外貿(mào)合同中英文銷(xiāo)售協(xié)議_第1頁(yè)
外貿(mào)合同中英文銷(xiāo)售協(xié)議_第2頁(yè)
外貿(mào)合同中英文銷(xiāo)售協(xié)議_第3頁(yè)
外貿(mào)合同中英文銷(xiāo)售協(xié)議_第4頁(yè)
外貿(mào)合同中英文銷(xiāo)售協(xié)議_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

外貿(mào)合同中英文銷(xiāo)售協(xié)議中文部分外貿(mào)合同銷(xiāo)售協(xié)議合同編號(hào):[具體編號(hào)]簽訂日期:[具體日期]簽訂地點(diǎn):[具體地點(diǎn)]合同雙方甲方(賣(mài)方):公司名稱(chēng):[甲方公司全稱(chēng)]法定代表人:[甲方法人姓名]地址:[甲方公司地址]聯(lián)系方式:[甲方聯(lián)系電話]統(tǒng)一社會(huì)信用代碼:[甲方信用代碼]乙方(買(mǎi)方):公司名稱(chēng):[乙方公司全稱(chēng)]法定代表人:[乙方法人姓名]地址:[乙方公司地址]聯(lián)系方式:[乙方聯(lián)系電話]統(tǒng)一社會(huì)信用代碼:[乙方信用代碼]鑒于條款甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,依據(jù)《中華人民共和國(guó)民法典》及相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,就乙方向甲方購(gòu)買(mǎi)貨物事宜,達(dá)成如下協(xié)議,以資共同遵守。標(biāo)的物詳細(xì)描述1.貨物名稱(chēng):[具體貨物名稱(chēng)]2.規(guī)格型號(hào):[詳細(xì)規(guī)格型號(hào)]3.數(shù)量:[具體數(shù)量]4.質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn):貨物應(yīng)符合國(guó)際通用標(biāo)準(zhǔn)以及行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),并滿(mǎn)足以下特定要求:[列出特定質(zhì)量要求,如材質(zhì)、性能、外觀等]5.包裝要求:貨物應(yīng)采用適合長(zhǎng)途運(yùn)輸和多次搬運(yùn)的包裝方式,以確保貨物在運(yùn)輸過(guò)程中不受損壞。包裝材料應(yīng)符合環(huán)保要求,具體包裝方式為:[詳細(xì)說(shuō)明包裝方式,如紙箱、木箱等]價(jià)格與付款方式1.價(jià)格:貨物單價(jià)為[具體單價(jià)],總價(jià)為[具體總價(jià)](該價(jià)格包含貨物成本、包裝費(fèi)、運(yùn)輸費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)等一切費(fèi)用)。2.付款方式:乙方應(yīng)按照以下方式向甲方支付貨款:合同簽訂后,乙方應(yīng)在[具體日期]內(nèi)向甲方支付合同總金額的[X]%作為定金,即[具體金額]。甲方在貨物生產(chǎn)完成并準(zhǔn)備發(fā)貨前,乙方應(yīng)支付合同總金額的[X]%,即[具體金額]。貨物到達(dá)乙方指定港口并經(jīng)乙方驗(yàn)收合格后,乙方應(yīng)在[具體日期]內(nèi)支付剩余貨款,即[具體金額]。運(yùn)輸與保險(xiǎn)1.運(yùn)輸方式:甲方負(fù)責(zé)將貨物運(yùn)輸至乙方指定的港口,運(yùn)輸方式為[具體運(yùn)輸方式,如海運(yùn)、空運(yùn)等]。2.運(yùn)輸費(fèi)用:運(yùn)輸費(fèi)用已包含在貨物總價(jià)中,由甲方承擔(dān)。3.保險(xiǎn):甲方應(yīng)按照貨物總價(jià)的[X]%為貨物購(gòu)買(mǎi)運(yùn)輸保險(xiǎn),保險(xiǎn)險(xiǎn)種為[具體險(xiǎn)種],受益人為乙方。雙方權(quán)利義務(wù)1.甲方權(quán)利義務(wù)權(quán)利:有權(quán)要求乙方按照合同約定支付貨款。在乙方未按照合同約定支付貨款時(shí),有權(quán)暫停發(fā)貨或要求乙方承擔(dān)違約責(zé)任。義務(wù):按照合同約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)格型號(hào)、數(shù)量等要求生產(chǎn)和交付貨物。及時(shí)向乙方提供貨物的相關(guān)單證和資料,如發(fā)票、裝箱單、質(zhì)量檢驗(yàn)報(bào)告等。承擔(dān)貨物在運(yùn)輸過(guò)程中的風(fēng)險(xiǎn),直至貨物交付給乙方指定的收貨人。2.乙方權(quán)利義務(wù)權(quán)利:有權(quán)要求甲方按照合同約定的時(shí)間、地點(diǎn)和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)交付貨物。有權(quán)對(duì)貨物進(jìn)行檢驗(yàn)和驗(yàn)收,如發(fā)現(xiàn)貨物不符合合同約定,有權(quán)要求甲方承擔(dān)違約責(zé)任。義務(wù):按照合同約定的付款方式和時(shí)間向甲方支付貨款。及時(shí)辦理貨物的進(jìn)口清關(guān)手續(xù),并承擔(dān)相關(guān)費(fèi)用。在貨物到達(dá)指定港口后,及時(shí)安排人員進(jìn)行驗(yàn)收。檢驗(yàn)與驗(yàn)收1.檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn):貨物的檢驗(yàn)應(yīng)按照合同約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)和相關(guān)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行。2.檢驗(yàn)時(shí)間和地點(diǎn):乙方應(yīng)在貨物到達(dá)指定港口后的[具體天數(shù)]內(nèi)進(jìn)行檢驗(yàn),檢驗(yàn)地點(diǎn)為[具體地點(diǎn)]。3.驗(yàn)收結(jié)果:如貨物經(jīng)檢驗(yàn)符合合同約定,乙方應(yīng)簽署驗(yàn)收合格文件;如貨物不符合合同約定,乙方應(yīng)在檢驗(yàn)期內(nèi)向甲方提出書(shū)面異議,并提供相關(guān)檢驗(yàn)報(bào)告。違約責(zé)任1.甲方違約責(zé)任如甲方未按照合同約定的時(shí)間交付貨物,每逾期一天,應(yīng)按照合同總金額的[X]%向乙方支付違約金。逾期超過(guò)[具體天數(shù)]的,乙方有權(quán)解除合同,并要求甲方退還已支付的貨款及承擔(dān)相應(yīng)的損失。