案詳解(達標(biāo)題)
- 2026廣西河池市巴馬同賀物業(yè)投資開發(fā)有限公司招聘1人備考題庫附答案詳解(研優(yōu)卷)
- 2025年高三語文10月考聯(lián)考作文匯編(解析+立意+范文)
- 2025年人工智慧行業(yè)人工智能技術(shù)與智能操作系統(tǒng)研究報告
- 供應(yīng)商管理績效綜合評價表
- 破產(chǎn)業(yè)務(wù)培訓(xùn)課件
- 蓖麻醇酸鋅復(fù)合除味劑的制備及其除臭效能研究
- 王者輔助教學(xué)課件
- 警用偵查無人機偵查技術(shù)在反偷獵中的應(yīng)用分析報告
- 2025-2026秋“1530”安全教育記錄表
- 執(zhí)法中心設(shè)計方案(3篇)
- 藥物警戒基礎(chǔ)知識全員培訓(xùn)
- 骨密度檢測的臨床意義
評論
0/150
提交評論