如甲方交付的貨物不符合合同約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),甲方應(yīng)負(fù)責(zé)免費(fèi)更換或修理,并承擔(dān)由此給乙方造成的損失。如乙方不同意更換或修理,甲方應(yīng)退還乙方已支付的貨款,并按照合同總金額的[X]%向乙方支付違約金。2.乙方違約責(zé)任如乙方未按照合同約定的時(shí)間支付貨款,每逾期一天,應(yīng)按照未支付金額的[X]%向甲方支付違約金。逾期超過(guò)[具體天數(shù)]的,甲方有權(quán)解除合同,并要求乙方承擔(dān)貨物的保管費(fèi)用、運(yùn)輸費(fèi)用等一切損失。如乙方在貨物到達(dá)指定港口后,未及時(shí)安排驗(yàn)收或辦理進(jìn)口清關(guān)手續(xù),導(dǎo)致貨物滯留港口產(chǎn)生額外費(fèi)用的,由乙方承擔(dān)。爭(zhēng)議解決如雙方在本合同履行過(guò)程中發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)首先通過(guò)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。其他條款1.本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。2.本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。甲方(蓋章):[甲方公司章]法定代表人(簽字):[甲方法人簽字]乙方(蓋章):[乙方公司章]法定代表人(簽字):[乙方法人簽字]英文部分ForeignTradeContractSalesAgreementContractNo.:[SpecificContractNumber]DateofSigning:[SpecificDate]PlaceofSigning:[SpecificPlace]PartiestotheContractPartyA(Seller):CompanyName:[FullNameofPartyA'sCompany]LegalRepresentative:[NameofPartyA'sLegalRepresentative]Address:[AddressofPartyA'sCompany]ContactInformation:[PartyA'sContactPhoneNumber]UnifiedSocialCreditCode:[PartyA'sCreditCode]PartyB(Buyer):CompanyName:[FullNameofPartyB'sCompany]LegalRepresentative:[NameofPartyB'sLegalRepresentative]Address:[AddressofPartyB'sCompany]ContactInformation:[PartyB'sContactPhoneNumber]UnifiedSocialCreditCode:[PartyB'sCreditCode]RecitalsThroughfriendlyconsultations,PartyAandPartyB,inaccordancewiththeprovisionsoftheCivilCodeofthePeople'sRepublicofChinaandrelevantlawsandregulations,havereachedthefollowingagreementonPartyB'spurchaseofgoodsfromPartyAformutualcompliance.DetailedDescriptionoftheSubjectMatter1.NameofGoods:[SpecificNameofGoods]2.SpecificationsandModels:[DetailedSpecificationsandModels]3.Quantity:[SpecificQuantity]4.QualityStandards:Thegoodsshallmeetinternationalgeneralstandardsandindustrystandards,andalsomeetthefollowingspecificrequirements:[Listspecificqualityrequirementssuchasmaterial,performance,appearance,etc.]5.PackagingRequirements:Thegoodsshallbepackedinawaysuitableforlongdistancetransportationandmultiplehandlingtoensurethatthegoodsarenotdamagedduringtransportation.Thepackagingmaterialsshallmeetenvironmentalprotectionrequirements.Thespecificpackagingmethodis:[Describethepackagingmethodindetail,suchascartons,woodencases,etc.]PriceandPaymentMethod1.Price:Theunitpriceofthegoodsis[SpecificUnitPrice],andthetotalpriceis[SpecificTotalPrice](thispriceincludesthecostofgoods,packagingfees,transportationfees,insurancefeesandallotherexpenses).2.PaymentMethod:PartyBshallpaythepurchasepricetoPartyAinthefollowingway:Afterthecontractissigned,PartyBshallpay[X]%ofthetotalcontractamount,i.e.,[SpecificAmount],asadeposittoPartyAwithin[SpecificDate].BeforePartyAcompletestheproductionofthegoodsandisreadytoship,PartyBshallpay[X]%ofthetotalcontractamount,i.e.,[SpecificAmount].AfterthegoodsarriveattheportdesignatedbyPartyBandpassPartyB'sacceptanceinspection,PartyBshallpaytheremainingpayment,i.e.,[SpecificAmount],within[SpecificDate].TransportationandInsurance1.TransportationMethod:PartyAshallberesponsiblefortransportingthegoodstotheportdesignatedbyPartyB.Thetransportationmethodis[SpecificTransportationMethod,suchasseafreight,airfreight,etc.].2.TransportationCosts:ThetransportationcostsareincludedinthetotalpriceofthegoodsandshallbebornebyPartyA.3.Insurance:PartyAshallpurchasetransportationinsuranceforthegoodsat[X]%ofthetotalpriceofthegoods.Theinsurancetypeis[SpecificInsuranceType],andthebeneficiaryisPartyB.RightsandObligationsofBothParties1.RightsandObligationsofPartyARights:HavetherighttorequirePartyBtopaythepurchasepriceinaccordancewiththecontract.IncasePartyBfailstopaythepurchasepriceinaccordancewiththecontract,PartyAhastherighttosuspendtheshipmentorrequirePartyBtobeartheliabilityforbreachofcontract.Obligations:Produceanddeliverthegoodsinaccordancewiththequalitystandards,specifications,models,quantityandotherrequirementsstipulatedinthecontract.ProvidePartyBwithrelevantdocumentsandmaterialsofthegoodsinatimelymanner,suchasinvoices,packinglists,qualityinspectionreports,etc.BeartherisksofthegoodsduringtransportationuntilthegoodsaredeliveredtotheconsigneedesignatedbyPartyB.2.RightsandObligationsofPartyBRights:HavetherighttorequirePartyAtodeliverthegoodsatthetime,placeandqualitystandardsstipulatedinthecontract.Havetherighttoinspectandacceptthegoods.Ifthegoodsdonotmeetthecontractrequirements,PartyBhastherighttorequirePartyAtobeartheliabilityforbreachofcontract.Obligations:PaythepurchasepricetoPartyAinaccordancewiththepaymentmethodandtimestipulatedinthecontract.Completetheimportcustomsclearanceproceduresforthegoodsinatimelymannerandbeartherelevantfees.Arrangepersonnelforacceptanceinspectioninatimelymannerafterthegoodsarriveatthedesignatedport.InspectionandAcceptance1.InspectionStandards:Theinspectionofthegoodsshallbecarriedoutinaccordancewiththequalitystandardsstipulatedinthecontractandrelevantindustrystandards.2.InspectionTimeandPlace:PartyBshallinspectthegoodswithin[SpecificNumberofDays]afterthegoodsarriveatthedesignatedport.Theinspectionplaceis[SpecificPlace].3.InspectionResults:Ifthegoodsmeetthecontractrequirementsafterinspection,PartyBshallsigntheacceptancecertificate.Ifthegoodsdonotmeetthecontractrequirements,PartyBshallraiseawrittenobjectiontoPartyAwithintheinspectionperiodandproviderelevantinspectionreports.LiabilityforBreachofContract1.LiabilityforBreachofContractofPartyAIfPartyAfailstodeliverthegoodsontimeasstipulatedinthecontract,PartyAshallpayPartyBapenaltyof[X]%ofthetotalcontractamountforeachdayofdelay.Ifthedelayexceeds[SpecificNumberofDays],PartyBhastherighttoterminatethecontractandrequirePartyAtorefundthepaidpurchasepriceandbearthecorrespondinglosses.IfthegoodsdeliveredbyPartyAdonotmeetthequalitystandardsstipulatedinthecontract,PartyAshallberesponsibleforfreereplacementorrepairandbearthelossescausedtoPartyB.IfPartyBdoesnotagreetoreplacementorrepair,PartyAshallrefundthepaidpurchasepricetoPartyBandpayPartyBapenaltyof[X]%ofthetotalcontractamount.2.LiabilityforBreachofContractofPartyBIfPartyBfailstopaythepurchasepriceontimeasstipulatedinthecontract,PartyBshallpayPartyAapenaltyof[X]%oftheunpaidamountforeachdayofdelay.Ifthedelayexceeds[SpecificNumberofDays],PartyAhastherighttoterminatethecontractandrequirePartyBtobearalllossessuchasstoragefeesandtransportationfeesofthegoods.IfPartyBfailstoarrangeacceptanceinspectionorcompletetheimportcustomsclearanceprocedures

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論